Перец и соль — страница 6 из 11

— К чему торопиться? — отвечал несговорчивый король. — Я решил отдать свою дочь тому жениху, который принесет мне в подарок золотой меч. Этот меч должен быть таким острым, чтобы им можно было рассечь птичье перо на лету, и таким могучим, чтобы я мог разрубить им железную наковальню.

— Пусть будет по-вашему, — сказал Петер.

И на этот раз слуги из бутылки принесли ему меч, о котором мечтал король. Петер взял меч за рукоятку, украшенную драгоценными камнями, и понес во дворец. Король сейчас же испробовал меч в деле, и он действительно рассек перо на лету и разрубил железную наковальню с такой легкостью, будто это был кочан капусты.

Тут уж королю нечего было сказать Петеру. Оставалось только пригласить его к ужину. И вот все трое: король, принцесса и Петер — сели за стол. Яства, которые им подали на ужин, были самые вкусные, потому что короли и принцессы плохого есть не станут.

Петер же успевал не только есть и пить, но и поглядывать на принцессу, — и ему казалось, что такую красавицу он никогда прежде не видел. Принцесса сидела за ужином, скромно глядя в свою тарелку, а король исподволь завел разговор о том, как это Петеру удается так легко и быстро исполнять все его королевские желания.



Петер вначале держал язык за зубами, но король с принцессой так просили его, что он в конце концов не выдержал и раскрыл им свой секрет. После этого король отвел гостя почивать, а сам пошел к принцессе посоветоваться, как быть, чтобы перехитрить Петера.

И вот, когда Петер заснул, злой король вытащил у него из-под подушки его волшебную бутылку, а взамен сунул простую.

На следующее утро, когда все трое уселись за вкусный завтрак, король сказал:

— Дорогой Петер, покажи свое искусство и достань с помощью своей волшебной бутылки обыкновенную бутылочку хорошего вина к нашему столу.

— С удовольствием, — ответил Петер, открыл бутылку, но сколько ни тряс ее, ничего, кроме дохлой мухи, не вытряс.

— Где же вино? — спросил король.

— Не знаю, — растерялся Петер.

Тут король назвал Петера обманщиком и взашей вытолкал из дворца. Пришлось Петеру возвращаться домой несолоно хлебавши. И скоро все в его доме вернулось к прежнему виду. Он уже не разъезжал на белом красивом скакуне, а ходил, как простой бедняк, пешком в деревянных башмаках. Люди перестали ему низко кланяться и снова иначе как простофилей не называли.

— Еще не все потеряно, — сказала Петеру матушка как-то раз, — наша пестренькая несушка снесла нам другую корзину яиц.

Петер взял корзинку и отправился в город на базар. Когда же он проходил мимо большого камня на развилке дороги, кого бы вы думали он встретил? Вот именно! Он встретил того же старого маленького господина, что и в первый раз.

— Не поменяться ли нам? — спросил Петера старичок.

Конечно, Петер был готов с ним поменяться, и взамен своей корзинки снова получил небольшую черную бутылочку.

— В этой бутылочке двое слуг, — сказал маленький господин, — когда они все исполнят, скажи им волшебное слово «брикетлиг» — и они уйдут, откуда пришли.

Петер и старичок расстались добрыми друзьями, и каждый пошел своей дорогой. Спустя некоторое время Петер устал и захотел доехать до дому на лошади. Он вынул пробку из бутылки, и тут же два человека, черных и уродливых, выскочили с палками в руках и, не говоря худого слова, набросились на Петера. Они били и хлестали его, как молотят пшеницу в амбаре.

— Перестаньте, прекратите! — кричал бедный Петер, подпрыгивая под их ударами и вертясь волчком от боли.

Но два уродца, казалось, не слышали его. Своими кулаками они молотили Петера с таким же усердием, с каким град барабанит по крыше. Наконец Петер собрался с мыслями и вспомнил волшебное слово.

— Брикетлиг! — воскликнул он.

Стоило Петеру произнести это, как злобные уродцы мигом исчезли в бутылке, — и Петер поспешил закрыть ее поплотнее.

На следующий день он снова отправился во дворец.

Тук-тук-тук, — постучался Петер. Король дома?

Да, король был дома. Не подождет ли Петер его в гостиной, он сейчас к нему выйдет.

И король вышел к Петеру в своем халате и шлепанцах.

— Ты снова сюда явился? — удивился король.

— Да, снова, — ответил Петер.

— Что тебе здесь надо? — спросил король.

— Я пришел за своей невестой, — сказал Петер.

— А что ты принес мне в подарок на этот раз? — спросил король.

— Другую волшебную бутылочку, — ответил Петер.

Услышав такое, король сделался очень приветливым и пригласил Петера к завтраку. Петер согласился, и вот уже все трое: король, принцесса и Петер — уселись за стол.

— Дорогая, — сказал король своей дочке, — господин Петер принес еще одну бутылочку.

Принцессе эта новость тоже понравилась. Король и его дочка стали просить показать им эту бутылочку, а завидя ее, захотели ее открыть.

