Перепуганная компания — страница 43 из 53

 — Хорошо, — насупившись, сказала она. — Никто не захочет связываться с такими задирами, как вы. Можете отпустить меня.

Роджер отпустил ее запястья, и она отступила от него, тяжело дыша. Роджер хмуро взглянул на нее.

 — Если ваш здравый смысл к вам вернулся, то проследите, чтобы ваш Рэгги больше не лез на рожон.

Анджела опустилась на колени возле Твифорда, а затем взглянула на Роджера так же угрожающе и внушительно, как он сам минуту назад смотрел на нее:

 — Уходите! — вскрикнула она.

Роджер обернулся в сторону лагеря. Человек шесть стояли у палаток, с трепетным интересом наблюдая за происходящим.

"Неужели я поднял бы на нее руку? — гадал Роджер, пересекая плато. — Если бы это происходило прилюдно и от этого зависело восстановление порядка, я бы пошел на это. Боюсь, что меня это еще ожидает, — заключил он. — Вот мы и деградировали до уровня первобытной дикости".


* 4 *

 — Прости, старина, — донесся из-за тонких стволов звучный рев мистера Брэя. — Но это всерьез. Дальше хода нет.

 — Разве так можно? Окопаться и встречать каждого, кто подойдет, с оружием в руках?

 — Прости, старина. Но для нас с миссис Брэй осталось только это.

 — Ну ладно. Я пришел поговорить, — прокричал в ответ Роджер. — Так что можете опустить ружье.

 — Не выйдет, старина, — донесся рев мистера Брэя. — Правила для всех одинаковы. Еще один шаг — и я стреляю.

Роджер двинулся вперед. Он успел сделать три шага. Грянул выстрел и пуля просвистела в неприятной близости от него. Не было слышно, как она ударилась о камень на плато, и Роджер сделал вывод, что мистер Брэй целил поверх его головы. Тем не менее предупреждение было достаточно красноречивым.

 — Брэй, прекратите это ребячество, — сердито крикнул Роджер.

 — Извини, старина, но без этого никак. Миссис Брэй и я теперь сами будем защищать себя. Никаких исключений.

Роджер примолк. Затем он прокричал:

 — Где вы взяли ружье?

 — Нашел в вещевой палатке. И патроны. Прекрасное ружьишко.

 — Там еще было оружие?

 — Извини приятель, нет.

 — Мне оно необходимо, в лагере начинаются беспорядки.

 — Прости, старина, придется тебе обойтись без него.

 — Думаю, вы знаете, что вы на всех нагнали страху? — прокричал Роджер.

 — Нечего им совать сюда свой нос, тогда не будет и повода пугаться.

 — Говорят, будто бы вы собираетесь нагрянуть в лагерь и всех перебить.

Теперь примолк мистер Брэй.

 — Ладно, пусть болтают что хотят, — проревел он наконец. — Ты же знаешь, что у меня этого и в мыслях нет. Мы с миссис Брэй просто хотим, чтобы нас оставили в покое.

 — Это ваше последнее слово?

 — Прости, старина, но это все.

 — Хорошо же. Но я ничуть не удивлюсь, если после всего этого вас не оставят в покое. Смотрите, я больше не отвечаю за вашу с миссис Брэй безопасность, — с достоинством и твердо сказал Роджер.

 — Ладно, старина. Мы сами за себя постоим.

Роджер повернул назад и достойно ретировался. Он уже наполовину пересек плато, когда звук выстрела, донесшегося из лагеря, заставил его ускорить шаги.

 — О небо! — простонал он. — Там было и второе ружье! И если оно попало в руки Твифорда!..


* 5 *

При подходе к лагерю Роджера встретил мистер Паркер, на нем лица не было.

 — О, мистер Шерингэм, пожалуйста, поторопитесь. Я ждал вас, потому что... Это сэр Джон. — У мистера Паркера перехватило дыхание, и он умолк.

 — Что с ним? — резко спросил Роджер.

 — Он... Наверное, он не в себе. И теперь он начал стрелять, — произнес он задыхаясь.

"Белая горячка", — подумал Роджер.

Оба ускорили шаги. Мистер Паркер, забывшись от волнения, ухватил Роджера за рукав и тянул его по направлению к шатру, словно сообразительный пес.

 — Он... реагирует на окружающее? — осторожно спросил Роджер.

 — Не знаю, — с одышкой сказал мистер Паркер. — Он держит там Юнити, то есть мисс Винсент. И другие дамы там. Я просто не представляю себе, что там происходит.

 — А ты не догадался зайти и взглянуть?

 — О, я пытался, мистер Шерингэм. Я даже подошел ко входу. Сэр Джон стоял на столе. У него ружье. Он... Он понес какую-то чепуху о том... о том, что это его тронная зала и входить сюда без дозволения нельзя. Так что... Я не трус, мистер Шерингэм, но я рассудил, что лучше туда не соваться.

 — Определенно лучше, — согласился Роджер. — Я бы сделал то же самое.

Мистер Паркер облегченно вздохнул.

 — А в кого он стрелял? — спросил Роджер на ходу.

 — Понятия не имею. Я отправился за вами.

 — Кто там еще с ним?

 — Миссис Фэйри, миссис Брэй, мисс Кросспатрик, миссис Вэйн и... и Юнити. Я сам их туда послал, — добавил мистер Паркер, всхлипнув.

 — Ты послал их туда?

 — Ну да. Сэр Джон сказал, чтобы я нашел всех дам и передал им, что сэр Джон желает видеть их в шатре. Леди Дарракот в ответ попросила меня передать сэру Джону, что он ведет себя глупо, а мисс Сент-Томас не было в лагере. Все остальные пришли. Миссис Вэйн и Юнити были на пляже, но и они пришли.

