Перелетная птица-3 — страница 27 из 53

— Не соглашусь, мой друг. Во-первых, кроме детали от самолёта нам приспособить было нечего, а во-вторых, всё наше путешествие уложится в пару дней. За это время материал, из которого изготовлен руль просто не успеет испортиться.

Шторм почти прекратился хотя разогнанные им волны вздымались едва ли не до небес. По счастью хлипкому катамарану не нужно было маневрировать — кто знает, как бы повела себя конструкция, сляпанная из аварийного хлама. Да тут и гадать излишне: рассыпалась бы хлипкая их посудина да и вся недолга.

Откровенно говоря, Александр опасался, что пересекать Ваттовое море придётся несколько дней, но оказалось что узенькая полоска воды не превышает и двух десятков километров. Не прошло и двух часов, как на горизонте показались верхушки деревьев. Ещё полчаса спустя далеко слева показались очертания какого-то города, и почему-то последним замеченным объектом для Александра оказался маяк. Ну да сознание иногда выкидывает и не такие фокусы. Катамаран уже почти добрался до гавани, огороженной длинным молом, когда навстречу вывернул невеликий катерок, а на нём четверо полицейских.

— Кто таковы? — требовательно спросил полицейский с нашивками на рукаве, когда катерок приблизился почти вплотную.

— Граф Павич, князь Грумант с сопровождающими. — ответил Александр вставая — Совершил побег из английского плена и следую на Родину.

— Что делают рядом с вами английские матросы?

— Эти матросы потерпели крушение и находились на острове куда я выпрыгнул с парашютом. Они помогли мне изготовить это плавсредство и добраться до дружественного берега.

— Всё ясно. — поклонился полицейский — разрешите взять вас на буксир? К сожалению, на борт катера взять вас не могу, поскольку он крайне невелик.

— Так будет даже лучше.

На причале Александр пожал руку полицейскому начальнику, мгновенно примчавшемуся встречать такую знаменитость. Откуда ни возьмись появилась пара репортёров — один с блокнотом и химическим карандашом, а второй с преотличным «Зенитом». Александр посмотрел на них с удовольствием, но всё-таки сказал полицейскому, проводившему его в оклоток:

— Герр Краузе, вы не могли бы вызвать сюда кого-нибудь из флотского руководства?

Полицейский замер и вытаращил глаза. Ему и в голову не могло прийти потревожить кого-то из флотских офицеров, а уж обеспокоить целого флотского адмирала???

— Всё не так страшно, герр Краузе — Александр правильно понял его страдания — просто сообщите на ближайшую базу флота что я нахожусь у вас и прошу о встрече с руководством ибо обладаю важными сведениями.

Голова чиновника отчаянно замоталась — так он выразил своё согласие с приезжим вельможей. Ещё мгновение и бедняга лично метнулся к телефону. Александр уселся за стол начальника, Эндрю и Гарри встали сбоку, не смея присесть.

— А вы, милейший, попросите репортёров ничего не публиковать до получения разрешения и никого не извещать о моём прибытии.

Полицейский бросился исполнять распоряжение и спустя короткое время события помчались с невероятной быстротой, как не бывало в захолустном Куксхафене никогда. Троицу гостей со всем возможным почтением проводили в лучшую гостиницу, благо она располагалась в соседнем здании, и проводили в лучший номер самого Александра, а его спутников в номера сильно проще, но всё равно отдельные.

Первым делом Александр забрался в ванну и отмылся до скрипа. Выбравшись он облачился в халат, любезно предоставленный гостиницей и указал горничной, заглянувшей в номер:

— Уважаемая, отдайте мои лохмотья в стирку.

Коридорного он послал за своими спутниками, а сам встал у окна разглядывая город, хотя чего там смотреть — приморская дыра. Матросы явились мгновенно, вытянулись у дверей. Александр их осмотрел и только покачал головой: он увидел то, что и ожидал. Гарри выглядел так же, как и при высадке на берег: помятый, грязноватый, с сальными волосами. А чего ещё ожидать от простого моремана?

— Гарри, я вижу что на флоте тебя часто наказывали? — спросил он с презрением глядя на матроса.

— Наказывали, да. А откель вы знаете, васьсиясь?

— Вижу какой ты грязный. Тотчас же дуй в свой номер и вымойся как следует. Одежду отдай в стирку. Сейчас здесь будут важные люди, не хватало мне из-за тебя опозориться! Да поживей балбес!

Эндрю выглядел не в пример лучше: чистый, побритый, даже форменка поглажена.

— Вот, чувствуется, что человек обладает чувством собственного достоинства. Ты успел покушать?

— Простите, но у меня нет денег. — смутился Эндрю.

— Ничего, это упущение я вскоре исправлю.

По телефону Александр заказал в свой номер обед на двоих и уселся у стола. Эндрю осторожно присел с другой стороны стола.

— Думаю, что скоро сюда приедет посыльный, чтобы доставить меня к важным лицам Второго Рейха. Предлагаю место рядом с собой.

— А что с Гарри? Мне просто любопытно.

— С Гарри как я и говорил: ему будут выданы деньги, скромная квартира или дом — на выбор. После войны он может вернуться в Англию, может выбрать другое место жительства. Больше я ничего не обещал, и откровенно говоря, меня его судьба абсолютно не интересует.