Ну что же? Петеру не жалко. Они открыли бутылку, и двое черных уродцев набросились на короля и принцессу. Вы даже вообразить не можете, какой тут начался переполох! Король скакал так, что выскочил из своих шлепанцев и потерял их. Полы его халата развевались, как большие крылья, а его корона слетела с головы и покатилась по полу. Что касается принцессы, она никогда не плясала в своей жизни так, как ей пришлось поплясать в это утро.

На страшный шум прибежала королевская стража, но и солдатам короля попало от двух черных уродцев не меньше, чем королю и принцессе. Вельможи и министры поспешили на помощь, но досталось и им, как и всей королевской челяди. Уродцы не пощадили никого во дворце.



Спустя некоторое время король с принцессой стали молить Петера:

— О, дорогой Петер, останови своих страшных слуг!

— А вы отдадите мне мою волшебную бутылку? — спросил Петер.

— Да, да! — закричал король.

— А ты, принцесса, выйдешь за меня замуж? — спросил Петер.

— Выйду, выйду! — закричала принцесса.

Тогда Петер сказал: «Брикетлиг!» — и двое молодцов исчезли в бутылке.

Король сейчас же отдал ему первую бутылку, чтобы Петер на него больше не сердился, а потом велел позвать священника и обвенчал Петера со своей дочкой.

После этого Петер зажил счастливо, а когда старый король умер, занял его место. Принцесса же старалась быть Петеру послушной женой, может быть, потому, что он ни когда больше не расставался со своими волшебными бутылками.

А что бы сделали вы, если бы волшебные бутылки оказались у вас?

УДАЧА ГАНСА ГЕКЛЕМАНА

О том, что от добра добра не ищут

Гансу Геклеману ни в чем не было удачи. Люди часто говорят, что им нет удачи в том или ином деле, при этом они хотят сказать, что им не везет. Но все же у всех людей, кроме Ганса Геклемана, удача есть. Просто не всегда эта удача им улыбается, иногда она отворачивается от них.

Можно сказать, что каждый человек держит свою удачу при себе. Некоторые носят ее в своих толстых кошельках, кое-кто под шляпой. У музыкантов, например, удача помещается в кончиках пальцев, а у рассказчиков — на кончике языка. Что же касается писателей, их удача сидит на острие пера, и только вы, читая написанное этим пером, можете сказать — улыбнулась писателю удача или, наоборот, отвернулась от него.

Но вернемся к истории, приключившейся с Гансом Геклеманом. Ганс был беден, но все же ни сам он, ни его жена, ни их дети никогда от голода не страдали и в лохмотьях не ходили. Однако, работая от зари до зари не разгибая спины, Ганс не мог скопить деньжат, чтобы жить хоть немного получше. И так как удача, с одной стороны, никогда не отворачивалась от Ганса, с другой — никогда не улыбалась ему, можно думать, что у Ганса Геклемана никакой удачи вообще не было. А уж как он ухитрился ее потерять — это другой вопрос.

У Ганса была жена по имени Катерина. Однажды, когда Ганс пришел домой с работы и принес ровно столько денег, сколько надо, чтобы прокормить семью, и ни копейки больше, Катерина сказала мужу:

— Ганс, у тебя совсем нет удачи.

— Чего нет, того нет, — ответил Ганс и был совершенно прав.

— Что же нам делать? — спросила Катерина.

— С этим уже ничего не поделаешь, — ответил Ганс.

— Но ведь если ничего не делать, нам лучше не станет, — заметила жена.

— Зато хуже не будет, — возразил муж.

— Послушай, — предложила Катерина, — а не сходить ли тебе к старой колдунье, что живет в лесу? Может, она знает, как и где ты потерял свою удачу.

— А вдруг я неудачник и потерял свою неудачу. Зачем мне тогда ее искать? — спросил Ганс.



— Ну и что же? — не унималась Катерина. — Попытка не пытка, если ты узнаешь, что потерял неудачу, не бери ее.

— Ну уж нет, — отвечал Ганс, — если моя судьба такая, я не смогу от нее отказаться.

Так возражал муж жене, хотя про себя был с ней вполне согласен. Спорил же Ганс только чтобы показать, что он умнее своей жены. Но стоило Гансу доказать Катерине, что в ее словах толку мало, он тут же решил послушаться ее совета. К слову сказать, на свете много мужей, которые поступают точно так же.

И вот на следующий день поутру Ганс поспешил к дому старой колдуньи. В воздухе держалась утренняя прохлада и свежесть. Кусты вдоль дороги были сплошь в белых цветах, словно их запорошило снегом, кукушка куковала среди ветвей, все вокруг зеленело и цвело. И Гансу казалось, что для того, чтобы поискать свою удачу, выдался на редкость подходящий денек.



Наконец Ганс подошел к маленькому красному домику на краю леса, где жила старая добрая колдунья, которая знала все и еще кое-что в придачу. Ганс почистил сапоги о камни перед домом и постучался.

— Входи, — откликнулась старая женщина.

Надо сказать, это была очень странная старушка. Ее нос опускался навстречу подбородку, а подбородок как бы тянулся навстречу носу. Лицо ее от старости стало серым, а волосы — белыми как снег. Она сидела закутанная в плащ, а позади ее стула примостилась большая черная кошка.

— Зачем пожаловал, Ганс, сынок? — спросила колдунья.