Если Ю. О. согласится на мои хлопоты в Тейтелевском комитете, то, пожалуйста, напишите мне заглавие его книги и название издательств (только это, конечно, сообщите мне, НЕ запрашивая его). Верно ли я запомнил со слов Вашей матушки, что он получает 9000 фр. в месяц пособия для безработных и никаких других заработков не имеет?
Я тронут Вашим желанием «отблагодарить» меня. Не думайте об этом, у Вас достаточно забот. После моей смерти напишете обо мне некролог.
Шлю сердечный привет и лучшие пожелания.
Ваш М. Алданов.
Нашли ли Вы тогда очки?
18. С. Постельников - М. Алданову
13.08.51
Париж, 13 авг. 51
Дорогой Марк Александрович,
Получил Ваше письмо и мандат в субботу, вернувшись после трехдневного отсутствия из Парижа (был с Олегом у знакомых в Gaгches[53]), что объяснит Вам мое легкое запоздание с ответом. От всей души благодарю Вас за все.
Вчерашний день провел в хлопотах: днем проводил маму и Юлю, уехавших на несколько дней. Вечером уехал в Германию Олег: таким образом, я, в один и тот же день, побывал на двух вокзалах.
Сегодня с утра принялся за корреспонденцию. На прошлой неделе мне не удалось увидеть редактора «Nouvelles Littéraires», постараюсь это сделать dès cet après-midi[54], но почти все покидают город к 15-му августа. Я чувствую себя очень хорошо в полупустом доме и в нашем Auteuil[55].
Простите, что отвечаю с опозданием на Ваш вопрос из письма от 8-го о напечатанных мною статьях[56]:
Article: «Le théâtre du Jorat (Suisse)» dans le «Nouvelles Littéraires» - Paris, le 19.6.1947.
Article: «A propos du theater du Jorat et de son createur: René Morax» - dans le journal «Arts», Paris, le 4 Juille , 1947.
Grand article sur: «La Faust de Goethe an Goetheanum du Dornach», paru dans la «Revue française de l’Elite», №8, Paris (25-V-48).
Статья: «3 Aspects de l’Art: chant, musique, eurythmie», вышедшая в revue «Notre Siècle», en Août 1950. Под псевдонимом «Astralis».
В швейцарской прессе, насколько мне помнится (при моей памяти, я мог бы и позабыть!), я ничего не печатал.
Юлий Осипович дал мне, перед отъездом, свой положительный ответ, насчет обращения в Тейт[елевский] комитет.
Я понял, что делает он это исключительно для мамы и, отчасти, для меня, но что это ему не особенно приятно, несмотря на его материальное положение; он действительно до последнего времени получал указанную Вам мамой сумму[57], теперь же он будет проходить стаж[58] по изучению другой специальности (как correcteur) в типографии; это все, что я знаю и могу Вам сообщить. Он вернется в Париж в конце этой недели. Он очень благодарит Вас за Ваше посредничество и рекомендацию.
Его книга «La Ville Noire»[59] вышла еще до войны (в 1939) в «Collection des Artistes Populaires»[60]; другая его книга «Messages Russes»[61] должна была выйти у Grasset[62], но была взята, насколько я знаю, Ю. О. обратно для переделки (я видел épreuves[63]) и будет названа: «Le vie et l’œuvre de Dm. Merejkowsky»[64]. Он печатает статьи в «Arts» (Paris), revue «Maintenant» (Grasset), в la «Nouvelle Gazette de Charleroi» (Belgique), revue «Pari», etc. У него есть и другие работы «en preparation»[65]: «Les populistes russes et Jean Lombard»[66], etc.
Дорогой Марк Александрович, мне бы очень хотелось прочесть Вашу книгу «La nuit d’Ulm»[67], но где ее достать? Еще раз большое спасибо за Ваше участие и хлопоты, не знаю, как Вас благодарить.
Шлю Вам и Татьяне Марковне сердечный привет и поклон. Скоро напишу еще.
Любящий Вас, Сергей Постельников.
Мне одолжили прочесть «Психология музыкально-творческого процесса» Л. Л. Сабанеева, не Ваш ли это знакомый в Ницце?
[на полях:] Я слышал, что скончалась вдова Рахманинова[68]?
19. С. Постельников - М. Алданову
15.08.51
Paris
le 15 Août 1951
Дорогой Марк Александрович,
Пишу Вам опять, т. к. был вчера в «Nouvelles Littéraires», говорил не с редактором (он в отпуску), а с его заместителем, секретарем редакции, неким Mr. Bouriu. Сказал, что буду иметь случай встретить Вас, что Вы недавно вернулись из Америки, и предложил ему, если Вы на то согласитесь, поместить в N. L. interview, которое я попытаюсь от Вас получить. Он, конечно, осведомлен о Ваших, выходящих во Франции, книгах и сказал, что, кажется, в ихней газете была заметка о Вас; знали ли Вы об этом? Мое предложение его очень заинтересовало, и он попросил меня занести или прислать ему мой текст (форма interview ему подходит).
