Переписка М. А. Алданова и С. С. Постельникова — страница 7 из 22

Ю.О. уже получил письмо (с чеком в 5000) от Альперина и, кажется, другое - от комитета. Ю.О. в настоящий момент встает каждый день до 6-ти утра и возвращается домой вечером совсем без сил; он напишет Вам скоро сам, а пока просит еще раз Вам передать привет и поблагодарить Вас.

У меня лично ничего нового пока нет, к сожалению. Готовлюсь, без большого энтузиазма, к встрече с Юроком[78], которому на днях должен написать.

Простите, что пишу сегодня коротко.

Шлю Вам, дорогой Марк Александрович, самый сердечный привет и жду в скором времени «interview».

Любящий Вас, Ваш Сергей Постельников.

22. М. Алданов - С. Постельникову

07.09.51

Милый Серж.

Надеюсь, Вы уже совсем оправились? Я еще не совсем, но ничего серьезного.

Я тогда же написал о Вас в это новое издательство, написал и его главе Н. Р. Вредену[79], и его помощнице В. А. Александровой[80] (по мужу Шварц). Вреден где-то отдыхает, а от Александровой я получил ответ, страницу которого Вам прилагаю. <...> «С. С. Постельников» - это Вы, - на случай, если б Вы не догадались. Если даже Вреден и вернулся (в чем я сомневаюсь), то решение будет принято нескоро. Издательство только что создалось и до октября во всяком случае и к работе не приступит. Я много больше надежды возлагаю на Ваш рояль, чем на письменный стол. Однако написал об «С. С. Постельникове» как о музыкографе очень лестно в надежде, что Бог меня простит, - как говорил Гейне, «это его ремесло».

Во вторник пошлю Вам 3625[81] франков. Двадцать пять долларов - это 8625 франков, - столько, по крайней мере, мне платят в банке. По получении пришлите мне расписку: «Получил от Литературного фонда в Нью-Йорке, через М. А. Алданова, двадцать пять долларов (8625 франц. франков). С. Постельников». Я никак не уверен, что Лит. фонд мне их вернет, но поставлю их «перед сложившимся фактом». Может быть, тогда вернут, осенью или по моему возвращению в Нью-Йорк. А если и не вернут, то никакой беды не будет, не волнуйтесь. Числа не ставьте.

Я чрезвычайно рад, что ходатайство о Ю[лии] О[сиповиче] уже некоторым успехом увенчалось. А что постановил Тейтелевский комитет? Мне очень жаль, что Ю. О. так много работает. Совершенно не нужно, чтобы он тратил время на письмо мне.

Интервью позднее пришлю. Шлю самый сердечный привет. Очень кланяется Т[атьяна] М[арковна]. Кланяйтесь всем. Что Юрок?

23. М. Алданов - С. Постельникову

10.09.51

Милый Серж.

Сегодня я получил письмо от той же Александровой, часть которого Вам прилагаю (верните немедленно): там есть несколько строк о Вас. Теперь Вы должны принять окончательное решение. Они (издательство) желают, чтобы Вы прислали им для заключения «несколько глав из будущей книги». Это подает, разумеется, надежду, но ни к чему их не обязывает и ничего Вам не гарантирует. Хотите ли Вы, при таких условиях, на свой риск потратить немало времени для такой работы? Можете ли Вы это сделать без ущерба для Вашей работы пианиста?

Если да, то о чем Вы напишете эти главы? Как Вы знаете, я тут не компетентен. Но, по-моему, Вам следовало бы избрать Рахманинова или Стравинского, или, лучше, их обоих, чтобы были две главы, каждая, думаю, страниц по 20 печатных. Прежде всего пойдите на целый день в Национальную Библиотеку. Там в комнате зале каталогов слева справа от лестницы находятся предметные каталоги (Catalogues de Matières). Единого предметного каталога пока у них нет, есть каталоги по периодам (самый последний в стойке с ящиками, а не на полках). Вам надо изучить по крайней мере два новейших (спросите, где они). Поищите в каждом слова «Рахманинов», «Стравинский». Выпишите все названия. Кажется, о Рахманинове там мало, есть что-то по-итальянски, быть может, есть монография о нем Риземана[82]. О Стравинском же наверное найдете очень много. Затем пойдите в музыкальные библиотеки, - в них я не бывал и ничего не знаю. Вы прежде всего должны выяснить, что вообще в Париже о них есть и что есть из собственных партитур. Вам придется ВСЕ это изучить. Это трудно, и вся книга будет трудной. Затем есть в предметном каталоге «Musique. Historie de la...» отдел русской музыки. Вы и эти все названия должны выписать, а затем изучить. Придется иногда сидеть в библиотеках целые дни и делать выписки. Кстати, я на днях видел в русской газете объявление: «Maison du livre Eteanger, 9 rue de l’Eperon» [83]. Там перечислено несколько новейших русских книг, имеющих для Вас значение, в том числе второй том истории русского фортепианного искусства. Для главы о Рахманинове (и не только для нее) это, думаю, очень важно. Затем, главное, еще раз подумайте серьезно, хватит ли у Вас сил и познаний. Ведь каждая из этих двух глав (как и всех остальных) должна включать биографический очерк (скажем, страниц пять-шесть), а затем разбор произведений, оценка их, определение особенностей каждого композитора и его роли в истории русской музыки, да еще в связи с западной. Знаете ли Вы достаточно теорию? Сумеете ли Вы это изложить так, чтобы оценил и квалифицированный читатель и чтобы не улыбались специалисты? Это очень трудная книга. Поскольку дело идет о биографиях, я могу быть Вам полезен, но во всем остальном я не компетентен, да и живу я не в Париже. Приблизительно какую часть всего написанного Рахманиновым или Стравинским Вы уже знаете? Можете ли изучить все остальное? Если нет, то писать нельзя: это Вас только скомпрометировало бы. А если эта работа повредит Вашей работе пианиста, то нельзя браться за эту работу несмотря на большой гонорар. Ведь ГЛАВНОЕ для Вас - рояль. Как Вы помните, я тогда за завтраком говорил Вам о том, что Вас следует сделать музыкографом ТОЛЬКО в том случае, если ничего не выйдет с карьерой пианиста, в частности и с Юроком. Я сказал Вам об этом после того, как Вы стали уверять, что хотите наняться приказчиком в магазины. Между тем я знаю, что у Вас, как у пианиста, большой талант, а какой Вы будете музыкограф, я не знаю. Но, конечно, лучше, при Вашей любви к музыке, вкусе и тонкости, быть хотя бы средним музыкографом, чем бросать музыку. Я НАДЕЮСЬ, что можно написать такую книгу, отдавая карьере пианиста очень много времени. Но ЗНАТЬ это я не могу, это можете решить только Вы сами. Если Вы, подумав о том, что перечислено выше, скажете мне, что это МОЖНО совместить, я Вас на это «благословляю». Но не иначе.

