Перепутье — страница 35 из 79

— Деймос, я Фолт! Я сам могу влиять на разум оборотней, и мне не нужен для этого никакой артефакт! Каким образом вот это, — он ткнул пальцем в сторону того, что осталось от артефакта, — может повлиять на меня?

— А я откуда знаю?! — мне стало обидно. — Ты же неадекватно отреагировал, когда Штейн про него говорил первый раз.

— Я тогда отреагировал на самого Штейна! Этот тип мне не нравится, а еще больше мне не нравится, как он на тебя смотрит. Я потом хоть раз намекнул, что тебе нужно найти этот хреновый артефакт?!

— Ты вообще со мной не разговаривал в последнее время. Только книжки свои читал! И если он такой безопасный, почему его так спрятали, да еще и так защитили?

— Потому что он не безопасный, во всяком случае для других оборотней. А спрятали его, чтобы он в руки кого-нибудь типа Кэмела не попал, — запал прошел, и в голосе Эдуарда прозвучала усталость.

И тут я почувствовал, что Ванда зашевелилась и попыталась выглянуть из-за моей руки, чтобы как следует разглядеть самого красивого мужчину, которого она когда-либо видела в жизни, включая тех, что были изображены на обложках ее любимых романов.

— Эд, ты бы прикрылся что ли, — я попытался запихать активно сопротивляющуюся Ванду к себе за спину. Ко мне на помощь пришел Рейн, с любопытством оглядывающий Эдуарда, но не вмешивающийся в наш семейный междоусобчик.

— Осталось пять минут, — на этот голос уже никто не обратил внимание. Все были поглощены изучением внезапно появившегося мужчины.

— О, Прекраснейшая! — Эдуард словно только что осознал, что он уже не волк, а человек. — Странный эффект. — Произнес он задумчиво. — Но я чувствую волка, он все еще здесь, — мужчина поднес руку к обнаженной груди и задумался. Затем он закрыл глаза, и на его лице отобразилась предельная сосредоточенность. Мгновение, и на том месте, где только что стоял красавец-блондин, переминается с лапы на лапу белоснежный волк. Который наклонил голову набок, и спустя несколько секунд с пола поднялся голый Эд.

— И что это значит? — я ошалело хлопал глазами, опустив руку, а Ванда, воспользовавшись моей растерянностью, выглянула из-за моей спины, разглядывая Эдуарда.

— Я прыгнул в отражающую сущность, потому что для оборотней она теоретически не опасна, но…

— Но ты неудачник, — закончил я за него.

— Я бы не назвал то, что со мной произошло неудачей, — Эдуард покачал головой. — Я внезапно приобрел все свойства и умения истинных оборотней, то есть, я перестал зависеть от луны и могу менять ипостаси по своему желанию.

— Это круто, на самом деле круто, но не мог бы ты все-таки некоторое время в течение дня проводить в образе волка? Ну так, на всякий случай, — я прикинул, куда бы его отправить, чтобы он мой дом не спалил ненароком.

— Я тебя понимаю, думаю, ты прав.

— А я думаю, что вам не помешало бы прямо сейчас обернуться волком, а то наша Ванда скоро шею себе свернет, пытаясь вас разглядеть, — вставил свой империал в наш разговор Рейн.

Эдуард оглядел себя и снова выругался. Затем он сделал резкий жест рукой и бросил короткое слова. Его бедра словно обвила темная непрозрачная ткань, которая, тем не менее, была нематериальна.

— Три минуты.

— Что это значит? — я указал на красные лампочки.

— Не знаю, — пожал плечами Эд. — Но я могу с твердой уверенностью сказать, что здесь никакой опасности нет, а бункер был просто бункером, до того момента, пока Семья не заполучила этот артефакт, который сводил на нет все наши труды.

— Как ты нас нашел? — тихо спросил я.

— Вас ищет вся школа. Все преподаватели и учащиеся бродят по болоту строем, пытаясь найти или вас, или ваши останки. Я же вспомнил твой интерес к этой области и побежал сразу сюда.

— А чего нас искать-то? — мы удивленно переглянулись.

— Потому что вы отсутствуете уже больше недели.

— Сколько? Это что еще какая-то ловушка?

— Дошло, наконец, что вам пока не стоит лезть в подобные места в одиночку, да еще и не поставив никого в известность? — насмешливо спросил Эдуард, глядя на наши ошарашенные лица. — А теперь шагом марш, обратно в школу.

— Две минуты, — к голосу присоединился громкий звук сирены, от воя которой хотелось зажать уши руками и спрятаться где-нибудь подальше.

И в этот момент пол под нашими ногами довольно ощутимо вздрогнул. Мы удивленно начали переглядываться, когда почувствовали еще один толчок.

— Это случайно не из серии: два раза спалить собственный дом? — ехидно спросил я у Эда.

— А это точно бункер, а не большая ловушка? — робко спросила Ванда, продолжающая разглядывать Эдуарда.

Тот не опустился до ответа и только покачал головой. Третий толчок сбил нас с ног, и мы повалились на пол прямо под ноги удержавшегося на месте Эда.

— Что-то происходит, и это что-то мне совсем не нравится, — нахмурившись сообщил нам Эдуард. — Возвращаемся. Я впереди, — и он, обернувшись волком, рванул в проход, из которого мы сюда пришли.

Я поднялся на ноги и помог подняться Ванде. Рей встал сам.

