Перекрёсток — страница 60 из 140

— Поттер, тебя стоит продать машинисту: ты орешь громче паровозного гудка, — Скорпиус посмотрел на подлетевшего к нему на всех… иголках Джеймса.

— И вместо гудка я буду орать: «Малфой — сын-хорька-сам-хорек»! — не растерялся гриффиндорец, толкая впереди тележку с вещами. Они вместе дошли до последнего вагона, где еще почти все купе были пусты.

Когда мальчики занесли сундуки и клетки с совами, то блаженно опустились на сиденья, ухмыляясь. До отправки поезда оставалось две минуты.

— Смотрю, в Хогвартсе прибавится рыжего? — лениво произнес Малфой.

— В смысле?

— Ну, твоя сестрица и тот мальчишка, братец Уизли небось?

— А… Да, Хьюго. Они с Лили — первокурсники.

— Какое счастье, теперь за тобой будут не только староста Люпин и Уизли присматривать. Еще целых четыре глаза для надзора и заботы, — ехидно отметил Скорпиус, скидывая туфли и удобно располагаясь на сиденье, когда поезд дернулся. К ним на этот раз уже никто не рвался: слава Мерлину, со второго раза запомнили, чье это купе.

— Завидуй молча, Малфой, — Джеймс тоже растянулся на сиденье, закинув руки за голову. — Ты, кстати, чего без эскорта?

— Я с эскортом, причем ты даже не представляешь, с каким, — хмыкнул Скорпиус, поворачиваясь на бок, чтобы видеть друга. Он под изумленно-насмешливым взглядом Джеймса перечислил своих сегодняшних спутников, не забыв рассказать о гениальной параллели Лианы МакЛаген.

— В этом что-то есть, — задумчиво, что было, в общем-то, ему несвойственно, произнес Джеймс.

— Решаешь, как бы это ввернуть в разговоре с Уизли? Чтобы блеснуть интеллектом? — Малфой улыбнулся уголком губ.

— Ай, иди ты, Малфой, дружить с гиппогрифами, — отмахнулся Джеймс, удобнее устраиваясь на сиденье. — Предлагаю доспать то, что дома не дали. До самой тележки с едой.

Скорпиус хмыкнул:

— Смысл твоего существования, Поттер, выражен одним этим предложением.

Гриффиндорец лишь хмыкнул, блаженно потягиваясь. Под мерное покачивание поезда и стук колес он довольно быстро погрузился в сон, даже не думая о том, поддержит его Малфой или нет.

Ему снились широкие поля, населенные пушистыми драконами, дядя Чарли верхом на саламандре, Альбус, пытавшийся откусить ухо у шоколадного хорька, Лили в нарядном платье, танцевавшая в зеленом галстуке…

— Поттер.

— Я, кажется, сплю, — недовольно пробурчал гриффиндорец.

— Ну, спи, — хмыкнул Скорпиус, садясь на свое место и закрывая за собой дверь купе. — Я просто решил, что ты захочешь знать, что твою сестру в соседнем вагоне красиво третируют двое слизеринцев с четвертого курса.

Джеймс тут же проснулся, скатившись с сиденья и доставая палочку.

— И ты ничего не сделал?! — мальчик стремительно надевал кроссовки, с негодованием глядя на друга.

— Как ничего? Я же тебя разбудил, — пожал плечами Малфой. Что он еще должен был сделать? Рыжая Поттер, наверное, вся в братца и тут же ввязалась в проблемы, едва сев в поезд. Хотя МакГрегор и его дружок Уоррингтон сами по себе являлись проблемой.

Поттер уже вылетел в коридор, расталкивая стоящих тут студентов. Из-за стекол купе на него испуганно глядели школьники, но Джеймсу было плевать. Он буквально влетел в предпоследний вагон и увидел, как Лили со всей силы пнула МакГрегора в голень. Уорригтон тут же выхватил свою палочку, но Джеймс успел подбежать и встать перед сестрой:

— А ну, отстань от нее!

