Перерождение — страница 127 из 159

ворот, швырнул на стену вагона и прижал к горлу локоть.

– Где вы были, черт вас дери?! Вы же нас бросили!

– Извини, иначе не получалось! – пролепетал мертвенно-бледный Ольсон.

Внезапно Питера осенило: Ольсон послал их в кольцо в качестве наживки!

– Вы отлично представляли, каков расклад! Вы с самого начала знали, что Тео – мой брат!

Ольсон сглотнул, и зажатый локтем Питера кадык заходил ходуном.

– Да, Джуд считал, что за Тео потянутся другие. Поэтому мы и караулили вас в Лас-Вегасе.

Поезд снова тряхнуло: туннель остался позади. Все покатились по полу, и Ольсона вырвало из железных объятий Питера. Загремели выстрелы, и, раскрыв дверцу вагона, Питер увидел несущийся мимо «хаммер». Сара вцепилась в руль так, что костяшки побелели, а Алиша стояла у стойки пулеметчика и палила короткими очередями.

– Вылезайте! – кричала Лиш, отчаянно маша в сторону последнего вагона. – Они догоняют!

В вагоне поднялась паника – все кричали, толкались, отползали подальше от распахнутой двери. Ольсон схватил одного из мечущихся за плечи и подтолкнул к Питеру. Мира!

– Возьмите ее! – взмолился он. – Возьмите в локомотив! Даже если вагоны захватят, там будет безопасно.

Сара вела «хаммер» параллельно поезду, стараясь двигаться с той же скоростью и подъехать поближе.

– Прыгайте! – отчаянно махала руками Алиша.

– Подъезжайте вплотную! – высунувшись из вагона, прокричал Питер.

Сара подъехала еще ближе. Теперь их разделяло менее двух ярдов: «хаммер» двигался по наклонному железнодорожному полотну.

– Прыгай! – велела Мире Алиша. – Я тебя поймаю!

Увы, парализованная страхом девочка застыла у дверцы вагона.

– Не могу! – рыдала она.

Поезд в очередной раз тряхнуло, раздался громкий треск: локомотив пробивался через завалы на путях. Вдоль рельсов появилось металлическое ограждение, и «хаммер» свернул в сторону. В тот самый момент один из ехавших в вагоне метнулся к двери. Прежде чем Питер успел сказать хоть слово, мужчина бросился в неумолимо растущее пространство между поездом и машиной. Его швырнуло на крыло «хаммера», вытянутые руки схватились за крышу, и на миг показалось, что он удержится. Но вот правая нога соскользнула на землю, подняв клубы пыли, и с отчаянным воплем мужчина полетел вниз.

– Сара, старайся вести ровнее! – крикнул Питер.

«Хаммер» приближался еще дважды, и каждый раз Мира отказывалась прыгать.

– Ничего не получится, – покачал головой Питер. – Нужно лезть на крышу. Холлис, ты первый, мы с Ольсоном тебя подсадим.

– Нет, я слишком тяжелый! Первым полезет Сапог, потом ты, потом я подниму Миру.

Холлис присел, и Калеб забрался ему на плечи. «Хаммер» снова отъехал в сторону, Алиша короткими очередями палила в сторону туннеля. Холлис с Калебом на плечах встал у самой дверцы.

– Готов? Ну, давай!

Крепко держа правую ногу Калеба, Холлис высунулся за дверь. Левую ногу держал Питер. Вместе они протолкнули паренька наверх, за выступ двери.

Питер влез за крышу тем же способом и увидел Легион уже за туннелем: вирусоносители разделились на три группы, одна неслась прямо за поездом, две другие – справа и слева. Они словно галопировали – одновременно отталкивались сразу двумя руками и ногами. Алиша стреляла в авангард средней группы: вирусоносители падали, убитые, раненые или просто оглушенные. После серии выстрелов группа быстро собралась и снова пустилась в погоню. Две другие слились, как потоки воды, а потом снова разделились.

Питер лег рядом с Калебом, а когда Холлис подсадил Миру, потянулся вниз, взял перепуганную девочку за руки и затащил на крышу.

– Прыгайте вниз! – крикнула Лиш.

На крышу последнего вагона забрались три вирусоносителя. Алиша выстрелила несколько раз подряд, и они тотчас соскочили. Калеб уже перепрыгнул на крышу локомотива, и Питер повернулся к Мире. Девочка словно приросла к крыше – сидела, обхватив себя руками, будто лишь так могла защититься.

– Мира! – Питер попробовал оторвать ее от крыши. – Пожалуйста!

Девочка не шевелилась.

– Не могу! Не могу! Не могу! – твердила она.

Вдруг откуда-то снизу появилась когтистая лапа и схватила Миру за лодыжку.

– Папочка!

Мира исчезла. Питер был не в силах ей помочь, поэтому с разбегу запрыгнул на крышу локомотива и спустился в люк вслед за Калебом. Он попросил Майкла не взвинчивать скорость, распахнул дверцу кабины и посмотрел назад.

Вирусоносители облепили третий вагон, как голодные осы. В безумном порыве они огрызались, скалились и чуть не дрались за право первым попасть внутрь. Даже сквозь ветер Питер слышал крики перепуганных людей.

Где же «хаммер»? Вон он, подъезжает сбоку, бешено несясь по кочкам. Ольсон с Холлисом отчаянно цеплялись за крышу локомотива. Винтовка Холлиса молчала: он расстрелял все патроны. Пикировщики могли растерзать их в любую секунду.

– Ближе! Давайте ближе! – крикнул в раскрытую дверь Питер.

Сара дала полный газ и прижала «хаммер» к самому полотну. Первым до лестницы дополз Холлис, за ним Ольсон. Питер затащил обоих в кабину и скомандовал:

– Перебирайся к нам, Лиш!