 — Ясно.

Роджер и мистер Паркер были в двух шагах от шатра, когда их окликнули:

 — Мистер Шерингэм! Роджер!

Роджер оглянулся. У входа в свою палатку Анджела Сент-Томас энергично махала ему рукой.

 — Простите, — отозвался Роджер, — я занят.

 — На секундочку! — взмолилась Анджела и бегом припустилась к ним.

 — Я сейчас подойду, — сказал Роджер Гарольду.

Мистер Паркер отправился дальше в одиночестве.

 — О Роджер, что вы хотите предпринять?

 — Посмотрим, что там вытворяет сэр Джон.

 — Будьте осторожны. И извините меня за утреннюю сцену. Я была так расстроена. Только вам не надо было бить Рэгги, он к этому не привык. Я хотела только сказать, чтобы вы не подходили ко входу в шатер — сэр Джон сразу начинает стрелять.

 — Ясно. Спасибо за предупреждение. Случайно не знаете, в кого палили в последний раз?

 — В Рэгги! — негодующим тоном произнесла мисс Сент-Томас.

Роджер с трудом сдержал улыбку.

 — Попали?

 — Слава богу, нет. Он в порядке. По крайней мере, он не ранен.

 — Где он?

 — В моей палатке. Пожалуйста, не входите. Он... Он такое пережил...

 — Само собой, — соболезнующе кивнул Роджер. — В него ведь дважды сегодня стреляли. Вы были с ним в этот момент?

 — Да.

 — Он пытался зайти в шатер?

 — Ну да, мы просто шли вместе.

 — И сэр Джон выстрелил в Твифорда, а не в вас?

 — Пожалуй, он стрелял в нас обоих, — замявшись, сказала мисс Сент-Томас.

 — Но вы-то не переживаете?

 — Мне же надо ухаживать за Рэгги!

 — А вы случайно не заметили, чем там занимается сэр Джон?

 — Он сидел на стуле, поставленном на стол. Кристл и Юнити тоже стояли на столе, а миссис Брэй, мисс Кросспатрик и миссис Фэйри стояли на полу, выстроившись в ряд, перед ним. Похоже, он с ними разговаривал, когда мы подошли, но что он говорил, я не разобрала. По-моему, у него белая горячка. Последние день-два тетя именно этого опасалась. Должно быть, вы лучше меня знаете, что у сэра Джона была сестра, которая свихнулась. Она обычно кусала людей в шею, когда они думали, что она хочет их поцеловать. Приходилось держать ее взаперти.

 — Вот как! Спасибо.

 — Роджер, я и вправду извиняюсь. И надеюсь, вам не придется меня бить. Я сказала Рэгги, чтобы он был пай-мальчиком и делал то, что вы скажете.

 — Спасибо, Анджела, — нетерпеливо сказал Роджер. — Думаю, это очень разумно. Дело ведь не в моих личных пристрастиях, я просто хочу, чтобы никто не провоцировал всех остальных.

 — Конечно, я понимаю. Но будь они прокляты, эти "все остальные". Я в жизни не видела сборище таких жалких трусишек.

Роджер лукаво взглянул на нее:

 — Похоже, вас не очень-то тревожит присутствие нашего убийцы.

 — Конечно нет. С какой стати? Сперва я подумала, что будет весьма забавным травить его и все такое; но когда дело всех так напрягло, я потеряла к этому интерес.

 — А приглядывать за Рэгги? — коварно улыбнулся Роджер, уже уходя.

 — Пожалуйста, не надо неуместных намеков.

Подойдя к шатру, Роджер еще улыбался. Он дал знак мистеру Паркеру, чтобы тот держался сзади, осторожно приблизился к тенту и прислушался. Изнутри не доносилось ни звука. Интересно, что там происходит?

 — Сэр Джон! — позвал он мягко. — Ваше величество! — я попросить разрешения войти?

 — А! Кто это? Кто это?

 — Ваш первый министр.

 — Мой кто?

 — Вы разве не помните? Утром вы сделали меня вашим первым министром. — Роджер увидел, как мистер Паркер уставился на него, раскрыв рот, и подмигнул ему.

 — А? Ах да, вспомнил. Нет, сейчас нельзя входить. Я занят. Обучаю свой гарем, знаете ли.

 — О, я понимаю. Тогда, конечно, сейчас заходить неуместно.

 — Неуместно! — просипел сэр Джон. И в подтверждение своих слов он выпалил из ружья в том направлении, откуда исходил голос его первого министра.

Роджер невольно пригнулся и озадаченно уставился на аккуратную круглую дырочку в парусине менее чем в шести дюймах от своей головы.

В отличие от мистера Брэя, сэр Джон стрелял на поражение, хотя, в общем-то, его не слишком волновало, попал он или нет.

Кто-то в шатре слабо вскрикнул.

 — Нет нужды тревожиться, моя дорогая, — услышал Роджер любезное сипение сэра Джона. — Думаю, вам придется потерпеть: еще дюжина выстрелов — и я их всех прикончу. Только так с такими и надо! Виночерпий! — воззвал сэр Джон строго, — мой стакан пуст. Следите, чтобы впредь этого не повторялось.

Роджер отполз в сторону. Он ощутил липкий страх. Дело принимало скверный оборот.

Мистер Паркер смотрел на него во все глаза, как смотрят на героев. А Роджер с горечью подумал: может ли быть что-то еще менее героическое, чем его нынешнее положение?