Переселенка, или Крестьянская жизнь — страница 19 из 21

(Уходит.)

Полицейский

Вы бургомистр?

Флинт

Допустим, я.

Полицейский

Еще мне долго ждать?

Флинт

В чем дело?

Полицейский

Много злоупотреблений.

Вы арестованы. Я подожду.

Флинт

Какой-то цирк. Кого ты арестуешь?

Полицейский

Вы бургомистр? Ну, вас и арестую.

Могу конца собранья подождать.

Раммлер

Недолго, Флинт, сидел ты бургомистром.

Хайнц

Твой бургомистр, он только что ушел.

Полицейский

У вас их двое?

Раммлер

Нет, один. Другой.

Полицейский

Давно ты бургомистром?

Флинт

Пять минут.

Полицейский

Понятно, Значит, я ищу другого. (Уходит.)

Зенкпиль

Зачем ты предложил меня в совет?

Флинт

Затем, что очень ты мужик горластый.

Зенкпиль

И ты желаешь глотку мне заткнуть?

Флинт

Горлань в совете. Больше будет толку.

Зенкпиль

С тобой, что ль, спорить?

Флинт

Если надо.

Зенкпиль

Ладно.

Флинт

От Кетцера его надел остался.

Я Фондраку три раза предлагал.

Нета

Возьми, что можно, Фондрак. Я же справлюсь

С любой работой. Слова не скажу,

Коль выпьешь кружку или двадцать кружек.

Четыре года не встаю с колен

За место у печи. С меня довольно.

Я жду так долго, что сейчас готова

С ребенком в животе уйти, сбежать

В любой чулан, была бы только крыша.

Я справлюсь, Фондрак. Ты возьми надел.

Фондрак

Я пиво пью, когда придет охота.

А по расчету пива я не пью.

Чего ты хнычешь? Если мой ребенок,

Так, значит, я обязан спину гнуть? Сама его хотела.

Нета

Да, хотела.

Не хочешь для меня – возьми для нас.

Пауза.

Ну что же, Фондрак? На колени стать?

Фондрак (Флинту)

Я мясо жру – так мне свиней кормить?

Люблю я пиво – мне на пивоварню?

Нет, я за разделение труда.

И на меня всегда найдется спрос.

Я дело сделал, делайте свое.

Пока – до наступленья коммунизма. (Уходит.)

Старый крестьянин

Как говорится, верх берет мужик.

Пускай она уходит вместе с ним,

Коль для ребенка подавай ей мужа.

Флинта 1

И без отца ребенок проживет,

(Нете.) А ты по нем не вздумай убиваться.

Крестьянин

Того гляди, научатся все бабы

Без мужиков себе детей рожать.

Нета

Ему не имя нужно, нужен хлеб.

Флинт

Бери, что предлагает бургомистр.

Нета

Возьму. И у меня ведь две руки.

Флинта 1

И две моих.

Флинт(Нете)

Так ты переезжаешь

В дом Кетцера? Когда же?

Нета

Прямо завтра.

Флинт

Так, ладно. Я тогда направлю трактор

Сперва на твой надел.

Флинта 1

Когда направишь?

Флинт

А послезавтра. Сделали мы много –

Работать начинаем лишь сейчас.

Крестьянин

Вот ты и начинай. Ты бургомистр.

Флинт

Работу нашу вместе будем делать.

У государства нашего есть цель –

Свое существованье прекратить.

Не потому, что должности раздаст,

А потому, что в нем нужды не будет.

И многое мы в нем должны улучшить,

И в нас самих, и в половине мира,

Пока оно не изживет себя.

А молодым на месте не сидится,

Их так и подмывает поплясать.

Ну что ж, после собранья будут танцы.

Мы это одобряем от души.

Веселье – предвкушенье коммунизма,

А коммунизм всем радость принесет.

Зря проливать и пот, и кровь не надо,

Великий труд – великая награда.

Зенкпиль

Если музыка будет.

Входит Флинта 2.

Флинт

Ты зачем сюда явилась?

Флинта 2

На танцы.

Флинт

Пошли домой.

Флинта 2

Танцы бывают раз в квартал. Мне, значит, развлечений не положено? Я по двенадцать часов пашу. Ты ведь тоже можешь здесь остаться.

Флинт

Какие еще развлечения? Пошли! (Хватает ее.)

Флинта 2

На собрания мне нельзя: пока ты за всех объезжаешь деревни, я вкалываю за двоих. А ты еще обзываешь меня дурой и политически отсталой. Я и так еле вырвалась.

Флинт дает оплеуху Флинте 2.

Флинта 1 дает оплеуху Флинту.

Каждый из них тянет к себе Флинту 2.

Флинта 1

Пусть она остается, если хочет. Не сажай ее на цепь, будешь иметь дело со мной. В нашем государстве мужикам не позволено измываться над бабами. Верно я говорю, бургомистр?

Флинт (потирает щеку, отпускает Флинту 2; Хайнцу и Зигфриду)

Она вроде права, а? (Идет к выходу.)

Флинта 1 (Флинте 2, которая хочет бежать за ним)

Ты куда? Ты зачем стелешься перед ним? Он нам поет о равноправии, а ты подпеваешь? Лучше наставь ему рога, пусть знает, с кем имеет дело.

Флинта 2 остается.

Хенне (Флинте 2)

Люблю, когда обиды не спускают.

Флинта 1

По молодости любим козырных,

А в старости спокойные – надежней.

На кой мне ляд шальной да непутевый?

Мне надо, чтобы справный был мужик.

Входят Шмулка и Тракторист.

Хайнц

Танцуем первый танец, Шмулка.

Зигфрид

Нет,

Я первый пригласил.

Тракторист

Сначала мы.

(Становится в боевую позицию.)

Шмулка (у дверей)

Оркестр приехал. Значит, будут танцы.

14

Хибара.

Фондрак

Я подаюсь к американцам, Нета.

Я ухожу на Запад. Ты со мной?

Нета

Я остаюсь. Мне здесь хоть что-то дали.

Фондрак

Наплюй. Подумаешь, благодеянье.

Пауза.

Что я здесь потерял? Да ничего.

Вот разве что тебя терять мне жалко.

(Вытаскивает из кармана купюру.)

Бывает, что мужчина, уходя,

Все оставляет женщине любимой.

Я оставляю больше, чем имею:

Вот эту марку – я ее взял в долг,

Она последняя. На кружку пива.

Теперь не выпью. Видишь, разорвал.

Мы разошлись, как эти половинки,

А мы ведь были целое одно

И друг без друга ничего не стоим.

Возьми свою. Мы их соединим,

Когда я, может быть, вернусь обратно.

(Дает ей половину купюры, другую кладет в карман и идет к двери. Возвращается, отбирает у нее ее половину.)

Отдай ее. Инфляция наступит,

И я совсем останусь на мели.

Уж лучше я пропью ее сейчас.

Может, свидимся на Луне во время следующей войны. Нас туда по воздуху доставит чудесное оружие. Пневматической почтой. (Уходит.)

Входит Крестьянин в шапке.

Шапка

Говорит, что к американцам, а уходит из Германии в Германию. Тут идти-то два шага, трава растет по обоим берегам, а человеку нужна бумага. Я бывал в Вюртемберге, в восемь лет. Моя мать оттуда. Горы там вроде как стопки оладий. А на них лес или виноградники, водопады шумят, целые потоки, мощные, как тыща быков. И скалы, старые, как Луна, даже еще старее, мох на них всегда свежий. О замках и не говорю, я в них ничего не смыслю, я люблю оладьи из муки нового помола.