Перепутье — страница 13 из 79

— Примите мои соболезнования, — я только кивнул, и Бретт, наконец, обратила свой взор на класс. — Я поздравляю вас с началом нового учебного года. Рада видеть вас в полном составе. Коротко о том, что предстоит нам изучить в новом учебном году. В прошлом вы успешно освоили базовые теоретические понятия общей магии. В этом году мы начнем осваивать непосредственно магические преобразования, применяемые в разделе общей магии. Прошу всех быть предельно внимательными, и мы, возможно, избежим множества нежелательных последствий.

— Мне особенно ее «возможно» понравилось, — хмыкнул Рей, наклоняясь ко мне.

Я повернулся к другу и пристально смотрел на него с минуту, затем прошептал:

— Спасибо.

— За что? — Рейн говорил, не отводя взгляда от профессора Бретт, что-то одновременно записывая в тетрадь.

— За то, что не соболезнуешь.

— В восьмидесяти девяти процентов случаев тебе это было бы неприятно, — теперь Рейн повернулся в мою сторону. — Я твой друг и не намерен ковыряться в свежей ране.

— Как ты это делаешь?

— Мистер Нейман, мистер Дилан, поболтаете после урока, — профессор Бретт вернула наше внимание к себе.

— Простите, профессор, — Рейн перевел взгляд на нее, и урок возобновился.

Я принялся внимательно слушать, что говорит Бретт, чтобы понять, можно ли классическую науку применить ко мне.

— Я надеюсь, что все вы научились видеть проявление своей магической составляющей, а также определили место, откуда эта сила проистекает, источник или резерв, в разных учениях этот место называют по-разному. Начиная с этого урока и на протяжении всего первого семестра мы с вами будем учиться тщательно дозировать количество силы или маны, необходимое для воспроизведения заклинания. Любого заклинания. Кроме этого мы разучим несколько базовых заклинаний, на примере которых легко доказать зависимость от количества использованной силы не только эффективности, но и самой сути заклинания. Кто-нибудь может привести пример? Да, мистер Нейман, — произнесла она удивленно, когда я поднял руку. — Вы что-то хотите спросить?

— Почему спросить, я хочу на вопрос ответить, — она молча кивнула, но удивление в ее глазах не проходило. Я же ответил словами крестного, который однажды уже говорил мне о чем-то подобном. — Классическим примером и наиболее показательным может являться попытка зажечь спичку при помощи магии. Если количества маны настолько мало, что пламя не разгорится, то мы получим легкую вспышку огонька и дымок с запахом серы, а вот если в заклинание вложить этой самой маны необдуманно большее количество, то можно запросто спалить замок образовавшимся смерчем, при этом изначальная предпосылка будет исполнена в обоих этих случаях — спичка зажжется, а на последствия магии наплевать — она неразумна.

Бретт пристально смотрела на меня в течение двух с половиной минут. Я специально засек, покосившись на часы Рейна. Все это время в классе стояла оглушительная тишина. Наконец, профессор Бретт заговорила.

— Скажите мне, Нейман, весь прошлый год, успешно прикидываясь идиотом, не поддающимся обучению, вы преследовали какие-нибудь иные цели, кроме доведения ваших преподавателей до белого каления? Не отвечайте, это был риторический вопрос. — Она отвернулась от меня и обратилась ко всем остальным. — Итак, мистер Нейман только что озвучил, не то чтобы классический, но весьма наглядный пример того, как именно от количества использованной силы мага может зависеть качество выполненного заклинания. А сейчас я вам покажу несколько техник выделения и отмеривания необходимого количества силы. Оставшуюся часть урока и три последующих мы будем практиковаться без выполнения непосредственно заклинания. Итак, приступим.

И мы приступили. На каком-то этапе я «завис», то ли слишком сильно сосредоточился, то ли незаметно для себя упал в медитацию, я так и не понял, но у меня внезапно резко закружилась голова, и я закрыл глаза, пытаясь побороть подступившую к горлу тошноту. Сглотнув, я осторожно приоткрыл глаза и едва не упал со стула, потому что все мои однокурсники и профессор Бретт переливались разными цветами. Кто больше, кто меньше, но абсолютно все. Я обвел изумленным взглядом класс. Цвета были разные, интенсивность и яркость цветов варьировались, но все равно чаще всего присутствовал какой-нибудь один цвет. Реже два-три. Но даже в этих случаях доминирующим был один. Остальные несколько цветов были блеклыми и едва различимыми не фоне основной нити. Такого разнообразия цветов, которое я видел однажды у Реггана Гволхмэя, не было ни у кого. Я перевел взгляд на Рейна. Его тело оплетали серебристые нити, которые исходили из центра его головы. И одновременно они все собирались в единый клубок и входили в источник. За одноцветной нитью наблюдать было гораздо удобнее, чем отвлекаться на несколько разных. И я понял одно — эти нити были важной жизненной частью в организме мага. Они как нервы и сосуды поддерживали жизнь в маге, по сути подобием сосуда и являясь. В это время Рей слегка нагнулся над партой, и я увидел, что все они сходятся в районе макушки, образуя прямо небольшое озерцо расплавленного серебра.

Я нашел взглядом Ванду. Светло-голубые, почти белые, нити переплетались с золотистыми и уходили куда-то в верхние отделы живота.

Я уже хотел просмотреть каждого сокурсника отдельно, но почувствовал, что голова просто разрывается на части.

