Переплетенные судьбы — страница 3 из 29

— Мы будем лучшими друзьями.

И снова это покалывающее ощущение распространилось по его коже, усиливая жар в груди. Хотя он знал, что она имела в виду, часть его не могла игнорировать то, что это слово значило для его народа.

— Что значит быть лучшим другом?

Она поджала губы и наморщила нос, глядя вверх, как будто в глубокой задумчивости.

— Я думаю, это значит быть важным.

— Так… это значит, мы будем самыми близкими друзьями друг для друга?

Киара кивнула, на ее лице появилось серьезное выражение.

— Да. Мы будем самыми лучшими, самыми близкими друзьями на свете.

Сайфер встал у них между ног, щелкнув, чтобы сообщить о своем присутствии.

— Он не хочет, чтобы его оставили в стороне, — сказал Волкер.

— Сайфер тоже может быть нашим лучшим другом, — Киара погладила инукса по голове. — Хочешь посмотреть мою комнату? Конечно, сначала я должна спросить маму, все ли в порядке, потому что нам пришлось бы добираться туда на машине, но у меня самая упругая кровать в мире, и это было бы так весело.

Волкер опустил взгляд на их сцепленные руки.

— О. Ну, я не думаю, что мой отец позволил бы мне сейчас покинуть здание. Кроме того, я пообещал ему, что останусь на этой вечеринке по крайней мере на час.

— Да, я тоже не могу уйти, — Киара на мгновение надулась, прежде чем просветлеть. — Но мы можем пойти в заднюю комнату. Там мой рюкзак.

Прежде чем Волкер успел что-либо сказать, Киара потянула его к одному из столов, уставленной едой. Он не мог найти в себе силы сопротивляться ей. Какой-то его части слишком сильно нравилось держать ее за руку, чтобы отпустить. Сайфер метался взад-вперед между ними, едва не путаясь в их ногах при каждом шаге.

Когда они подошли к столу, Киара отпустила его руку. Она встала на цыпочки, протянула руку и взяла с тарелки пару кусочков еды — блюд квадратной формы с разноцветными слоями и узорами из листьев сверху, уложенных в маленькие бумажные мисочки. Она протянула ему одну из них.

— По одному на каждого из нас, — сказала она.

Он взял еду, рассматривая ее скептически.

— Что это?

— Мама называет их пити-фуры1. Они мои любимые. Это крошечные пирожные.

— О, — Волкер не был уверен, что такое пирожное, но он был готов попробовать. Он поднес его к лицу и открыл рот.

— Подожди! Это десерт. Мы не сможем съесть его первым.

Волкер опустил руку и нахмурился.

— Почему мы должны ждать?

— Это испортило бы ужин, — она оглянулась через плечо, наклонилась ближе и понизила голос. — Мы должны прокрасться в заднюю комнату, прежде чем съесть их, иначе взрослые остановят нас и заставят сначала съесть немного овощей.

— Овощей?

— Да, овощей. Противные зеленые, хотя некоторые из них скорее оранжевые, — она ткнула пальцем в сторону другого блюда, стоявшего в центре стола.

Волкер наклонил голову и изучил овощи: они выглядели как приготовленные растения. Он ел много таких блюд во многих мирах — даже здесь, на Терре — и нашел большинство из них приятными. Возможно ли, что они были просто низшего сорта или могли быть оценены только более искушенными взрослыми вкусами?

Он был склонен верить Киаре, даже если она была моложе его. В конце концов, это был ее родной мир, и она казалась серьезной.

— Итак, нам нужны только пирожные? — спросил он.

— Здесь есть блюда и твоего народа. У тебя есть любимые? Мы можем взять что-нибудь.

Волкер посмотрел на круглую тарелку. Блюда были разложены в соответствии с культурой, которая их произвела; он узнал волтурианскую часть, а также воргальскую и терранскую. Он обошел стол и подошел к волтурианской еде — за ним последовали Киара и Сайфер — и прикусил нижнюю губу, изучая угощения. Она назвала пирожное десертом, что, как он понял, было своего рода тем блюдам, что подают после еды.

— О! Это действительно вкусно, — сказал он, беря несколько каан с подноса. Это были сферические угощения, такие большие, что он едва мог уместить два в руке. Внешне они выглядели комковатыми, зернистыми, но внутри были мягкими и клейкими. Он передал два из них Киаре и взял еще два себе.

Киара повернула голову, чтобы посмотреть через плечо.

— Мои родители прямо сейчас разговаривают с какими-то зелеными парнями — кажется, их называют воргалами, — когда она снова посмотрела на Волкера, то ухмыльнулась. — Но мне больше нравится синий. Ты готов?

Волкер внезапно осознал, что у него светло-синяя кожа. Сердце забилось быстрее обычного, он сглотнул и кивнул. Тепло в груди не спадало. Было ли это именно то, каково быть обычным ребенком, или это нечто большее?

— Идем за мной, — сказала Киара. Прижимая еду к груди, она повернулась и бросилась бежать.

Волкер последовал за ней, изо всех сил стараясь не раздавить угощение, лавируя между столами и группами гостей. Взрослые едва удостоили детей взглядом. Впервые Волкер порадовался своей способности становиться незаметным. Сайфер бежал впереди них, время от времени останавливаясь, чтобы сделать круг, чтобы не уйти слишком далеко вперед.