— Что же, более чем достойно. Что же будет со мной?

— Как договорились. Ты едешь в Россию, приступаешь к работе в конструкторском бюро, которое сформируешь сам. Помощников, которые снимут с тебя бремя текучки, предоставит администрация «Полярной звезды». Не станем загадывать слишком далеко — мир полон неожиданностей. Скажем, совсем недавно я собрался по грибы, а в результате оказался здесь с тобой.

— Да, жизнь удивительная штука.

На улице послышался грохот и звук работы нескольких моторов, потом послышались команды. Я подошел в окну, Эндрю встал за моей спиной. На маленькой площади перед гостиницей из нескольких грузовиков высыпала толпа матросов в шинелях, с винтовками в руках. Сейчас они строились, а офицеры руководили процессом.

— Что это? — испуганно прошептал Эндрю.

— Ничего особенного. Просто человек, которому доложили о моём прибытии, прекрасно отдаёт себе отчёт о значении этого визита.

Действительно моряки внизу выставили посты в ключевых местах, вот в коридоре раздался топот тяжёлых башмаков и бряканье оружия. Тут нам в номер доставили обед. Вслед за официантом в номер заглянул офицер, но не вошел, и ничего говорить не стал

Александр и Эндрю неторопливо покушали, выкурили по сигарилле у открытого окна. Вскоре примчался управляющий гостиницей, схватил гостя за пуговицу халата и оглушительно зашептал:

— Ваше сиятельство, не во гнев будь сказано, но льзя ли такому высокому вельможе как вы рядиться в такие лохмотья?

— Как вас зовут уважаемый, и что вы имеете в виду?

— Меня зовут Фриц Гензених, а говорю я о вашей одежде. Я понимаю, что вы пребывали в опаснейшем деле, чем и объясняется некоторая скромность наряда… Я могу предоставить вам пару костюмов… Ну вы понимаете, мой старший сын имеет фигуру сходную с вашей, и его платье может пригодиться на первое время.

— Очень хорошая мысль, герр Гензених. Я с удовольствием приму вашу помощь. Заодно я попрошу вас подобрать достойный костюм моему другу, Эндрю Дулиттлу.

— Следует ли одеть вашего третьего спутника?

— Это излишне. Гарри случайный человек в нашей компании. А вот мистер Дулиттл станет одним из моих ведущих конструкторов. Но не слишком ли я вас обременю?

— О нет, ваше сиятельство! Только что мне телефонировали из Сан-Суси, из канцелярии самого кайзера, поручили выполнить все ваши пожелания. Ваше сиятельство, я так счастлив: самому Его величеству кайзеру сообщили о моем существовании!

Вскоре Александр с Эндрю переоделись в отличные деловые костюмы (да, с чужого плеча, но, тем не менее, сидящие отлично). Неторопливо выпили по чашке кофе с коньяком и собирались уже заскучать, когда раздался рёв моторов и в бухту один за другим стали опускаться гидропланы. Сначала «Каравелла» — роскошная и скоростная модификация «Фрегата», а за ней поплавковые истребители. Из «Каравеллы» вышел статный офицер в морской форме и направился в гостиницу.

— Капитан цур зее Альфред фон Витцке. — представился офицер, а Александр вспомнил что его звание аналог русского каперанга.

Александр назвался и представил Эндрю.

— Конструктор? — поднял бровь фон Витцке — Меня информировали что ваши спутники простые матросы.

— Имела место обычная для Англии история с насильственным заключением контракта.

— Понимаю, что-то сходное с происками Хьюго Уэйка в отношении вашего сиятельства. — понимающе усмехнулся офицер — Однако позвольте сообщить о деле. Его императорское высочество гросс адмирал Генрих Прусский приглашает вас, князь Грумант к себе в гости. И коль скоро вы приняли мистера Дулиттла под свое покровительство, уполномочен пригласить и его.

Глава 10Неопределенность

Посетитель, на короткое время замерший у двустворчатой палисандровой двери твёрдо знал, что очень скоро ему будет крайне неприятно и обидно: хозяин кабинета славился своей сварливостью и полным неумением прощать промахи подчинённых. Наконец, под насмешливым, да что там! — под издевательски-наглым взглядом секретаря он взялся за литую бронзовую ручку и потянул на себя.

— Судя по растерянному виду демонстрируемому вами, достопочтенный сэр, порученное дело вы провалили, не так ли? — скрипучим голосом спросил толстяк, сидящий за массивным столом.

— Дело было провалено уже до того, как нами был получен приказ о его выполнении. — дерзко ответил посетитель.

— Да вы ещё и упорствуете в своих заблуждениях! — едва ли не восхитился толстяк.

— Позвольте мне изложить хронологию событий! — взмолился посетитель.

— Что же, попытайтесь. — величественно дозволил толстяк, а посетитель про себя решил: «Когда займу этот кабинет, первым долгом научусь принимать такие же величественные позы».

Вслух он произнёс:

— Ваше лордство! Отряд кораблей с десантом, отряженным на поиски Павича выдвинулся в сторону Фризских островов ещё до окончания шторма. Одновременно отмечу, что на этот раз волнение было значительно выше обычного для этого сезона. По результатам допроса лётчиков, упустивших негодяя и анализа их маршрута, штаб определил четыре острова, на которых, с наибольшей вероятностью мог находиться Павич.