— … Деймос, — донеслось до меня словно издалека. — Ну же, Дей, что с тобой?

Я моргнул и обнаружил, что лежу на полу, а вокруг меня суетятся Рейн и профессор Бретт.

— Дей, ты очнулся, — я скосил глаза в сторону и увидел, что Ванда сидит на полу рядом со мной. Выглядела она на удивление испуганной.

— Что случилось? — я попробовал сесть. Виски словно прострелило болью. Я охнул и тут почувствовал влагу над верхней губой. Рефлекторно протянув руку, я дотронулся до своего лица. На пальцах была кровь. Понятно, значит, из носа хлестанула.

— Ты закатил глаза и упал, — Рейн помог мне подняться и сесть на стул. — А потом у тебя из носа потекла кровь. Профессор, разве так бывает?

— Я не думаю, что состояние мистера Неймана непосредственно связано с уроком, — покачала головой Бретт. — Мистер Дилан, проводите Деймоса в лазарет.

Мы вышли из класса. Рей шел рядом, готовый в любой момент меня поддержать.

— Что это было? — наконец спросил он.

— Я не знаю, — я покачал головой. — Вот что, доктор Морис, конечно, классный специалист, но она вряд ли мне поможет. Думаю, что мне следует встретиться с другим не менее классным специалистом.

— Я тоже так думаю. Тебя проводить? — я покачал головой: Рейн увлекающаяся натура, еще сунется в портал, а я понятия не имею, как он может на него повлиять.

Он все понял и кивнув, проводил меня до ближайшего поворота, развернулся и пошел обратно в сторону класса. Все-таки прошлый учебный год и практика точно пошли ему на пользу. Его дар эриля начал разворачиваться в полном объеме. Если честно, это немного пугало в плане наших с ним отношений, но, что уж там, было удобно тем, что Рею ничего не нужно объяснять, он сам все понимает. Теперь я отчетливо видел разницу: Арес говорил, что он слабый маг и эриль так себе, но даже этого хватало, чтобы стать успешным. А если бы он был примерно, как Рейн? Так, хватит. Хватит придумывать то, что могло бы быть, этого все равно никогда не случится.

Возле портала я встретил Гвэйна, который, посмотрев на меня, покачал головой и нырнул в мерцающую дымку первым.

Последовав за ним, я обнаружил, что волк ждет меня с той стороны. Убедившись, что я не заблудился, Гвэйн пошел вперед, показывая мне дорогу. Понятно, он хочет мне что-то показать. Привел меня Гвэйн в небольшую комнатку, рядом с кабинетом Фолта. Я попал в нее через неприметную дверцу, которую раньше почему-то даже не замечал. Это тоже была библиотека, но маленькая и уютная. Гвэйн подошел к одной из полок, поднялся на задние лапы и ткнул в одну из книг.

Я вытащил ее и прочитал на обложке: «Загадки разума. Новейшие исследования в сфере ментальной магии».

— Все-то ты знаешь, — проворчал я, пряча этот небольшой томик в школьную сумку, которую я притащил с собой. — Ну а сейчас я хочу встретиться с Дэриком, если не возражаешь.

Если Гвэйн и возражал, то меня его возражения мало трогали. Выйдя из комнатки, я постучал в дверь кабинета. Дождавшись приглашения войти, мы вместе с Гвэйном проскользнули внутрь.

— Я рад тебя видеть, — сообщил я Дэрику, который внимательно изучал что-то на столе.

— Да, я тоже, — ответил он, не поднимая призрачной головы. — То как вы уничтожили этого довольно слабенького духа… — Дэрик покачал головой. — Прекраснейшая смеялась так, что ей в итоге стало плохо. Но, тем не менее, дух ушел, что позволило мне находиться здесь некоторое время.

— Сколько времени? — я невольно облизал пересохшие губы.

— Не знаю, думаю, на пару лет такого обмена будет достаточно. Если никакая новообразовавшаяся ведьма с замашками Темного и непомерными амбициями не сможет вытащить на этот свет рыбку покрупнее Беора.

— Это хорошо. Скажи, ты мне не приглючился тогда… — я не стал упоминать, когда именно он мне вроде бы не приглючился.

— Нет, — Дэрик наконец оторвал взгляд с того предмета, который он так старательно изучал, и посмотрел на меня. — Я рад, что ты сумел взять себя в руки.

— Со мной что-то творится в последнее время…

— Это называется взросление. Самое страшное для тебя уже позади, остальное хоть и неприятно, но терпимо. Ну, кроме прыщей, разумеется.

— Каких прыщей? — когда я в последний раз разглядывал себя, никаких прыщей у меня не было. Дэрик хмыкнул и кивнул в сторону настенного зеркала. Я подошел и долго разглядывал прыщ на лбу, и еще один на щеке. А потом… — Да что же это такое? Мне вот только этой гадости не хватает!

— Спокойно, — Фолт усмехнулся. — Прекрасный повод вернуться нам с тобой в лабораторию и попробовать намешать тебе что-нибудь против этих юношеских угрей, которые являются неотъемлемой частью взросления. Какая прекрасная шутка Прекраснейшей: все Темные маги проходят через этот прыщавый ад, который ни один медик, ни целитель вывести не в состоянии. Какой изощренный парадокс. Но ты не переживай, Фолты научились более-менее справляться с этим небольшим недоразумением, — произнеся последнюю фразу, Дэрик искренне засмеялся и полетел в направлении лаборатории.