— О, Поттер явился. Ты же любишь рыжих, не так ли? — усмехнулся слизеринец. МакГрегор еще потирал ушибленную ногу. — Решил завести себе подружку?

— Не тронь мою сестру! — Джеймс говорил спокойно и холодно — как умел только Скорпиус Малфой, а гриффиндорец умел быстро учиться. Когда хотел…

— А, так это еще и твоя сестра? — фыркнул Уоррингтон. — Можно было догадаться, Уизли…

— Поттер! — с вызовом сказала Лили, выглядывая из-за спины Джеймса. На шум в коридор вышли пятикурсники Гриффиндора и девчонки с Рейвенкло. Среди них были Конни и ее подруги, но Джеймсу пока было не до этого.

— Еще раз тронешь мою сестру, однажды проснешься лысым, спроси у Граффа, — пообещал Джеймс слизеринцу.

— Ох, как страшно, — издевательски ответил Уоррингтон. — Думаешь, что если дружишь с Малфоем, то тебя все будут бояться?

— А Малфой тут вообще ни при чем, — Джеймс сощурил глаза. — Я предупредил.

Мальчик бесстрашно повернулся спиной к слизеринцам (не осмелятся атаковать на глазах у старшекурсников других факультетов), взял Лили за плечо и подтолкнул к купе, откуда на шум появилась Роза в сопровождении своих друзей.

— А мы думали, куда ты пропала, — обеспокоенно произнесла кузина, когда Джеймс закрыл за собой дверь.

— Лили, если они еще раз…

— Я сама бы справилась, — спокойно произнесла сестра, садясь у окна рядом с чуть испуганным Хьюго и поправляя юбку.

— Охотно верю, — хмыкнул Джеймс, а потом повернулся к Розе, Ченгу и Уильямсу:- Вы все трое — мега-мозги, что решили отпустить ее одну!

— Джим! — рассердились одновременно Роза и Лили.

— Раз такой умный, почему сам за сестрой не следишь? — ответил Майкл. — Или слизеринец тебе дороже?

— За мной не надо следить! — возмутилась первокурсница.

— Надо будет, приду сюда, вместе с Малфоем! — пригрозил Джеймс, потом сверкнул рассерженным взглядом и удалился. Он заметил, как сестра показала ему вслед язык, но никак не отреагировал.

В своем купе он увидел спокойно сидящего Скорпиуса, который читал какой-то журнал. Гриффиндорец бухнулся на свое место, зло глядя на слизеринца.

— Что, Поттер, спасательная операция не принесла заслуженного почета и благодарности? — не отрывая глаз от страницы, спросил Малфой.

— С чего ты взял, Малфой? — буркнул Джеймс.

— Ну, хотя бы с того, что ты хлопнул дверью так, что чуть не вылетело стекло, — Скорпиус сложил журнал и насмешливо посмотрел на друга. — На твоей физиономии нет следов от помады, а голос не звенит от восторга…

— Ой, заткнись, аналитик хренов!

— О, какие слова-то мы знаем, индифферентный, внутриутробно пубертатный гренландец… Знаешь, Поттер, именно поэтому не стоит строить из себя спасителя: тебя все равно не оценят. Это закон жизни.

— Неправда, — скорее из упрямства возразил Джеймс.

— Когда сам себе поверишь, тогда и поговорим. Надеюсь, что когда приедет тележка с едой, твоя физиономия станет более гладкой. Тогда и обращайся, — и Скорпиус снова скрылся за журналом.

Глава 3. Предсказания

Более абсурдного пробуждения в его жизни, кажется, еще не было. Хотя, чего удивляться, если он уже полгода считается другом Джеймса Поттера?

