Переплутова шалость — страница 11 из 49

- Ну-ка, ну-ка! - Корпи воодушевленно потер ладони и уставился на собеседника своими огромными буркалами. - Давай-ка, поподробнее.

- Я это... просто подумал. Раз Снейп меня невзлюбил еще до того как я попал в Хогвартс, значит, это не из-за того, что я мог сделать ему что-то плохое. Мы же до этого и не виделись ни разу, так? Да еще, эта его фирменная фраза: "Вы совсем, как ваш отец, Поттер"...

- А ты действительно похож на отца? - Поинтересовался Корпи, поглаживая невесть откуда взявшегося ворона, удобно устроившегося у тарелки домовика и уже терзающего сочный кусок мяса, оставленный Корпи, когда Гарри начал демонстрировать плоды своих размышлений.

- Я... я не знаю. - Стушевался Поттер. - Все говорят, что я похож на него, только глаза мамины, но... Хагрид подарил мне альбом с фотографиями, и...

- Понял. Ты похож на родителей обликом, но не знаешь, похож ли на них характером. - Корпи прищелкнул пальцами. - Скажи, Гарри, а что ты, собственно говоря, знаешь о своих родителях... ну, кроме того, что по словам их знакомых, они были хорошими людьми и замечательными волшебниками.

- Эм. Ничего. - Вздохнул Поттер, но тут же вскинул голову. - А откуда ты знаешь, что мне говорили про маму и папу?

- Ну, не все же такие... задницы, как Снейп. - Пожал плечами Корпи. - А среди нормальных людей найдется мало идиотов, которые бы сказали что-то иное маленькому мальчику о его умерших родителях. De mortius, aut bene aut nihil.

- Что?

- Это латынь. В переводе означает: О мертвых, либо хорошо, либо ничего. - Пояснил Корпи.

- Хочешь сказать, что мои родители вовсе не были хорошими людьми? - Холодно спросил Гарри.

- Вот еще! - Отмахнулся домовик. - Я же их не знал. Как я могу судить?

- Тогда... - Гарри непонимающе взглянул на Корпи. - К чему ты это сказал?

- К тому, что тебе стоило бы поинтересоваться прошлым родителей. Наверняка, там найдутся истоки неприязни Снейпа к одному маленькому лохматому магу с характерным шрамом на лбу. Да и... думаю, тебе самому интересно узнать побольше о родителях, не так ли?

- Конечно! - Энтузиазм, с которым Гарри закивал, в ответ на это предложение, заставил Корпи улыбнуться.

- Договорились. Тогда, поступим следующим образом... - Домовик на секунду задумался, но тут же удовлетворенно кивнул. - Итак. После пикника, быстренько разбираемся с твоими домашними делами, берем мантию-невидимку и отправляемся на поиски информации. Согласен?

Гарри оставалось только кивнуть и с нетерпением дожидаться начала их путешествия.

К удивлению юного мага, первым пунктом в плане мест, которые им стоит посетить в поисках сведений о прошлом Гарри, в списке Корпи стал Гринготтс. В ответ на непонимающий взгляд Поттера, домовик только вздохнул и окинул своего спутника недовольным взглядом.

- Для начала, приведем тебя в порядок. А то ты похож на чучело огородное. - Пояснил Корпи, протягивая Гарри ключ от его собственного сейфа, школьную мантию и небольшую записку. - Меняй сотню галеонов на фунты, и еще пару сотен бери с собой. Да, не забудь купить кошелек для монет. Понял?

- Зачем, я и так нормально... - Заговорил было Поттер, но наткнулся на непреклонный взгляд домовика и проглотил окончание речи.

- Капюшон мантии накинь, чтоб на тебя не таращились. И обязательно отдай своему управляющему записку. Да, только про меня ни звука, понял? Если гоблины поинтересуются судьбой т о г о домовика, просто скажешь, что он сгорел, отдав тебе письма. Дескать, защита матери сработала.

- Ла-адно. - Гарри пристально посмотрел на Корпи, но тот с легкостью выдержал подозрительный взгляд юного мага.

- Мне бы не хотелось, чтобы по Англии обо мне пошли гулять слухи. - Он все же пояснил свою просьбу и Гарри понимающе кивнул. Действительно, появление ТАКОГО домовика, маги точно не пропустят.

- И, Гарри, я тебя очень прошу, в Гринготтсе ничему не удивляйся. Все. Иди. - Корпи ухмыльнулся. На что Поттер только покачал головой и, развернувшись, молча потопал в банк.

Так. Теперь, пока наш герой разбирается с гоблинами, у меня есть около получаса на небольшой шоппинг. Не все же Малфоев грабить, правильно? Вот только домовиком шастать по Косому, мне совсем не улыбается. А значит, будем вспоминать азы маскировки, преподанные нашему курсу еще основателем конторы. Ну, Вольф Григорьевич, не подведи!

В общем, едва Гарри скрылся за массивными дверями банка, из тени соседнего дома на площадь перед банком шагнул весьма импозантный маг... разве что ростом невелик, ну так, а чего вы хотели от карлика? Правда, с аурой пришлось повозиться, уж очень она у домовиков отличается от человеческой. Но ведь получилось же!



Глава 12. Деньги были созданы для того, чтобы их тратить, а гоблины, чтобы деньги умножать.



Гарри набрал в легкие побольше воздуха и, резко выдохнув, решительно шагнул к распахнутым дверям банка. Но не удержался и все же оглянулся. Скользнул взглядом по тому месту, где он только что разговаривал с Корпи, и, естественно, никого там не обнаружил. Ну и ладно. Гриффиндор, это храбрость, а значит, он справится! Обязан справиться.

- Добрый день. Чем банк Гринготтс может вам помочь? - Проскрипел гоблин-кассир за высокой стойкой, когда перед ним оказался юный маг.

