Перережь мое горло нежно — страница 18 из 23

— Это идея Хагена. Он поинтересовался, что происходит. Я позвонил ему, когда вы ушли. Он сказал, чтобы я присмотрел за вами. У него было предчувствие. Телепатия, что ли.

— Во всяком случае, спасибо ему. В телепатии я не разбираюсь.

Он поднял пистолет Шермана и спрятал свой пистолет в кобуру.

— Мне нужно найти телефон и сообщить о случившемся, — сказал он.

— Я останусь у тела, — сказал я.

Он быстро обдумал это.

— Кто его украдет? Лучше пойдемте со мной, Мак Грэг.

Его соображения были для меня ясны. Правда я не собирался утащить даже ниточку, но он не хотел, чтобы я располагал такой возможностью. Ему пришлось бы долго объясняться, если бы я сделал что-нибудь подобное.

Мы пошли вдоль квартала до района Ленокса и из ресторана вызвали полицию.

Не успели мы вернуться назад, как подкатили четыре патрульные машины, полицейские окружили дом. Машина без опознавательных знаков, полная детективов, вылезла из-за угла и остановилась, взвизгнув тормозами.

Распоряжался детектив, лейтенант Ральф Томпсон, негр. В колледже он был звездой баскетбола. Изучив право, открыл частную контору, но дела шли плохо и, наконец, он бросил якорь в полиции.

— Привет, Гетц, — сказал он. — Что ты делаешь в этих краях?

Он был в веселом настроении.

— Заблудился?

— Нет, лейтенант, — ответил Гетц и указал на меня. — Пит Мак Грэг, частный сыщик.

— Правда? — сказал Томпсон дружелюбно. — Это вы его убили?

— Нет, не он, — сказал Гетц. — Это я его убил. Я сказал об этом ребятам, когда звонил.

— Нужно будет вызвать отдел убийств, — сказал Томпсон.

— Уже сделано, лейтенант. Я звонил сержанту Хагену. Он знает об этом.

— Вы меня обрадовали, — сказал Томпсон. — Великолепно.

Гетц вздохнул.

— Я двенадцать лет в полиции. За это время я убил троих, и всегда потом приходилось говорить с парнями из отдела убийств.

Томпсон оглядел коридор.

— Выйдем и поговорим на улице, Гетц.

— Хорошо.

Я стряхивал с пиджака пыль. Два детектива: один долговязый, другой худой наблюдали за мной. Длинный сказал:

— Его зовут Мак Грэг. Частный сыщик. Замечательная профессия.

— Какая там профессия, — сказал другой, — это прямо призвание.

— Пожалуй, пожалуй, — сказал первый с наигранной серьезностью.

— Вас уже показывали по телевидению, мистер Грэг?

— Почему бы вам, Терси, не заняться трупом? Посмотрите на пятна крови, на положение тела. Постарайтесь чему-нибудь научиться, чтобы не пришлось провести жизнь в грязных конторах.

— И умен же он, — сказал долговязый.

— Очень умен, — сказал второй.

По ступенькам спустился Гетц, заглянул в дверь и ухмыльнулся.

— Пошли, Мак Грэг. Лейтенант распорядился, чтобы его подвезли к отделу убийств. Очень мило с его стороны, верно?

— Превосходно, — сказал я.

— Превосходно, — повторили оба копа хором.

Гетц сказал:

— Ну да, превосходно, это одно из этих культурных слов.

Нас привезли в отдел убийств и меня отвели к сержанту Хагену. Я ждал, пока он допрашивал детектива Гетца в другой комнате, откуда я не мог ничего услышать.

Закончив, он вернулся ко мне. Это был высокий широкоплечий человек с угловатым лицом и густыми черными волосами. Он уселся за свой стол, набил трубку и сказал:

— Ну, Мак Грэг, что у тебя есть для меня? Рассказывай все по порядку.

Я начал рассказывать. Он слушал сосредоточенно и только иногда прерывал меня коротким «хм». Я рассказал ему о Вивиан и Джордже Занга, закончил сегодняшним событием.

Когда я умолк он кивнул и сказал:

— Ты и Занга! Ты раскрыл широко рот и теперь можешь подавиться. Как тебе пришло в голову, что ты можешь тягаться с Занга?

— У меня не было другой возможности, сержант.

— Псих, — сказал Хаген.

— Я хотел бы поблагодарить его за Гетца и за его помощь.

— Собственно это была не моя идея.

— Не ваша?

— Твой приятель, лейтенант Фаулер, вернулся из отпуска. Он дома. Завтра выходит на работу. Он звонил мне и хотел знать, что у нас делается. Я сказал ему, что ты связался с Занга и он предложил не спускать с тебя глаз. Добрый человек, а?

— Да.

— Гетц звонил мне, когда ты ушел от Мики. Я велел ему следить за тобой. Мне кажется, ты начал с Занга маленькую частную войну.

Он посмотрел на свою трубку.

— Кто там стрелял у тебя в квартире? — Он задал мне вопрос как бы случайно, без нажима.

— Карл Брехем.

— Его убил ты?

— Нет. Я только один раз попал в него, когда он был у меня. Эту работу проделал кто-то другой.

— Тогда, значит, ты дал ложные показания полиции? Знаешь, кому ты мешаешь?

— Не имею представления.

— Сначала за тебя берется Брехем, затем Шерман. Занга не хочет, чтобы ты стоял у него на дороге. Почему?

— Я ищу Вивиан Дженнингс. Дорога привела к Занга. У него что-то с Ларкиным, с которым связана Вивиан. Не вижу логики в том, что он посылал ко мне своих мальчиков только потому, что я ищу эту девчонку. Он отрицал, что посылал Брехема ко мне.

