подпирании тяжелыми пулеметами, противотанковыми орудиями, минометами, а потом ещё и SPG удачный бой становился не столько вопросом правильности действий Крастера, сколько ошибок командира коммунистов. При отсутствии у морпехов своих. Особенно таких вопиющих, как случившееся с ним пренебрежение полноценными противотанковыми средствами, вполне имеющимися у него в наличии.
Крастер поймал взглядом подходившего к нему взводного сержанта и на мгновение упредил его вопрос:
– Ганни?! Считать себя на условно вражеской территории! Все магазины снарядить боевыми патронами! Гранатометчикам выдать на руки по двенадцать штук осколочных гранат! Всем остальным дополнительно выдать по сто двадцать патронов в планках! Стрелкам огневых групп дополнительно к этому выдайте по бандольере с дюжиной М433!
Крастер оценил взглядом реакцию О’Нила. Комендор-сержант с видимым облегчением слушал, как оказалось, знающего, что ему нужно делать, командира взвода.
– В вертолете лежит ящик «Лоу», гранатометы тоже раздайте по упаковке на отделение. Всем быть в готовности к их применению. Проверить исправность средств связи, радиостанции для экономии заряда батарей до отдельного приказания держать выключенными! Использование полевых рационов без моего личного разрешения – запрещаю! Исполнение – немедленно!
– Есть, сэр! – Сержант кивнул.
– Кроме того, я хочу знать наличие у нас пищи, воды, имущества, вооружения и боеприпасов, включая вертолетные. После выдачи боеприпасов немедленно предоставить список! Находящееся на руках имущество выделите отдельно. Конкретный план дальнейших действий будет доведен позже.
– Есть, сэр!
Крастер окинул взглядом собиравшийся вокруг и внимательно слушавший командира взвод и в очередной раз воспользовался наследием великих морских пехотинцев:
– Мы должны быть вежливыми, профессиональными и готовыми убить всё, что нам встретится! Вперёд!
После последних событий Джордж не имел не малейшего желания играть по чужим правилам. Преодолевая прямо кричавшее в голове дежавю, Крастер обернулся к наблюдавшим за событиями вертолетчикам. Капитан и сержанты из экипажа всё это время очень внимательно его слушали.
– Капитан Фаррелл? При всем уважении, сэр, после оказания медицинской помощи просил бы вас проверить исправность электро- и радиооборудования вертолета на предмет зарядки средств связи и ПНВ, а также пощупать эфир вокруг нас. Ваша бортовая радиостанция гораздо мощнее моих портативок, через горы вокруг они ничего не возьмут.
Фаррелл кивнул и дернулся от боли, неловко пошевелившись при этом:
– Принято, лейтенант. Если ВСУ исправно, с зарядкой радиостанций точно что-нибудь придумаем. Замотают руку – сам этим займусь. Горючего для вспомогательной установки в баках, я так думаю, хватит надолго. При столкновении, я уже смотрел, только правый расходник порвало.
Крастер в очередной раз поразился ситуации. При том, насколько ситуация была пластичной, настолько же при отсутствии действия дополнительных факторов она пыталась свернуть на протоптанную тропу.
– Прекрасно, сэр. Ещё рекомендовал бы принять меры по возможному уничтожению машины.
– Зачем? – В этом месте Фаррелл Крастера определённо не понял.
– На всякий случай, сэр. Непонятно, куда нас занесло. – Лейтенант осознал, что трепанул лишнего, так что требовалось выкручиваться.
– Вот как? – Фаррелл смерил Крастера изучающим взглядом. – Давайте отойдем на пару слов, лейтенант?
Крастер вернул Фарреллу такой же взгляд, без серьёзного разговора, видимо, было не обойтись. Офицеры отошли в сторону. Морщившийся от боли капитан и в этот раз решил обойтись без прелюдий. Вот только в совсем ином ключе, чем ранее.
– Лейтенант Крастер, по вашим словам у меня складывается мнение, что вы решили поэкспериментировать с вертикалью управления. Мое мнение ошибочно или я прав?
– Нет, сэр. Я оценил ситуацию и вижу, что мы в полной заднице – ранняя весна в лето просто так не превращается. Поэтому пытаюсь предусмотреть все возможные варианты.
Фаррелл снова смерил Крастера подозрительным взором.
– У меня на пару секунд почему-то сложилось мнение, что вы об этом дерьме знаете больше, чем говорите.