- Хм... добрый день. Я хотел бы взять немного денег из своего хранилища и обменять часть из них на фунты. - Справившись со стеснением, проговорил Гарри.

- У вас есть с собой ключ, мистер...? - Гоблин подозрительно прищурился.

- Поттер. Гарри Поттер. - Кивнул мальчик, с опаской протягивая кассиру ключ, а вместе с ним, и зацепившуюся за острые бороздки записку, про которую успел позабыть под давящим взглядом гоблина.

Тонкие длинные пальцы ухватили ключ вместе с письмом, и гоблин принялся пристально осматривать оказавшиеся в его руках предметы, чуть не царапая их своим крючковатым носом. Правда, больший интерес у него вызвал ключ. А вот записке гоблин уделил лишь один мимолетный взгляд. Наконец, кассир удовлетворенно кивнул и вернул ключ Гарри. Записка же отправилась прямо в руки, невесть когда возникшего рядом Грипхука.

- Мистер Поттер. - Стоящий рядом с Гарри, гоблин повел рукой в сторону несуразно высоких двойных дверей, и первым потопал вперед, одновременно разворачивая сложенную вчетверо записку. Но стоило ему прочесть первые строки, как Грипхук замер на месте, да так резко, что Гарри идущий следом, чуть не толкнул гоблина в спину. - Хм. Мистер Поттер, предлагаю сначала зайти в мой кабинет. А потом уже отправиться в хранилище.

В ответ, Гарри только плечами пожал и последовал за сменившим траекторию движения гоблином. Посмотреть записку он не успел, более того, Поттер не мог понять, когда домовик умудрился ее написать...

- Итак, мистер Поттер. Передо мною лежит письмо ваших опекунов. - Тут Гарри едва сдержался, чтобы не помянуть добрым ласковым словом ушлого Корпи, но Грипух, кажется, не придал дерганью Поттера никакого значения, поскольку продолжил говорить, как ни в чем ни бывало. - Не буду спрашивать, почему ими являются магглы. Банку достаточно того, что магия подтверждает этот факт. Но... нам необходимо обсудить с вами содержание письма, поскольку оно напрямую касается финансов рода Поттер, находящихся под моим управлением. - Гоблин смерил заерзавшего на стуле Гарри долгим взглядом, и продолжил, - в этом письме, опекуны предоставляют вам полное право распоряжения средствами рода в рамках, допустимых для несовершеннолетних волшебников. Это значит, что вам открывается доступ к активам рода, но с ограничениями, действующими до наступления вашего семнадцатого дня рождения, Вы не имеете права продавать, дарить, сдавать в аренду или оставлять в залог предметы и ценные бумаги, принадлежащие вашей семье. Вы можете совершать крупные покупки, если их стоимость не превысит пяти процентов от золотого запаса рода, но не чаще одного раза в год. Вы понимаете, о чем я говорю?

- Д-да, кажется. - Кивнул Гарри и поинтересовался. - Извините, а сколько это... пять процентов?

- Тридцать четыре тысячи галеонов ровно. Из них, тысяча галеонов ежегодно перечисляется в хранилище N687, ключ от которого находится в ваших руках. - Грипхук потер ладонью подбородок и продолжил. - Хм. Мистер Поттер, несмотря на довольно толковое письмо, составленное вашими опекунами, по некоторым моментам я понял, что они неполно представляют себе как особенности магического мира вообще, так и финансовую систему в частности. Посему, помимо отчета об имуществе, я возьму на себя смелость предложить вам вот этот справочник. Здесь довольно подробно и четко расписаны все нюансы и сложности, с которыми может столкнуться волшебник в таком тонком деле, как финансы.

- Хм. И во сколько же он мне обойдется? - Поинтересовался Гарри, вовремя вспомнив, что Гринготтс является банком, а не благотворительной организацией. Ответом ему стал доброжелательный, но от этого не менее вгоняющий в дрожь, оскал Грипхука.

- Двести галеонов, мистер Поттер.

- И кошелек для денег, связанный с хранилищем. - Кивнул Гарри, предлагая гоблину прибавить стоимость кошелька к цене книги.

- Кажется, мы сработаемся, мистер Поттер. Знаете, редкий волшебник осмеливается с нами торговаться. - Усмехнулся гоблин, доставая из ящика в столе небольшой бархатный кошель и тонкую бронзовую иглу. - Хорошо. Двести галеонов за книгу и кошель. Но, с привязкой только к вашему школьному хранилищу. За деньгами из основного сейфа, вам придется заходить в наш банк. Прошу, мне нужна капля вашей крови для активации кошеля.

Гарри заставил себя прикусить язык, на который так и просились объяснения, что его, дескать, неправильно поняли, и просто протянул Грипхуку руку. Изящная бронзовая игла легко кольнула ладонь и оказавшаяся на ней капля крови упала на вышитый серебристой нитью герб Гринготтса, украшающий кошель.

- Вот и все, мистер Поттер. Можете пользоваться. Кстати, книгу можете положить в кошелек. На нем чары незримого расширения. Очень удобная вещь, при большом количестве покупок, знаете ли. А теперь, прошу вас поставить подпись в книге учета собственников. - Гоблин подвинул к Гарри огромный гроссбух, на который положил кошель и книгу, и протянул странно черное, но сверкающее перо... Заметив ищущий взгляд Гарри, Грипхук пояснил, - это кровавое перо, мистер Поттер, оно не требует чернил, поскольку пишет вашей собственной кровью. Неприятно, да, но необходимо. Вот так. Замечательно. А теперь займемся второй частью письма ваших опекунов. Расскажите, что это за история с возникшим из ниоткуда домовиком... Ваши опекуны в письме были чересчур сдержаны в описании произошедшего инцидента...