Без редактора он, как мне показалось, не смог мне сам «заказать» (он так и выразился по-франц.) статью, но спросил - когда я Вас увижу (я сказал ответил, Бог простит, что, вероятно, в начале будущей недели!) и, повторяю, сказал принести ее ему. Я пошел в N.L. от самого себя, найдя, что артикль о Вас не нуждается в чьей-либо рекомендации; в разговоре, всё же, я наконец намекнул на свое знакомство с их музыкальным критиком (Marc Pincherle[69]), и с Jouglet[70], быв. директором у Grasset, благодаря которому я попал в «сотрудники» Nouv. Litt. !
Если у Вас не пропала охота и если Вам это не слишком скучно, то будьте так добры ответить мне на те вопросы, которые Вы найдете нужными, что <...> я Вам поставил; по-моему, к ним следовало бы прибавить хоть один «нескромный вопрос», не касающийся напрямую литературы; или Вы считаете, что это было бы несерьезно для N.L.? В Америке ведь журналисты очень падки на такие вопросы, или, вернее, на ответы. Например, если б я задал вопрос: «Croyez-vous, mon cher Maître, que la civilisation europeènne est appelée ce (?) survive a la bombe atomique?»[71] или: «Pourvouz-vous résumer in quelques mots, pour les lectures du notre journal, ce que vous pensez de l’existentionalisme du Sarthre?»[72]
Тут мы сможем направить благородных читателей на Вашу книгу «La nuit d’Ulm», 3-ю часть которой Вы посвящаете этому вопросу. Хотя я и не особенно за то, чтобы делать Sarthre’у бесплатную рекламу!
Вчера я провел с 12-ти до 6-ти часов в Национ. Библиотеке; не утерпел заглянуть в «Общий гербовник русского дворянства» и приятно пощекотал себя лицезрением герба[73] рода Постельниковых! Но, un peché entraine un autre[74], и мне хотелось бы заглянуть в свою родословную: из Савелова[75] получается, что мои предки в бархатную книгу[76] не попали... указывает на «бояр и князей» и т. д., но не на нее. Только Вам признаюсь в сём препровождении времени!
Дорогой Марк Александрович, кончаю, не перечитываю (страшно... много наговорил глупостей), жду с нетерпением ответа и шлю Вам свой самый искренний, сердечный привет.
Любящий Вас, Сергей Постельников.
Можно ли Вас спросить, что Вы нашли «стилистическим» в моем пр. письме?
20. М. Алданов - С. Постельникову
21.08.51
Милый Серж.
Простите, что с опозданием отвечаю - и очень пока кратко - на Ваши два письма: мне нездоровилось, уже понемногу проходит. А кроме того, я о Вас (о книге) написал в Нью-Йорк издательству, а об Юлии Осиповиче Альперину, и скоро надеюсь получить предварительные ответы, после чего подробно напишу Вам обо всем. По делу Ю. О. я опять зашел к Тейтелю, назвал имя Ю. О-ча, указал его книги. Тейтель обещал все это немедленно написать Лурье.
Моя книга «La nuit d’Ulm» еще в печати не появилась: я и написал пока не более половины. А вот «Истоки» Вы прочли бы, если не с интересом, то с пользой - там, кстати, есть и о людях, занимающихся своей генеалогией[77] («от 12 до 6 часов»). Это поможет «сбить с Вас спесь». Красивый ли Ваш герб? Впрочем, Вы сообщаете, что он красивый.
Сердечно Вас благодарю (правда, тронут) за желание сделать мне рекламу. Напишу, напишу, но не в ближайшие дни. Вы скажите (если уж выдумываете), что Алданов уехал и скоро вернется. Заметки в «Нувелль Литтерер» о себе я не помню, хотя, может быть, она и была. «Истоки» (по-французски Avant le Deluge) вышли у Ашетта в прошлом году. Русский оригинал Вы можете достать в любой русской библиотеке. Впрочем, я шучу, читать не обязательно. Вам надо сидеть не менее шести часов у рояля, ровно столько, сколько Вы срисовывали свой герб.
Сабанеев - тот самый.
Вдова Рахманинова скончалась в январе этого года.
Шлем самый сердечный привет.
21. С. Постельников - М. Алданову
29. 08. 51
Paris le 29.8.51
Дорогой Марк Александрович,
Получил Ваше письмо от 21 и сердечно благодарю Вас за него. Надеюсь, что Ваше нездоровье совсем прошло. Я тоже что-то расклеился и чувствую себя неважно, очевидно - загнанная внутрь простуда. Очень обрадовался известию, что Вы уже написали в издательство обо мне; интересно, каков будет ответ.