— А ты думал, что он признается? Но теперь оставь Занга. Он наш.

— Как угодно, сержант. Ты послал Гетца за мной с придуманной сказкой, что он ждет в коридоре возле квартиры Мики какого-то торговца наркотиками. Он ждал меня, так? Это было вранье?

— Вранье, — признался он сдержанно. — Ты связался с Занга. Пятнадцать лет мы стараемся накрыть его на чем-нибудь. Я подумал, что если прицепить к тебе хвост, это может окупиться. Не обижайся на меня за это.

— Значит живая приманка, сержант?

— Это ты сказал, Мак Грэг.

Настоящий коп. Со своими методами он наверняка когда-нибудь усядется в кресло комиссара.

— Приходите завтра в два, — сказал он. — Здесь будет Фаулер. Он хочет поговорить с тобой.

— Хорошо. Теперь я могу идти?

— Пожалуйста. Может тебе стоит нанять телохранителя?

— А что? Ты поставляешь их?

Он нажал на кнопку и сказал:

— Возьмите двух человек и приведите ко мне Занга.

Он помолчал немного.

— Да, если он будет брыкаться, позвоните мне, я его успокою.

Он отключил связь.

— Ну, пока, Мак Грэг. Только не позволяй убить себя.

Когда я был уже в дверях, он добавил:

— Подожди минутку, Пит, у меня есть кое-что для тебя.

Он выдвинул ящик письменного стола и достал фотографию.

— Виктор Ларкин… чтобы ты не говорил, что я для тебя ничего не сделал.

На карточке было написано описание Ларкина рост метр девяносто, двадцать восемь лет, сидел в Иллинойсе и в Пенсильвании за кражи автомобилей.

Глава 14

Я вышел из здания полиции, размышляя о том, что происходит вокруг меня. Факты не сходились друг с другом. Двое парней пытались разделаться со мной, оба работали на Занга. Оба мертвы. Брехема убил кто-то неизвестный, Шермана — Гетц. Я узнал и немного больше о Вивиан и ее матери, но с Ларкиным не сдвинулся с места.

Занг приводил меня в недоумение. Я готов был держать пари, что он не станет посылать ко мне убийцу, но оказалось, что это пари я проиграл. Судя по всему, он в самом деле распорядился меня убить. Иначе зачем двум его головорезам тратить на меня патроны? Я дерзко прорвался в его офис и узнал, что Ларкин должен ему 30 000 долларов. Было ли это достаточной причиной, чтобы приказать убить меня? Едва ли. Все это вообще не сходилось. Где-то не доставало звена. Когда имеешь дело с гангстерами, следует забыть о логике. Я ворвался в его заведение, что означает, что я позволил себе недозволенное. Частный сыщик загоняет в угол Занга и вытаскивает пистолет. Я пригрозил ему, что он дорого заплатит, если со мной что-нибудь случится. Я предполагал, что он поверит и оказался в критическом положении.

Занга не тот человек, чью реакцию можно предвидеть. Я знал, что стоит за ним: убийства, наркотики, проституция. Он признает свою иерархию ценностей. Наглая самонадеянность, с которой я проник к нему, могла вывести его из равновесия. Быть может, он решил, что нуждается в моей смерти для восстановления утраченного душевного спокойствия.

Следовало рассмотреть и другие обстоятельства. Утверждения Мики, что 48 улицу снабжал наркотиками Рейс Шепс, вело в тупик. Мики мог услышать, что тот умер и воспользоваться этим, потому, что не хочет впутываться в это дело. Да и нельзя было поручиться, что Шепс сказал бы мне, где найти Ларкина. Торговцы наркотиками бывают молчаливыми.

Я начал снова с другого конца. Я снова вспомнил Сэма Роулса. Он боялся выдать имя торговца. Если тот, кого я ищу, был Шепс и если он умер, то у Сэма не будет причин молчать.

Нужно встретиться с Сэмом.

Сначала я зашел домой. Мне казалось, что я весь налит свинцом. Происшествие на 110 улице доконало меня психологически. Я был грязный с головы до ног. Улечься бы в ванную и закончить этот день. Сильных ощущений мне хватало про запас.

Но только было не самое подходящее время для отдыха. Партия разыграна. Я поссорился с Занга. Ему нужна моя шкура. Никто не прикроет с фланга. Нужно выдержать до финиша.

Я принял душ, побрился и переоделся. Потом я пошел к Сэму Раулсу.

Я заказал себе выпивку. Когда я спросил про Шепса, Сэм сказал:

— Не вынуждай меня повторяться, Пит. И уже говорил тебе, что не хочу впутываться в это дело.

— А я не хочу, чтобы ты впутывался. Послушай, двое ребят Занга стреляли в меня. Я не знаю, связано ли это с моим поиском Вивиан Дженнингс. Не знаю, какую тут связь можно найти. Беда в том, что я пошел против Занга. Никто не узнает, что мы с тобой говорили, Сэм.

— Я знаю, Пит, — он кивнул. — Ты мой друг и в тебя стреляли.

Он наклонился и прошептал:

— Джимми Клинтон. Прозвище Баззи.

— Где его найти?

— В «Болеро». Ночлежка на 43 улице.

— Когда он там появляется?

— Определенного времени нет. Иногда он не появляется несколько дней.

Я положил на стойку десятку.

— Оставь их себе, Сэм.

Он испугался.

— Только за выпивку, Пит, — сказал он, как будто мои деньги могли грозить ему еще большей опасностью.