Перерождение — страница 126 из 159

* * *

Бам! – конец мостков ударился о землю. Питер схватился за поручень и едва устоял на ногах. Мимо скользнул гранатомет с дымящимся дулом. Затем сверху упало что-то тяжелое: Холлис в обнимку с Алишей! Питер выпустил поручень, и вся троица – клубок рук, ног и оружия – покатилась вниз по накренившимся мосткам. Через миг Питер уже лежал навзничь и смотрел в потолок. Кровь так и бурлила от адреналина.

Где Бэбкок?

– Побежали! – Алиша рывком подняла его на ноги. Калеб и Сара стояли рядом, а чудом не потерявший винтовку Холлис ковылял в их сторону. – Пора отсюда выбираться!

– Куда он делся?

– Откуда я знаю? Спрыгнул с мостков и исчез.

Повсюду валялись ошметки растерзанных животных. В воздухе пахло кровью. Эми помогала Маус подняться. Одежда девочки до сих пор тлела, но Эми словно не замечала. На голове появились розовые проплешины – волосы выгорели целыми участками.

– Помоги Тео! – взмолилась Маусами, едва Питер над ней склонился.

– Маус, ты ранена!

– Ему, ему помоги! – шепнула Маусами, стиснув зубы от боли.

Питер бросился к стоящему на коленях брату. Лицо пустое, взгляд апатичный, одежда рваная, на руках струпья – что с ним сделали?

– Тео, посмотри на меня! – сжав его плечи, велел Питер. – Ты ранен? Идти сможешь?

В глазах Тео появился свет, и он стал чуть больше похож на себя прежнего.

– Боже милостивый! – шепнул Калеб. – Это же Финн!

Паренек показывал на окровавленные останки ярдах в трех от Тео. Сперва Питер решил, что это растерзанная корова, но сейчас разглядел торс, голову и руку, изогнутую под невообразимым углом. Это же почти половина человека! Вторая половина отсутствовала. Одного взгляда на лицо хватило, чтобы понять: это Финн Даррелл.

Сара с Алишей помогали встать Маус, а Питер сильнее сжал плечи брата.

– Тео, пожалуйста, попробуй подняться!

– Питер… это правда ты? – пролепетал Тео, облизав пересохшие губы.

Питер кивнул.

– Ты… за мной пришел?

– Калеб, помоги!

Питер рывком поднял брата на ноги и обнял за пояс, Калеб пристроился с другой стороны. Со двора они попали в темный туннель, в самую гущу толпы. Люди пробивались к выходу, напирали, толкались. У конца туннеля Ольсон размахивал руками и кричал во все горло: «Бегите, бегите к поезду!»

Из туннеля толпа ринулась к открытым воротам. В темноте образовался затор: каждому хотелось поскорее выбраться за территорию тюрьмы. Некоторые пытались перелезть через забор – цеплялись за колючую проволоку и карабкались. На глазах Питера мужчина соскользнул обратно и истошно завопил: правая нога запуталась в стальных колючках.

– Калеб, помоги Маус! – попросила Алиша.

Толпа бурлила вокруг них, словно море. Вот на его поверхности мелькнула Алишина голова, следом – Сарина. Почему-то девушки плыли против течения.

– Лиш, куда вы, Лиш? – крикнул Питер, но его заглушил монотонный звук, который рассекал ночной воздух и доносился не с одной стороны, а отовсюду сразу. «Майкл, – подумал Питер. – Это Майкл!»

Паникующая толпа швырнула их с Тео вперед и понесла, как щепки. Питер чудом не выпустил брата! За первыми воротами снова ждала толпа: слишком много людей набилось в пространство между двумя линиями ограждения. Кто-то толкнул в спину – не оборачиваясь, Питер по звукам понял: какой-то мужчина споткнулся и упал под ноги спешащих. Питер отчаянно работал локтями, использовал свое тело то как таран, то как плуг, пока они с Тео наконец не выбрались за вторые ворота.

Вон они, рельсы, прямо впереди! К счастью, Тео постепенно оживал и двигался почти самостоятельно. Во тьме и хаосе друзей Питер не видел. Он громко звал их по именам, но среди воплей бегущих ответа не слышал. Дорога поднималась на песчаную насыпь, и на подступах к вершине братья увидели на юге яркий свет. Сквозь гул голосов прорезался гудок, а потом из мрака материализовалось огромное серебристое чудо.

Поезд стремительно рассекал ночную мглу, мощный луч его головного фонаря освещал стоящих вдоль рельсов. Калеб и Маусами бежали ему навстречу. Держа Тео за плечи, Питер спустился с насыпи и услышал визг тормозов. Теперь жители Гавани штурмовали вагоны: забраться, влезть любой ценой! Вот поезд приблизился, в кабине машиниста открылся люк, из которого высунулся Майкл.

– Мы не можем остановиться!

– Что?

Майкл сложил ладони рупором:

– Полностью остановиться не можем!

Скорость поезда снизилась до минимума – теперь он почти полз. Калеб с Холлисом поднимали в вагон женщину. Майкл помогал Маус взойти в кабину, а Эми подталкивала ее сзади. Когда по лестнице влезла сама девочка, Питер с Тео побежали, стараясь не отстать. Тео взялся за поручень и стал подниматься. Убедившись, что брат в безопасности, Питер с наскока схватился за верхнюю ступеньку, подтянулся и затолкнул себя в кабину. За спиной свистели пули, звонко ударялись о листовую обшивку выгонов.