Из сладкого сна (правда, опять не того, которого ждал со дня на день) его вырвал странный булькающий звук у самого уха. Скорпиус открыл глаза и тут же увидел физиономию Пивза, школьного полтергейста, который сидел в воздухе в позе лотоса и причмокивал губами.

— А ну, пошел отсюда! — прошипел Малфой, отмахиваясь, но Пивз лишь хихикнул и чуть отлетел в изножье кровати.

— У меня сообщение, слизеринчик белобрысенький… — свистяще прошептал полтергейст, ухмыляясь и качая головой.

— Совой подрабатываешь? — Скорпиус взглянул на часы: а ведь можно было еще полчаса спать. — Дай угадаю, у кого… У Поттера белый веник сдох?

Пивз гадко захихикал:

— Он мне шесть фейерверков дал…

— Ну, ко всем подход найдет, — Малфой почувствовал, что, благодаря полтергейсту, спать уже не хочется вовсе. Да и было интересно, ради чего же гриффиндорец заключил союз с Пивзом? — Слушай, а лукотрусы ему по утрам приносят яблоки и груши, чтобы он не рубил и не портил их деревья?

Пивз издал странный звук, похожий на фырканье коня.

— Так ты будешь передавать сообщение?

— Я его забыл… — пожал плечами полтергейст, переворачиваясь в воздухе.

— И какого тогда гиппогрифа ты меня разбудил?! — чуть повысил голос слизеринец.

Пивз опять гадко захихикал, устремился к двери и перед тем, как исчезнуть на лестнице, пустил в комнату фейерверк, видимо, из даров Поттера.

Тобиас и Марк тут же подскочили.

— Ай!

— Что за…?!

— Это мой будильник новый, забыл предупредить, — Скорпиус сел на кровати, ухмыляясь. Какой же Поттер тупой, просто не передать словами…

— Ну, ты и идиот, Малфой, — чуть злобно проговорил Флинт, любивший поспать везде и всегда.

— Еще раз такое скажешь, и сам станешь идиотом, — холодно отпарировал Скорпиус, беря полотенце и щетку. До завтрака мальчик успел перебрать в уме все знакомые ему ругательства, чтобы Поттер прочувствовал всю силу негодования друга. В другой раз, может, подумает прежде, чем заключать договор гиппогриф знает с кем! Хотя надо бы Поттера еще научить думать, а задача это непростая и долгосрочная…

И вообще — с чего бы это лохматому посылать ему сообщения, да еще с утра пораньше? Ведь вчера он чуть ли не до конца ужина дулся из-за своей сестрицы… А как лохматый бесновался от радости, услышав крик Шляпы «Гриффиндор!», когда эта пародия на головной убор сидела на рыжей макушке девчонки Поттер…

Хм, если доверять своим инстинктам и логике, то Пивз — это месть по-поттеровски. Большей глупости от гриффиндорца трудно было ожидать, особенно «я забыл» от Пивза. Надо бы преподать Поттеру пару уроков мести. Да и за что мстить-то?! Вот лохматый ежик, из-за ерунды обиделся. Да если бы Скорпиус его не разбудил, то Поттер, скорее всего, вообще ни о чем бы не узнал! Вот и делай людям добро…

На завтраке Малфой появился в благодушном, если можно так сказать, настроении. Он сразу же увидел Поттера с его сестрами — гриффиндорец попытался спрятать глупую ухмылку и даже отвернулся, что еще больше рассмешило Скорпиуса.

— Молока? — с легкой улыбкой на красиво очерченных природой губах спросила Присцилла, рядом с которой Малфой нечаянно оказался.

— Только если ты поцелуешь Поттера, — мальчик ответил не менее легкой улыбкой, в которой яда хватило бы, чтоб отравить весь Гриффиндор.

— А что, я бы не отказалась… — гробовая тишина повисла на этом конце стола Слизерина. Скорпиус, Присцилла, Фриц, Эмили и Энжи обернулись к Парме Паркинсон. — Что? Правда не отказалась бы…