Перемены — страница 15 из 86

Я кивнул и замолчал на некоторое время. Затем, собравшись с мыслями, я со вздохом начал:

— Я знаю тебя, Кэррин. Для тебя умереть в битве со злом это не ужасный конец. Ты знаешь, что это возможно, и ты приготовила себя к этому, — я глубоко вздохнул. — Но… если они заберут твой значок… Я знаю, что твоя работа означает для тебя. Ты будешь медленно умирать. Я не думаю, что смогу просто стоять и смотреть, как это будет происходить.

— Так что ты выбираешь не впутывать меня в это? Мое решение в расчет не берется?

— Я не знаю, — нахмурился я. — Возможно.

— И ты тот, кто это решает?

Я задумался на секунду.

— Нет.

Мерфи серьезно кивнула.

— Хороший ответ, — она коснулась очертаний амулета под футболкой. — Позовешь.

— Обязательно. Может быть через кого-то, но обязательно.

— Со мной такое уже случалось, когда, желая причинить боль тебе, спускали курок в твоих друзей. Как я смогу проверит, что этот кто-то от тебя?

Я покачал головой. Чем больше я думал об этом, тем больше я был уверен, что даже здесь, в моём собственном доме, я не могу быть абсолютно защищен от прослушивания. Моя квартира была надежно закрыта с помощью магии, но есть множество людей (и нелюдей), которые были более сильными, более опытными и более коварными, чем я.

— Если мне придется отправить посланника, то я позабочусь, чтобы ты поняла, от кого он.

Мёрфи наблюдала за мной, пока я отвечал. Затем она медленно осмотрела комнату, как будто высматривая невидимых наблюдателей, и кивнула в знак понимания.

— Хорошо. Не задерживайся здесь слишком долго, Гарри.

— Да, — согласился я. — Не волнуйся за меня, Мёрф.

Она сделала невозмутимое лицо.

— Я не волнуюсь только насчет тебя. У тебя припрятан здесь по крайне мере один пистолет, и, держу пари, что есть еще более незаконные вещи в лаборатории. Если они держат тебя за подозреваемого, то у них будет орден на обыск. И у ФБР, насколько я знаю, нет амулетов, чтобы попасть внутрь и остаться в живых.

Я громко застонал. Мёрф была права. У меня дома был небольшой склад незаконного оружия. Мечи также были спрятаны в лаборатории. Плюс некоторые разнообразные материалы, которым власти навряд ли обрадуются, найдя их у меня дома, включая пыль обедненного урана; так что от вопроса «Кому вы звонили?» было недалеко до поворота к «Гарри Дрезден, вас арестовывают…»

Обереги, которые охраняют мою квартиру, могли также создать проблему. Они не отреагируют, если кто-то подойдет и постучит в дверь, или даже если подергает за дверную ручку — но любой, кто попытается силой открыть дверь, будет в шоке. Примерно семьдесят тысяч вольт шока, если быть более точным, благодаря защите, которую я наложил вокруг своей двери. Это была укрощенная молния, и это был только первый слой защиты. Она недолго продержалась, когда армия зомби прорывалась в мою квартиру, и я не собирался повторять этот опыт, поэтому сделал несколько бастионов обороны.

Но мои обереги не видели никакой разницы между зомби, или сумасшедшими вампирами или заблуждающимися агентами ФБР. Они просто отреагируют, если кто-то будет прокладывать свой путь внутрь с помощью силы. Мне нужно было отключить обереги, прежде чем кто-то пострадал. Затем мне необходимо будет убрать любую подозрительную вещь из дома.

Адские колокола. Как будто мне было мало всего остального. Я потер пальцами между бровями, в том месте, где начала формироваться головная боль.

— Мне только этого не хватало, в добавление ко всему остальному. Вот почему она сделала это.

— Почему кто, сделала что?

— Герцогиня Арианна из Красной Коллегии, — устало буркнул я и посвятил Мёрфи в события своего дня.

— Это не в их характере, не так ли? — спросила Мёрфи. — Я имею в виду для них нетипично делать что-то, столь разрушительное? Взрывать здания?

— Они проделывали похожие вещи несколько раз в течение войны, — пояснил я. — Она сделала этим заявление. Взрывая моё офисное здание перед лицом Господа и всех. Точно так же чародеи поступили с командным пунктом ее мужа в Гондурасе. Плюс она отвлекла моё внимание и энергию и лишила меня потенциальных союзников.

Мёрфи покачала головой.

— Она такая умная, но все же делает ошибки.

— Ну да?

— Да. Если бы она была такой умной, она бы разнесла тебя на кусочки в твоём офисе.

Я кивнул.

— Да, это более практичный путь.

— Так почему она так не сделала?

— Подозреваю, что она хочет насладиться максимальной болью, которую сможет нанести мне, прежде чем она избавится от меня.

Мёрфи удивленно приподняла брови.

— Для мести? Это… как в каком-то сценарии плохого фильма, не так ли? — она заговорила со слабым британским акцентом. — Нет, мистер Дрезден. Я ожидаю, вы умрете.

Я хмыкнул. Мёрфи была права. Герцогиня Арианна крайне маловероятно будет услаждать свою садистскую сторону в ущерб практичности. Вы не проживете тысячелетия как вампир, не будучи хладнокровно смертельной сучкой.