Волкер постоянно обращал внимание на подпрыгивающие кудри Киары. Он не понимал, как волосы могут быть такими очаровательными.

Киара оглянулась на него, когда приблизилась к открытой двери, ведущей в коридор.

— Давай! Почти пришли.

Она исчезла за углом. Сайфер задержался у входа, уставившись на Волкера желтыми глазами.

Волкер на мгновение заколебался и оглядел комнату, ища отца в толпе. Вэнтрикар, улыбаясь своей улыбкой я-всеобщий-друг, стоял с парой высоких борианцев и терраном. Выполняет свой долг.

Сайфер укусил Волкера за ногу.

— Эй! — Волкер отдернул ногу. Желудок сжался, и он повернулся обратно к гостям, уверенный, что только что устроил сцену и заслужил неодобрение отца. К его облегчению, никто из них, казалось, не заметил его вспышки. Не теряя ни секунды, он поспешил за Киарой за угол.

Он нашел ее ожидающей сразу за углом. Она провела его через резную деревянную дверь в конце коридора. Когда они вошли в комнату, зажегся свет, открывая взору большой прямоугольный стол, окруженный пятнадцатью или шестнадцатью мягкими стульями. Белые стены с серой каймой и три больших окна с одной стороны, пространство было простым и каким-то успокаивающим. Стопки чашек, корзина с упакованными продуктами и две машины, с которыми Волкер не был знаком, стояли на стойке вдоль одной из стен.

Киара положила свои угощения рядом с ярко-розовой сумкой на стол. Освободив руки, она выдвинула один из стульев и забралась на него. Подняв на него темные глаза, она улыбнулась и похлопала по стулу рядом с собой.

— Ты можешь сесть рядом.

Волкер поставил свою еду рядом с угощением Киары и выдвинул стул, на который она указала. Тепло разлилось по его кхалу и охватило кожу, усиливаясь, его нога задела ножку стула, когда он попытался сесть. Он наклонился вперед, схватившись одной рукой за край стола, а другой — за стул Киары. Его сердце стучало как сумасшедшее.

Киара схватила его за руку.

— С тобой все в порядке, Волкер?

Он крепче вцепился в стул, когда его плоть загудела под ее прикосновением. Это было похоже на электрический ток, пробежавший по его руке, но было скорее приятным, чем болезненным.

Она хихикнула.

— Ты снова сияешь. Хотела бы я, чтобы моя кожа светилась, как твоя.

Если его щеки еще не покраснели, то в этот момент они вспыхнули.

— Это просто… Хм… Ну, это потому, что… — он осторожно убрал руку, пододвинул стул и плюхнулся на него. Он чувствовал себя счастливейшим дураком во вселенной. — Прости, если я толкнул тебя, Киара.

— Все в порядке.

Сайфер щелкнул, запрыгнул на сиденье рядом с Волкером и взобрался на стол. Его лапы постукивали по столешнице, пока он шел к сумке Киары, где, наконец, улегся. Склонив голову набок и в любопытстве подняв перья на гребне дыбом, когда он переводил взгляд с Волкера на Киару, медленно моргая оптикой.

— Я никогда не видела такого животного, как он, — сказала Киара, проводя пальцами по боку Сайфера. — О, это так круто! На ощупь он как металл, но движется, как кожа.

Сайфер повернул шею, чтобы уткнуться носом в ладонь Киары.

Волкер оперся руками о край стола и попытался — безуспешно — избавиться от некоторых странных чувств внутри.

— Сейчас он в облике зегета, но может менять свою форму.

— Он может меняться? Это удивительно. Зегет — это что-то с другой планеты?

— Это животное из моего родного мира.

— Твое любимое животное?

Пожав плечами, Волкер перевел взгляд на Сайфера.

— Они мне нравятся, но… Я думаю, что Сайфер мой любимый. Обычно я позволяю ему самому выбирать, какую форму он хочет принять.

— Мама и папа не разрешают мне завести домашнее животное, но если бы они разрешили, я бы хотела лису, — она взглянула на Волкера. — Хочешь посмотреть?

— Да.

Обучение Волкера — многочасовые уроки о Терре от экспертов, выбранных его отцом, — едва ли касалось местной фауны планеты, и лиса никогда не упоминалась.

— Ты тоже хочешь посмотреть, Сайфер?

Сайфер взволнованно покачал головой.

Киара схватила сумку и подтащила ее поближе, открыв клапан. Она вытащила несколько предметов, разложив их на столе — кисть, маленькие земные фигурки, письменные принадлежности и планшет. Отбросив в сторону остальные предметы, она положила планшет перед собой, включила его и пролистала команды на экране.

Улыбнувшись, Киара постучала по экрану. Трехмерная голограмма спроецировалась в верхней части планшета.

— Это лиса.

Голограмма изображала четвероногое существо с оранжевым мехом, на лапах темневшим до коричнево-черного. У него была узкая морда, большие уши и пушистый хвост. В этом существе было что-то привлекательное — оно казалось одновременно безобидным и в то же время слегка озорным.

Сайфер придвинулся ближе, его морда почти касалась голограммы.