Перекрёсток — страница 81 из 140

Смеясь, они ввалились в уже знакомый автобус, где теперь на первом этаже тоже были сиденья, а кондуктор разносил бутерброды и чай. Пассажиров было больше, чем в первое их путешествие, поэтому мальчики забрались на самый верхний этаж, скинули рюкзаки и с блаженством вытянулись в тишине.

— Мы в Хогвартс, — кинул Малфой кондуктору, когда тот пришел предложить им ленч. — Разбуди, когда приедем. Желательно, чтобы это было не позже, чем через… — мальчик взглянул на часы, — полтора часа.

— Ну, вне очереди — за дополнительную плату, — заметил кондуктор, принимая деньги.

— Когда приедем вовремя — тогда и заплачу, — махнул рукой Скорпиус. — Высадите нас поближе к станции…

— Малфой, ты как с эльфом в своем поместье, — усмехнулся Джеймс, устраиваясь поудобнее и чувствуя, что готов вздремнуть.

— Поттер, а ты видел, как я распоряжаюсь эльфами в поместье?

— Нет, и не желаю, — фыркнул мальчик и закрыл глаза.

Он почти сразу уснул, утомленный переживаниями дня, и к нему пришли его друзья — пес и олень. Странно, но с ними была и лань — к чему бы это? Они лежали на зеленом склоне и грустно улыбались. Потом пес затеял игру, прыгая через своих товарищей. Было весело…

— Хогсмид!

Мальчики вздрогнули и подскочили. Автобус уже остановился, за окном стемнело, но были видны огни станции и стоящий у платформы поезд.

— Быстрее, Поттер, — Скорпиус сунул в руки кондуктора деньги, и они бегом покинули автобус. Первые кареты уже ползли вдалеке по дороге к Хогвартсу.

— Все равно не успеем, давай сюда, — и Джеймс открыл дверцу уже едущей к замку кареты, впрыгнул внутрь, не обращая внимания на протестующие возгласы изнутри, и втянул за руку друга.

— Если вы не заметили, тут занято.

— Ого, как нам повезло, — хмыкнул Скорпиус, стоя, согнувшись, и упираясь в чьи-то коленки. — Мисс Фауст, приятно видеть вас…

— Свободных мест не было? — осведомилась Гретта, двигаясь. — Виолетта, иди сюда…

Началось быстрое пересаживание, в итоге чего мальчики смогли сесть на освободившееся сиденье.

— Если вам там тесно, добро пожаловать сюда, — Скорпиус похлопал рукой по своим коленям, нагло усмехаясь. Джеймс улыбнулся Конни, и та улыбнулась в ответ.

— Уж как-нибудь, — фыркнула племянница Фауста, одаривая мальчика не менее наглым взглядом вызывающе ярких глаз.

— Вы уж нас простите за вторжение, — усмехнулся Малфой, ставя рюкзак под ноги, — очень уж нам эта карета приглянулась… Не могли же мы вас выгнать…

— Ага-ага, — кивнула Гретта, — а помада на ваших щеках — это пропуск на «Хогвартс-экспресс».

Парни переглянулись, пристально друг друга рассматривая, а потом расхохотались, отчего девочки тоже не смогли не улыбнуться.

Вскоре кареты остановились, Джеймс и Скорпиус первыми выскочили на улицу и подали руки рейвенкловкам. Гретта милостиво оперлась о ладонь Джеймса, хмыкнув, Конни благодарно улыбнулась, третья девочка чуть смутилась.

Мальчики вошли в холл, довольные своим днем (ну, вместо скуки в поезде — столько впечатлений), когда их окликнули:

— Поттер, Малфой!

— Мерлин, за что? — простонал Джеймс, поворачиваясь к своему декану, который тоже вошел с улицы. — Здравствуйте, профессор.

— Рад, что вы решили поздороваться, — взгляд Фауста не предвещал ничего хорошего. — А то в автобусе вы так стремительно пробежали мимо…

Парни переглянулись.

— Мы опоздали на поезд…

— Ну, конечно, — кивнул профессор. Мимо проходили студенты, спеша в Большой Зал. — Но при этом успели оставить там вещи… Завтра в восемь в моем кабинете…

— Вот Пудель, — фыркнул Скорпиус, доставая из рюкзака галстук и мантию.

— А какой был день, — пробормотал Джеймс, а потом все же улыбнулся. — Наказание стоит того.

Малфой согласно кивнул, и они пошли в Большой Зал.

Глава 3. Небесные танцы

— Малфой, посмотри на Забини…

— Поттер, что я не видел у Забини? — скучающе откликнулся Скорпиус, с пятой попытки притягивая к себе подушку.

— О, мерси, — хмыкнул Джеймс, забрал подушку себе и улегся на нее, сладко зевая. — Вот этого мне явно не хватало…

— Так что там с Присциллой? — слизеринец повернулся к удобно устроившемуся на парте другу, уголком глаза следя за тем, как Флитвик пролетает в сторону Эммы Томас. — Бедный Коротышка, ему надо было прятаться или привязывать себя к столу… Еще ведь и МакЛаген не проявила себя полностью…

Джеймс хмыкнул, приоткрыв глаза, но голову поднять поленился: что он, Флитвика не видел? Ну, да, летающего не видел, но какая в сущности разница?

— У нее появилась грудь…

— Поттер, — Скорпиус снисходительно похлопал друга по плечу, — я уже давно думал подарить тебе очки…

— Ага, и шрам тогда уж нарисуй, — хмыкнул гриффиндорец. — А то картина какой-то неполной получится…

— Так что там с грудью Забини? — Малфой поднял глаза и оценивающе посмотрел на Присциллу. — Не вижу разницы…

— Ну, конечно, после Луизы-то разве ты теперь оценишь однокурсниц, — хмыкнул Джеймс, за что тут же получил больно по ноге.

