Перепутье — страница 37 из 79

— Иди, Дей, — Фолт мягко улыбнулся. — Что бы ты себе ни воображал, но я беспокоюсь о тебе, да и Прекраснейшая присматривает за тобой. Хотя постой, — Фолт задумался, затем подплыл к неприметной двери. — Зайди. — Я осторожно потянул за ручку, и в этот момент помещение так тряхнуло, что я влетел в приоткрывшуюся дверь. В небольшой уютной комнате стояли пара диванчиков и несколько кресел. Стояли они полукругом, а посредине был расположен журнальный столик. На столике лежал кинжал: простая ручка, обтянутая кожаными лентами, не позволяющими руке соскользнуть, узкое четырехгранное обоюдоострое лезвие примерно сорока сантиметров, гарда была простой без каких-либо наворотов, так же, как и навершие.

— За основу ритуальных кинжалов Семья, после длительных экспериментов взяла все же баселард. Возьми его. Ножен, к сожалению, нет, придется заказывать дополнительно. Зато сейчас, чтобы добыть свою кровь тебе не нужно будет со всей дури головой обо что-то биться.

— Спасибо, — я поднял кинжал, он лег в руку так, словно был сделан специально для меня.

— Никому не передавай его, это изобретение Фолтов и оно не терпит чужих рук.

— Но…

— Иди, здесь становится небезопасно, — я обернулся и пристально посмотрел на него. — Я бы обнял тебя, если бы мог. Дей, запомни, я не бросаю тебя, я просто не могу с тобой остаться.

— Я запомню, — я кивнул и быстрым шагом пошел к двери. — Прощайте, ваше величество. — Не удержавшись, я отвесил Дэрику поклон, — а он в очередной раз грустно усмехнулся.

Больше не оглядываясь, я побежал к порталу. Стены начали рушиться, а пол шатался так, что я с трудом удерживался на ногах. Когда я подбежал к знакомому коридорчику, то увидел, что друзья ждут меня. При этом они были увешаны разными свертками, сумками и скрутками так, что их покачивало, и практически не было видно тел под всеми этими «необходимыми вещами». Эдуард пребывал в виде волка, подозреваю, затем, чтобы вытащить побольше разного добра, которое навьючили на него примерно с тонну. Это не волк, это хомяк какой-то. Увидев меня, Эдуард кивнул и первым нырнул в портал. Правильно: на той стороне могло быть опасно, поэтому более сильный и опытный обязан все разведать. Вскоре он снова появился и, кивнул головой на портал, опять исчез в нем.

Следующим пошел Рейн, за ним Ванда, я со своим кинжалом шел замыкающим.

Выскочив на территории Второго факультета, мы замерли, разглядывая царившую вокруг разруху. Вокруг валялись обломки камней: то, что раньше было стенами, казалось бы, незыблемой школы «Вольфнест» превратилось в бесформенную груду мусора. Переглянувшись, мы осторожно двинулись к комнатам Второго. Однако попасть на территорию факультета нам не удалось: он был полностью разрушен. Тогда мы поспешили к Первому. Здесь нам повезло больше: пробившись сквозь завалы, в которые превратилась некогда дорого обставленная гостиная, мы смогли пройти к спальням. Никого по дороге мы не обнаружили. Вообще школа словно вымерла. В моей комнате мы разгрузили Эдуарда и Рея с Вандой. После этого Эд принял свой настоящий вид, сразу же магией прикрыв свою наготу. Без лишних разговоров он бросил на кровать мой чемодан и быстро его упаковал. Долго разглядывал мой кинжал, который я ему сунул в руки, посчитав, что принц Эдуард, гораздо больше Фолт, чем я, и с ним точно ничего противоестественного не случится, в конце концов, пробормотав: «Однако», — засунул его в мой чемодан. После этого увязал все принесенные вещи в один огромный тюк и сказал:

— Я буду ждать вас в поместье. Дей, найди директора и выясни, что происходит. Надеюсь никто не пострадал. В любом случае всех учащихся уже эвакуировали, это ежу понятно. — А порталы Эдуард делает быстрее и качественнее, чем я.

Когда он исчез вместе со всеми вещами Рейн наконец заговорил:

— Я просто дурею с твоей семейки, Дей.

— Да я сам от нее просто в экстазе валяюсь, — я закатил глаза.

— Он действительно очень красивый, — раздался задумчивый голос Ванды.

— Ванда, с этим могут быть проблемы? — тут же вскинулся я, подозревая, что принц Эдуард — это слишком качественный удар по неокрепшей девичей психике.

— Нет, Дей, — она улыбнулась. — Он слишком красив. Таким можно любоваться, но… Вот тот, которого Эдуард называл его величеством… Вот если он был не призраком, тогда да, тогда могли бы быть проблемы.

— Уф, ну спасибо за откровенность. А сейчас пошли искать хоть кого-нибудь.

— А если не найдем? — хмуро спросил Рей.

— Тогда я сделаю портал, — я пожал плечами. — Я умею их делать, и Эд это знает, поэтому унесся со своими сокровищами.

— Кстати об Эде… — иногда они могли быть просто отвратительно синхронными.

— Давайте не сейчас. У нас еще будет время про нелегкую судьбу принца Эдуарда поговорить, и его самого к обсуждению привлечем, чтобы не упустить деталей, — высказавшись, я направился к двери, но не успел взяться за ручку, как она распахнулась, и я столкнулся с крестным.