– А как же Сара?

«Хаммер» не слушался – Сара отчаянно крутила руль, чтобы и к полотну поближе держаться, и столкновения избежать.

Дверь последнего вагона с треском сорвали с петель, и она, кувыркаясь, полетела в рассеивающийся мрак.

– Сару я вытащу! – пообещал Питер. – Ты, главное, за лестницу схватись!

Алиша оттолкнулась от крыши «хаммера» и распласталась над брешью между поездом и машиной. Только брешь оказалась слишком широкой, и Питер представил, как Алиша хватается за пустоту и летит под откос. К счастью, получилось иначе: Лиш вцепилась в лестницу и, перекладина за перекладиной, поднялась на самый верх. Наконец она уперла ноги в нижнюю перекладину и развернулась.

Сара одной рукой сжимала руль, а другой отчаянно пыталась вклинить винтовку между приборной панелью и педалью газа.

– Не держится!

– Брось ее! – скомандовала Лиш. – Распахни дверцу и возьми меня за руку!

– Так не получится! – Сара взвинтила скорость, «хаммер» полетел вперед, обгоняя поезд. Когда он выехал на рельсы, Сара распахнула дверцу и нажала на тормоза.

Стальной плуг локомотива срезал дверцу автомобиля, как кусок масла. Целую секунду, больше похожую на вечность, «хаммер» раскачивался на правых колесах и сползал вниз по насыпи, но потом выровнялся. Сара дала полный газ, покатила прочь, двигаясь под углом сорок пять градусов к рельсам, затем резко развернула «хаммер», и он снова поехал параллельно поезду.

Алиша вытянула правую руку.

– Скорее, Лиш, скорее! – заорал Питер.

Как Алише удалось вытащить Сару, он так до конца и не понял, а когда впоследствии спросил, девушка только плечами пожала. Она, мол, планов не строила, просто доверилась своей интуиции. Совсем скоро Питер перестанет удивляться, будет ждать от Алиши самых невероятных и исключительных поступков, но той ночью спасение Сары казалось настоящим чудом. Никто из друзей не знал ни что задумала притаившаяся в задней кабине Эми, ни что находится между локомотивом и первым вагоном. Даже Майкл не подозревал о том устройстве! Возможно, о нем знал Ольсон, поэтому и умолял Питера забрать Миру в локомотив и твердил, что там будет безопасно. По крайней мере, так рассуждал Питер впоследствии. Однако сам Ольсон об этом не заговаривал, а за недолгое время, которое ему осталось провести с членами отряда, расспросить его никто не решился.

Когда к «хаммеру» бросился первый вирусоноситель, Алиша выдернула Сару из удаляющейся машины и потянула к себе. Сара качнулась, как маятник, и ее ноги скользнули по земле. В тот момент Питер неожиданно перехватил ее взгляд и содрогнулся: так смотрят люди, понимающие, что обречены. Однако Алиша ухитрилась притянуть ее к себе, и Сара левой рукой нащупала лестницу. Девушки влезли по перекладинам и забрались в кабину.

Тогда все и случилось: локомотив, неожиданно освободившись от вагонов, с грохотом рванул вперед. Всех, кто был в кабине, подбросило в воздух. Питера швырнуло на заднюю стенку, и он подумал: «Эми, где Эми?» Раздался страшный треск и скрежет – вагоны сходили с рельсов и катились под откос. Их несчастные пассажиры… Да, они погибли – все до единого!

* * *

К полудню тепловоз остановился.

– Прибыли! – объявил Майкл, заглушив двигатель. На картах, которые показывала Билли, рельсы обрывались у городка Кальенте. – Здорово, что мы так далеко на поезде уехали.

– Как далеко? – уточнил Питер.

– Миль на двести пятьдесят от Гавани, – ответил Майкл и ткнул пальцем в обзорную щелку на лобовом стекле. – Видите горы? Там уже Юта.

Члены отряда выбрались из кабины. Они попали на железнодорожную станцию: вокруг тянулись рельсы, на которых ржавели локомотивы и самые разные вагоны: открытые, закрытые, цистерны, платформы. На границе с Ютой было не так сухо, дул свежий ветерок, зеленели тополя и трава, пели птицы, неподалеку журчала вода.

– Не понимаю, – прервала тишину Алиша. – Куда рассчитывали попасть Гас и Билли?

Питеру удалось поспать: едва стало ясно, что вирусоносители их больше не преследуют, он заснул на полу рядом с Тео и Маус, а проснулся уже на заре. Майкл бодрствовал всю ночь, хотя испытания последних нескольких дней сказывались и на нем. Ольсон, скорее всего, тоже не спал. Когда Питер рассказал об участи Миры, он не стал выяснять подробности и лишь коротко кивнул: «Спасибо, что сообщил».

– Куда угодно, – после небольшой паузы ответил Питер. Он не совсем понимал, что чувствует: минувшая ночь да и все четыре дня в Гавани напоминали горячечный бред. – Они хотели добраться… куда угодно.

Эми спокойно стояла рядом с Сарой, но вдруг развернулась и побрела к расстилающемуся за станцией лугу. Все завороженно смотрели, как она движется по зеленому морю травы.

– Думаешь, она понимает, что сделала? – спросила Алиша.

Это Эми подняла расцепной рычаг, который находился в глубине моторного отделения недалеко от камеры сгорания. По предположению Майкла рычаг подсоединили к баку керосина или дизельного топлива с каким-то воспламенителем – своеобразное предохранительное устройство на случай захвата вагонов. Стоит поднять рычаг, и грянет взрыв. «Если вдуматься, вполне логично», – кивнул Майкл.