— Ай!

— Мальчики, мальчики, побольше серьезности, — рядом прошагал профессор Флитвик, потирая ушибленный при приземлении локоть.

Малфой специально для преподавателя притянул к себе еще одну подушку, чем заслужил довольное выражение на лице Флитвика. Когда профессор прошел мимо, Малфой бухнул подушкой сверху на Джеймса и чуть придавил.

— Так удобнее, — мило улыбнулся он, когда гриффиндорец смог выбраться из-под пресса.

— Сейчас я тебе дам, удобнее, — пробурчал Джеймс, поправляя волосы, хотя это больше выглядело, как еще больше взлохмачивая их. — На бал пойдешь одноглазым…

— Поттер, тогда тебе придется пару месяц еще покопить злость, — хмыкнул Малфой, поигрывая палочкой. — Кстати, ты не хочешь продемонстрировать нам искусство призывания к себе предметов? Можешь потренироваться на Флитвике… Или на груди Забини…

— Остряк, гиппогриф тебя… — фыркнул Джеймс, поднимая голову и доставая из-под подушки палочку. — Так, кого бы мне польстить своим вниманием?

— Граффа? — предложил Скорпиус, сложив на груди руки.

— Да без проблем, — улыбнулся гриффиндорец. — Вингардиум Левиоса…

В воздух поднялась одна из подушек, пролетела над классом, повинуясь палочке Джеймса, и упала прямо на голову ничего не подозревающему Ричарду. Тот стал оглядываться, чтобы найти того, кто это сделал, но Джеймс уже смотрел в другую сторону, даже сумев не рассмеяться.

— Клоун, — фыркнул Скорпиус.

— Тебе же все равно нравится, я тебя развлекаю… — и Джеймс обвел взглядом класс, где студенты старательно тренировали заклинания. Хм… Номером вторым… Акцио, — отчетливо произнес Джеймс, сосредотачиваясь.

— Ой! — из небрежно отставленной руки Сюзанны Паттерсон вылетела волшебная палочка, устремившаяся прямо на парту к двум друзьям.

Эмма и Сюзанна тут же обернулись, и мальчики одарили их широкими улыбками. Было видно, что девчонки сейчас выскажут все, что думают на их счет, но Джеймс встал и подошел к ним, протягивая Сюзанне ее палочку и все так же улыбаясь.

— Прости, нечаянно.

— Врешь ты все, — фыркнула Паттерсон, забирая палочку.

— Неа, — помотал головой Джеймс и отправился к своему месту, где со снисходительной улыбкой наблюдал за ним Скорпиус.

— Ежик-обольститель, ты бы ей еще ветку пихты подарил…

— Ой, Малфой, отстань, я не виноват, что на твоем факультете нет нормальных девчонок, — Джеймс уселся на свое место. — А мне еще предстоит выбрать ту, которой выпадет честь пойти со мной на бал…

— Сомнительная честь, но я промолчу. И, кстати, на моем факультете полно девчонок, которых я считаю вполне нормальными… — Малфой усмехнулся, глядя на тут же заинтересовавшегося друга.

— Например?

— Например… — Скорпиус задумался. — Черт, а ведь так и не сообразишь… Надо еще определить, что мы подразумеваем под словом «нормальные»…

— Нет, Малфой, только не начинай опять философствовать, — простонал Джеймс, глядя на часы. — И так спать охота…

— А есть не хочешь?

— И есть хочу.

— Вот и весь смысл твоей жалкой лохматой жизни: есть, спать и пакостить… — ухмыльнулся Скорпиус.

— Не занудствуй, тебе не идет, — Джеймсу было даже лень пререкаться и спорить. Ну, можно же хоть на один день позволить Малфою подумать, что он умнее всех? Можно, ведь Джеймс сегодня добрый и милостивый…

По замку разнесся звук колокола.

— Не забудьте сдать сочинения, — напомнил Флитвик, и Скорпиус покорно побрел к столу преподавателя, чтобы отдать ему их с Поттером эссе, что они вчера вымучили в библиотеке. Когда он вернулся, то увидел, как по лицу Джеймса расползается пакостливо-довольная улыбка.

— Что ты опять натворил? — Малфой огляделся и тихо рассмеялся: из класса выходил Графф, на спину которого кто-то (нетрудно было догадаться, кто) наклеил кусок пергамента с незатейливыми словами «Ура! Теперь я знаю, откуда берутся дети». — Мерлин, Поттер, как на первом курсе…

— На первом курсе все никак не успевал, — отпарировал Джеймс, когда они вдвоем покинули класс и пошли к Большому Залу на обед. — Он меня за неделю уже достал своими причитаниями о том, что я, видите ли, посмел не поехать на поезде… Так бы и сказал: почему меня не взяли с собой?

— Поттер, не брюзжи, — попросил Скорпиус.

— Привет, ребята, — к ним подошли третьекурсницы.

— Поттер, официально познакомься, — галантно кивнул девочкам Малфой, — Эмили Дьюлис, Парма Паркинсон и Лиана МакЛаген… Девушки, представляю вам Джеймса Поттера.

— Очень рад, — гриффиндорец поклонился не менее галантно, чем это мог бы сделать Скорпиус, но все испортил игривым смешком и улыбкой. — Очень польщен…

— Ой, Поттер, хватит выпендриваться, — толкнул друга Малфой. Девочки рассмеялись и поспешили в Большой Зал, хихикая и оглядываясь.

— Теперь я знаю, о каких нормальных девчонках ты говорил, — хмыкнул Джеймс, поправляя мантию.

— Эй, Джеймс, Джеймс!

— О, нет, — простонал мальчик, ища глазами, куда бы спрятаться. — Как он меня достал!