Даю Вам, скажем, сутки на размышление. Если Вы (я знаю Вашу честность с собой) решите, что не можете, напишите мне тотчас. Я тогда попрошу издательство передать эту работу Л. Л. Сабанееву. Скажу Вам, как всегда, правду. Конечно, он имеет очевидные преимущества перед Вами. Но ему 72 года, а надо выводить в люди молодежь. Вдобавок, мне так хочется «вывести в люди» именно Вас, своего даровитого воспитанника, что я назвал издательству «С. С. Постельникова». И это, говорю еще раз, лишь в предположении, что книга не повредит Вашей карьере пианиста. Только при этом условии.

Если же Вы послезавтра напишете мне (обдумав все окончательно), что беретесь за работу (на свой риск), то я отвечу Александровой, что Вы через столько-то времени пришлете ей две главы (страниц 40). Тогда, заранее говорю Вам, Вы будете работать по расписанию. Через три дня Вы должны будете выписать (и прислать мне копию) всю литературу о двух выбранных Вами композиторах и перечень партитур, которые Вы можете достать и изучить. Затем недели две Вы получите на составление их биографических очерков. И, скажем, еще месяц на критический очерк об их творчестве. (Кстати, Вы кое- что найдете о них и в новейших словарях). Всего вместе не более двух месяцев. А если эти две главы понравятся, и издательство заключит с Вами договор (с авансом), то получите год на всю книгу, тоже не больше. И я буду надеяться, что Вы тогда, кроме получения денег, создадите себе и имя хорошего музыкографа (то, что Вы большой пианист, я знаю, но ведь это имеет мало общего).

Все это совершенный секрет между Вами и мной.

Если узнают другие музыканты, то Вы можете быть уверены, что книга будет заказана не Вам. Поэтому не говорите НИКОМУ

Шлю Вам самый сердечный привет.

Ваш М. Алданов

Теперь еще другое, очень важное и практическое. Само собой разумеется, что ковать железо надо, пока оно горячо. Сейчас оно горячо. Недостаточно, конечно, будет написать Александровой, что Вы через 6-7 недель пришлете им два готовых критических очерка. Надо будет немедленно составить и послать им краткую программу книги. Должен Вам сказать, что я пока только сообщил Вредену и ей следующее: талантливый музыкант (я приврал тут) С. С. Постельников пишет Историю русской музыки и т. д. Я не сказал, какой период охватывает история в Вашем плане. Думаю (но не уверен), что, как издателям, им интереснее всего было бы выпустить книгу, охватывающую всю историю русской музыки, но не исключена возможность, что они примут и историю НОВОЙ русской музыки (заплатят, конечно, те же 1500 долларов, в три приема). Что Вам легче и интереснее? Я представляю себе книгу в форме 20 очерков, от 15 до 25 страниц каждый, о знаменитейших русских композиторах. Если Вы остановитесь на книге обо «всей» русской музыке, то, по-моему, программа могла бы иметь приблизительно следующий вид. В сотый раз оговариваюсь. Я люблю музыку, слышал ее очень много, но я профан. Разумеется, в Ницце у меня нет ни одной книги, я пишу следующее просто по памяти. Вы измените и дополните, а я указываю Вам только ТИП программы, которую надо будет послать.

ВВЕДЕНИЕ. Особенности старой русской национальной музыки, ее мелодии, ритма, гармонии, размера пения (сложения тактов?).

Русские национальные инструменты: балалайка, гусли, бандура, свирель, сопилка и пр. Церковные тона. Греческая церковная музыка. Влияние Италии в 18 веке.