Что означает…

— Здесь что-то еще замешано, — заявил я. — Ведется еще какая-то игра.

Мёрфи кивнула.

— Насколько ты уверен, что Сьюзен, действительно, откровенна с тобой?

— На все сто, — насупился я. Это прозвучало немного фальшиво, даже для меня.

Рот Мёрфи исказился в горькой улыбке.

— Так я и думала. Ты все еще любишь её. С помощью этого так легко манипулировать тобой.

— Сьюзен так бы не сделала, — тихо произнес я.

— Я надеюсь, нет, — ответила Мёрфи. — Но… она исчезала надолго, Гарри. Сражаться на войне, участвовать в ней…. Этого достаточно, чтобы изменить любого, и не в лучшую сторону.

Я медленно кивнул головой и повторил:

— Только не Сьюзен.

Мёрфи пожала плечами.

— Гарри.… У меня плохое предчувствие… — она поморщила носик, подбирая слова. — У меня плохое предчувствие, что все летит под откос.

— Что ты имеешь в виду?

Она повела плечом.

— Только… взрыв здания во всех новостях. Ты не сможешь найти ни одного разговора, в котором не говорили бы об этом. Люди вопят насчет террористов. За все время, пока я работаю, ни одна ситуация не привлекла такого максимального внимание верхушки правительства. Ты говоришь, большинство постов в Белом Совете фактически под контролем людей Кристоса. Теперь в дело втянулось руководство Красной Коллегии, и из того, что ты рассказал, я поняла, что все держат пальцы на спусковых крючках, — она взмахнула руками. — Это… это как Кубинский ракетный кризис. Каждый находится на грани.

Блин-тарарам. Мёрфи была права. Сверхъестественный мир находился на грани — и это был один чертовски длинный путь вниз, к войне на истребление.

Я глубоко вздохнул, размышляя. Затем твердо сказал:

— Мне плевать на это.

Золотистые брови Мёрфи приподнялись.

— Я не ответственен за все в этом мире, Мёрф. Я собираюсь найти маленькую девочку и отвезти её куда-нибудь в безопасное место. Вот и все. Весь другой мир сможет управиться и без меня.

— Что если это последняя соломинка, Гарри? Маленькая девочка. Что ты будешь делать потом?

Я зарычал, когда столб чистой ярости поднялся по моей спине и сделал мой голос грубым.

— Я обеспечу Мэгги безопасность. Если мир сгорит дотла из-за этого, да будет так. Я и мой ребенок поджарим на этом костре зефир.

Мерфи задумчиво наблюдала за мной несколько секунд. Затем она очень мягко произнесла:

— Ты хороший человек, Гарри.

Я сглотнул и наклонил голову, стараясь не обращать внимания на тон её голоса и выражение на её лице, а вслушиваясь в слова.

— Не всегда рациональный, — продолжила она, улыбаясь. — Но у тебя лучший вид безумия.

— Спасибо тебе, Кэррин.

Она поднялась и одобряюще пожала мне руку.

— Я должна идти. Позови меня.

— Позову.

Она ушла спустя минуту, а я начал санировать квартиру для правительственного досмотра. Это заняло немного моего драгоценного времени, но оказаться запертым за решетками заняло бы его куда больше. Я все еще собирал остатки моей контрабанды, когда раздался стук в дверь. Замерев, я прислушался. Спустя мгновенье стук повторился.

— Гарри Дрезден! — раздался мужской голос. — Это специальный агент Тилли из Федерального бюро расследований. У меня есть орден на обыск этой собственности и задержание жильцов для опроса относительно взрыва произошедшего этой ночью. Если вы не откроете дверь, мы будем вынуждены применить силу.

Проклятье.

Глава 11

Я снова рывком оттянул ковер от люка. Почти все сомнительные вещи были упакованы в большую спортивную нейлоновую сумку, которую я перекинул через плечо. Схватив плащ, посох и жезл, я чуть не убился, пытаясь спуститься по стремянке слишком быстро. Мне еле удалось затормозить на последних ступенях. Я приподнялся, закрывая за собой люк на пару простых засовов, которые были закреплены на внутренней стороне. Я установил их, чтобы, закрываясь, я или Кузнечик могли сигнализировать друг другу, что делается что-то деликатное и вмешательство может быть опасным.

— Что происходит? — выпалил Боб со своей полки.

— Боб, мне нужно сейчас же отключить обереги.

— Почему ты просто…

— Потому что они включатся снова спустя пять минут после того, как я использую отключающее заклятие. Мне нужно их отключить. Подними свой костлявый зад и сделай это!

— Но, чтобы они снова зарядились, пройдет как минимум неделя…

— Я знаю. Давай сделай это, и побыстрее! У тебя есть моё разрешение, чтобы выйти из черепа для этой цели.

— Да-да. О, капитан, мой капитан, — рявкнул Боб. Маленькое облачко оранжевого искрящегося света выплыло из глазниц черепа и стремительно умчалось вверх, просочившись сквозь щели люка.

Я лихорадочно скидывал вещи в сумку, забрасывая их внутрь в полном беспорядке, но по сравнению со всем остальным это были сущие мелочи.

Меньше чем за полминуты Боб возвратился назад в череп.

— Там ребята в костюмах и униформе стучатся в дверь, Гарри.

— Я знаю.