Питер захлопнул дверцу. Он попал в тесную кабину, освещенную сотней маленьких лампочек. За пультом управления сидел Майкл, справа от него – Билли. Эми устроилась на полу у кресла Майкла: колени подтянуты к груди, в огромных карих глазах ужас. Узкий коридор слева вел в конец локомотива.

– Черт подери, Питер, откуда Тео взялся? – повернувшись в кресле, спросил Майкл.

Обессилевший Тео растянулся на полу коридора. Маус сидела рядом, неуклюже вытянув окровавленную ногу. Судя по позе, рана сильно ее беспокоила.

– Здесь есть аптечка? – обращаясь к Билли и Майклу, спросил Питер. Билли протянула металлическую коробку. Питер достал бинт и сделал из него компресс. Маус оторвала промокшую штанину, обнажив кровоточащее пулевое ранение. Питер приложил компресс и попросил Маусами поплотнее прижимать к ране.

Тео приподнял голову; его глаза уже не казались пустыми и безжизненными.

– Ты мне снишься?

Питер покачал головой.

– Кто она? Кто эта девочка? Я думал… – Тео осекся, а Питера осенило: он выполнил мамину просьбу позаботиться о брате!

– Давай потом, ладно? Времени нам хватит.

– Как скажешь, – слабо улыбнулся Тео.

Питер вернулся в кабину и встал за креслами Майкла и Билли. В щели между защитными пластинами мелькали озаренные головным фонарем рельсы и пустыня.

– Бэбкок мертв? – спросила Билли.

Питер покачал головой.

– Так ты его не убил?

Питера передернуло от гнева.

– А где ваш Ольсон, черт подери?

Ответить Билли не дал Майкл.

– Кстати, где остальные? – поинтересовался он. – Где Сара?

В последний раз Питер видел их с Алишей у ворот.

– Наверное, в одном из вагонов.

Билли распахнула дверцу кабины и выглянула наружу.

– Надеюсь, все ваши в поезде, потому что погоня началась. Прибавь скорость, Майкл!

– А вдруг моя сестра не в поезде?! – закричал Майкл. – Сама говорила: мы никого не бросим!

Билли спорить не стала – левой рукой пригвоздила Майкла к креслу, а правой сдвинула рычажок на пульте управления. Питер почувствовал, что поезд ускоряется. На датчике скорости замелькали цифры: 30, 35, 40. Оттеснив Питера, Билли бросилась в коридор, откуда лестница в стене вела к потолочному люку. Билли проворно вскарабкалась по ней, повернула колесо и крикнула в конец локомотива: «Эй, Гас, давай наверх!»

Гас приволок холщовую сумку, до отказа набитую дробовиками. Один он протянул Билли, второй взял себе, потом повернул к Питеру измазанное машинным маслом лицо и вручил ему третий дробовик.

– Если полезешь с нами, лишний раз голову не поднимай! – грубовато проговорил он.

Сначала на крышу вылезла Билли, следом Гас. Стоило из люка высунуться Питеру, мощный порыв ветра хлестнул лицо и заставил пригнуться. Питер сделал глубокий вдох, стараясь подавить страх в зародыше, низко наклонил голову и выполз на крышу. Майкл передал ему оставленный внизу дробовик. Питер сжал оружие в руке и осторожно поднялся на колени. Ветер грозил опрокинуть, сдуть с покатой крыши локомотива на землю. Питер повернулся лицом к хвосту поезда, и ветер дул ему в спину. Гас с Билли ушли далеко вперед. Вот они перепрыгнули с первого вагона на второй и двинулись дальше в объятия бурлящего мрака.

В первые минуты вирусоносители напоминали пульсирующее зеленое зарево. Сквозь рев мотора и стук колес прорвался крик Билли, но порыв ветра тотчас унес ее слова прочь. Питер собрался с духом и прыгнул на первый вагон. Сознание раздвоилось. «Что я делаю на крыше движущегося поезда?» – недоумевала одна часть, но вторая воспринимала прыжки по вагонам как нечто естественное, как логическое продолжение этой ночи. Зеленое зарево приближалось, превратилось в клиновидную стаю скачущих точек, и Питер понял: это не десять и не двадцать вирусоносителей, а многотысячная армия.

Легион.

Легион Бэбкока.

Едва первый вирусоноситель попытался спикировать на поезд, Билли и Гас выстрелили. К этому времени Питер дополз до середины первого вагона. Поезд дернулся, ноги заскользили, дробовик вылетел из рук и пропал. Кто-то вскрикнул, а когда Питер поднял голову, место, на котором еще недавно стояли Гас и Билли, опустело.

Стоило Питеру обрести равновесие, сильный толчок тепловоза швырнул его вперед. Горизонт стерся, небо исчезло – Питер сползал по покатой крыше вагона. Когда почувствовал, что вот-вот сорвется, руки схватились за край защитной металлической пластины. Времени не было даже испугаться! В роящемся мраке Питер почувствовал: где-то рядом стена. Поезд несся по туннелю сквозь гору. Питер крепко держался за выступ и цеплялся ногами за борт вагона. Вдруг опора под ногами исчезла: дверца распахнулась, и чьи-то руки втащили его внутрь.

Это же Холлис и Калеб! Все трое клубком покатились по полу. В свете качающегося на крюке фонаря Питер разглядел лишь несколько темных, парализованных страхом фигур. За распахнутой дверцей со свистом проносились стены туннеля, в вагоне гулял ветер. Едва Питер поднялся на ноги, в полумраке проступил знакомый силуэт – Ольсон Хэнд.

Чуть не задохнувшись от гнева, Питер схватил Ольсона за ши