— Хвала Прекраснейшей, вы нашлись, — крестный настолько забылся, что не обращал никакого внимания на приоткрытые рты моих друзей, а просто сгреб в охапку, сильно обнимая. — Где вы были? И, может быть, чисто случайно, вы знаете, что произошло с моей школой?!

— Да, я бы тоже с удовольствием послушал, — я только сейчас заметил, что в комнате присутствует кроме нас еще и Милтон.

— Сперва ответьте, кто-нибудь пострадал?

— Нет. Мы все были на Болоте, когда школа начала рушиться. Пришлось задействовать большие силы и организовать порталы, отправившие детей временно по домам. Следующим шагом будет ведение непростых переговоров с другими школами, чтобы они взяли наших учеников на то время, пока «Вольфнест» будет восстанавливаться, — крестный тяжело опустился на мою кровать. Было видно, что он очень устал. — Вас троих это не касается. Для вас мы придумали кое-что другое, когда искали вас, надеясь, что вы все-таки живы. Теперь рассказывайте.

Рассказывать пришлось мне. Рей и Ванда уступили мне эту почетную обязанность, как командиру нашей тройки. Я, повздыхав, начал говорить.

— Я случайно узнал, что существует артефакт, позволяющий управлять оборотнями, и этот артефакт активно ищет Кэмел, приближаясь к нему все ближе и ближе. Пока я находился в карантине в доме Дефоссе, мне удалось узнать подробности о том, где именно этот артефакт спрятан. Почему-то мне показалось, что времени практически нет, и что нужно как можно быстрее его найти первыми. Вот мы и пошли искать. В том месте было много ловушек. Одна из них, скорее всего, была связана со временем. Мы понятия не имели, сколько нас не было, но, так как вы нас искали, подозреваю, что много, — я просто виртуозно обошел момент появления Эдуарда и его ругань. — Нам удалось найти артефакт, но, как оказалось, это тоже была ловушка. Фолты установили какую-то фигню, — услышав это, Алекс поморщился. Это ты еще не слышал, как некоторые принцы выражаться умеют. Но крестный не перебивал меня, продолжая внимательно слушать, поэтому я продолжил. — Это что-то вроде бомбы с обратным отсчетом времени. Они ведь не знали, что «Вольфнест» когда-нибудь станет школой. Нас спас Гвэйн. Мы бросились обратно, но вот, пришли уже к этому.

— И это хорошо, что все получилось именно так, — внезапно проговорил Рейн. — Если бы вы все не пошли нас искать, артефакт все равно бы вытащили люди Кэмела, вот только без жертв бы не обошлось.

— Что сталось с артефактом? — спросил Милтон, о чем-то сосредоточенно размышляя.

— Я его случайно уничтожила, — виновато проговорила Ванда. — Правда случайно, я очень испугалась.

— Значит, артефакт уничтожен, — кивнул Милтон, внимательно осматривая Ванду. — Это хорошо. Теперь о вас. Я пока не могу дать оценку вашему поступку, мне нужно все тщательно проанализировать. Обучаться вы будете вместе, но не в другой школе, а по индивидуальной программе.

— Почему? — вырвалось у меня.

— Потому что от вас слишком много хлопот. Мистер Нейман, вы не отдадите ваш прекрасный дом под временное размещение в нем небольшой частной школы с тремя учениками? — я смог только кивнуть. — Эван Роше подтвердил свое участие в этом обучении. Кроме того, обучать он вас будет не один, а вместе со своими людьми. Не со всеми, конечно, но с несколькими избранными. Кроме этого вами будут заниматься преподаватели-маги.

— Э-э-э… — только и смог проблеять я.

— Теперь о вашей оплате.

— Простите?

— Вы же не думаете, что вас будут учить бесплатно? — мы все трое покачали головами. Вообще-то я думал, что это обучение будет за мой счет. — Иногда нашей стране необходимо при проведении некоторых операций присутствие подростков, иногда аристократов. Нейман попадает под категорию и тех и других. Если вы согласитесь, то подпишите договор, а также обязательства о неразглашении и соблюдении тайны на весь срок вашего обучения, то есть на ближайшие три с половиной года.

— А что потом? — Ванда нервно кусала губы, Рейн выглядел ошарашенным.

— А потом будет видно. Возможно, вам будет предложена работа в Службе безопасности. Возможно, вы даже примите это предложение. Я бы не советовал забегать так далеко вперед.

— Простите, а вы кто? — хмурясь спросил Рейн. Точно, это же только я знаю Милтона. Ребятам он не представился.

— Меня зовут Алекс Милтон, я глава Службы безопасности Шории, — когда он наконец представился, Ванда нервно икнула. — Сейчас вас переправят в поместье Неймана. Я присоединюсь к вам позже. Во-первых, вы сообщите мне о своем решении, и при положительном ответе мы подпишем все необходимые бумаги. Во-вторых, Нейман, вы не забыли о моей просьбе? — я медленно покачал головой.

— Вот только, боюсь, я не смогу сказать вам ничего нового, чего вы бы не знали, — выдавил я из себя.

— Позвольте это решать мне, — Милтон кивнул крестному и вышел из комнаты, а Алекс принялся сооружать портал, который должен будет унести нас из разрушенной школы в мой дом. Надеюсь, дом мы застанем целым, учитывая присутствие там Эдуарда.

Глава 15