— Кто это? — спросила девушка, когда мы направились вслед за Эдом быстрым шагом.

— Принц Эдуард. Да-да тот самый. Я потом все расскажу, ладно? А теперь давайте поторопимся.

— Осталась минута, — сообщил голос. — И пусть добра к вам будет Прекраснейшая.

Глава 14

Возвращались назад мы гораздо быстрее, чем шли к бункеру. Небывалую ранее скорость придал нам постепенно разрушающийся коридор. Кирпичная кладка, обрушающаяся вместе со стенами и потолком, делали дорогу еле видимой из-за поднявшейся пыли, а из-за стоящего вокруг грохота не было слышно ничего кроме гула, который стоял в ушах и голове. Надеюсь, мы оглохли временно. Пол под нами начал проваливаться, а сам коридор наклонялся вниз, поэтому нам приходилось бежать в гору, но не отставал никто. После очередного толчка пол под нами покрылся глубокими трещинами, и оттуда начала очень активно просачиваться зеленая жижа. То, что, если мы не поторопимся, то нас просто затопит, болотнику на радость, было понятно всем. Где-то в середине пути вернулся Гвэйн, который носился вокруг нас, подгоняя грозным рычанием, а то и чувствительными ударами тяжелой лапой. Так что бежали мы быстро и никто не отставал. Полковник Роше мог бы мною гордиться. Дышать становилось все тяжелее. Воздуха не хватало из-за быстрого бега, а легкие были насквозь пропитаны этой вековой пылью, поднимавшейся от рушившихся стен.

Первой сдалась Ванда, оступившись и упав в новый только что образовавшийся разлом, успев ухватиться за ногу впереди бегущего Рейна. Первым среагировал Эдуард: быстро обернувшись в свой истинный человеческий облик, он вскинул руки вверх, произнеся что-то скороговоркой, и из его рук вылетели два синих щупа, которые метнулись к практически ушедшим под воду ребятам. Я не видел, как эти щупы оплели моих друзей, но через мгновение Эд сделал движение рукой, как будто натягивает канат на себя и вытащил Рейна и Ванду обратно к нам на импровизированную сушу. Эдуард убрал щупы и снова обратился в волка. Пол в очередной раз дрогнул, но Рейн с Вандой были слишком испуганны, кашляя и выплевывая тину изо рта, они не пытались даже встать. Я побежал к ним, но рухнувший потолок полностью перекрыл мне доступ к друзьям. Я бился об него как рыба об лед, но он не желал двигаться даже на миллиметр. Пол качало, на нем начали появляться трещины, потолок надо мной начал рушиться, осыпая меня штукатуркой и мелкими камнями. Меня встряхнули за плечи и повернули в противоположную от замурованных друзей сторону. Стоящий передо мной Эдуард влепил мне пощечину.

— Ты что стоишь? — еле слышно сквозь шум донесся до меня голос Эда. — Бежим!

— Я никуда не пойду, там мои друзья, — я попытался вырваться, но хватка у моего далекого предка оказалась крепкой.

— Им не помочь, по крайней мере сейчас!

— Пусти меня! — я, наконец, вырвался и от бессилия и накатывающего отчаянья бросил в чертов камень приличный кусок силы. До камня пущенная энергия не добралась, встретив перед собой преграду. Я злобно посмотрел на Эда, и бросился на него с кулаками.

— Придурок! — Заорал Эд, просто спеленав меня неизвестно откуда взявшимися веревками. — Этот гребаный коридор держится только на этой балке. Если его разрушить, то все пойдет ко дну.

— Ну и пусть! — я трепыхался и не мог встать.

— Нет не пусть. Я не дам тебе так бездарно погибнуть. Если мы не поспешим, то спасать уже точно будет некого и некому! Ты меня понял? Как только мы доберемся до лаборатории, мы за ними вернемся.

Я кивнул. Я понял, что ничего противопоставить Эдуарду я не могу и просто кивнул. В лаборатории есть Дэрик и он нам должен помочь. Веревки с меня слетели и я, поднявшись, быстрее обычного бросился по коридору. В голове была только одна мысль «лишь бы успеть». Под ноги я не смотрел. Злые слезы делали дорогу еле видимой. Толчки все чаще и сильнее сбивали с ног, но я упорно бежал вперед. Я даже не понял, как ушел вниз под воду. Из-за частого дыхания, которое я не мог остановить, я быстро наглотался воды, и еще даже не понимая, что я элементарно тону, потерял сознание.

— М-да. Фолты такие Фолты. Никого не жалеют, ни себя ни других, — раздался скрипучий голос рядом со мной. Я открыл глаза и увидел морду своего старого знакомого Хмыря, который с любопытством меня рассматривал.

— О, очухался. И часа не прошло. А ты говорил, что не оклемается, — он повернул голову направо, видимо разговаривая с кем-то. Я сделал то же самое и увидел Эдуарда, который пил что-то горячее, совсем не по аристократически прихлебывая из небольшой чаши.

— Ну, говно не тонет, — философски отметил этот хам. Никогда бы не подумал, что один из реальных принцев опустится до такого вульгаризма. Я было вскинулся, но вспомнил о своих друзьях, которых я оставил умирать в этом коридоре. Лицо свело судорогой, и я закрыл глаза.

— Если ты переживаешь из-за своих друзей, не переживай, их я вытащил первыми. Молодые они еще, чтобы по глупости в топи сгинуть. Тем более студенты. Да и пополнения много в последнее время, не до них.