Потрясенный неожиданным заявлением Крастер встретился с капитаном взглядом. Искушение рассказать всё как есть было очень сильным, однако сразу на это решиться было сложно. Ситуация непрогнозируемо усложнялась.
– Сэр, давайте не будем ходить вокруг да около. Мы вместе провалились в эту задницу и вместе из неё будем выкарабкиваться. Вы капитан – я лейтенант, и я не собираюсь устраивать здесь мятеж. Однако прошу не забывать, что я, в отличие от вас, квалифицированный офицер-пехотинец, и морские пехотинцы вокруг нас – это мои подчиненные, за жизни которых я отвечаю. Поэтому если я что-либо предлагаю, обещайте, что меня выслушаете и обдумаете сказанное, сэр.
Хмурый Фаррелл обдумал слова лейтенанта и похлопал Крастера по плечу уцелевшей рукой:
– Не волнуйтесь, лейтенант, я прекрасно осознаю меру своей компетенции. Как, впрочем, и степень боеспособности после аварии. Давайте сойдемся на том, что я как старший по званию буду ставить задачи и решать общие вопросы, а вы будете их выполнять, без лишних проблем командуя своим взводом. Когда мне понадобится выслушать чьё-либо мнение, я непременно этому человеку про это скажу. Мы все-таки находимся в одной лодке. Договорились?
– Да, сэр!
– А коли да, лейтенант, объясните мне, какого хрена вы решили, что обстановка может потребовать уничтожения нашего вертолёта?
Крастер упёрся в сверлившего его глазами капитана ответным мрачным взглядом. Тот определенно занимал не свое место в пилотском кресле и не собирался отпускать подозрительно действовавшего подчиненного до прояснения мотивов его действий. Снова возникла мысль: «Может, признаться?» Лейтенант воровато оглянулся по сторонам, за беседой отошедших в сторону офицеров внимательно наблюдали морпехи. Нужно было быстро принимать решение. Крастер ещё раз глянул на Фаррелла и наконец решился…
– Сэр, вы, когда-то в своей жизни сталкивались с дежавю?
Такого ощутимо напрягшийся капитан точно не ожидал. Настолько, что перед ответом взял паузу:
– Не понимаю, при чем тут это, но пару раз что-то похожее случалось. И?
Крастер решился, как первый раз в жизни прыгнув в воду с вышки:
– При том, сэр, что за сегодняшнее утро я в вертолете в эту долину уже седьмой раз рухнул!
Вот только реакция капитана оказалась немного иной, чем Крастер ожидал. Фаррелл тут же бросил на висевший на груди Крастера карабин вороватый взгляд, немного нервно покосился на морпехов за спиной лейтенанта и только после этого вернул своё внимание Крастеру.
– Не поясните, как, лейтенант? – Тон вопроса тоже изрядно изменился, теперь он был мягок и вкрадчив. М4А1 висевший на груди потенциального сумасшедшего без малейших на то сомнений капитана немножечко напрягал.
– Вот только не надо считать меня сумасшедшим, сэр! – развел руками ставший очень серьезным Крастер. – Просто выслушайте!
– Говорите… – Взгляд Фаррелла метался между лейтенантом и его подчиненными, все мысли капитана определенно занимали варианты решений, что надо будет делать с неожиданно рехнувшимся в ходе аварии офицером.
– В скором будущем на этой дороге появится наш армейский «Джимми» времен Второй мировой и «Виллис» чуть дальше за ним. Подъедут к нам на них южные корейцы времен Корейской войны. Третья пехотная дивизия ROKA, лейтенанты Канг и Тен с солдатами. Мы на Пусанском периметре в августе 1950-го.
– Да неужели?
Крастер позволил себе ухмыльнуться:
– Сэр, я не буду вам сейчас ничего доказывать. И магазины тоже пока снаряжать не буду, чтобы вы не боялись. Опасаться вам тут не моего карабина надо. Давайте продолжим наш разговор, когда появятся эти корейцы? Не будем напрасно тратить наше время.
– Это какая-то шутка, лейтенант?
– Если бы, капитан, – непритворно вздохнул Крастер.
Фаррелл задумался, Крастер терпеливо ждал. Капитан оглянулся на дорогу и всё же решился немного поверить собеседнику:
– И как скоро, говорите, эти корейцы появятся?
– Обычно к концу снаряжения магазинов появляются.
– Вот как?
– Да, сэр. Здесь у них стоят посты наблюдения. Те, увидев падение вертолета, вызывают подмогу.
– Вызывают, говорите?
– Уже в седьмой раз, сэр.
Фаррелл ещё раз смерил Крастера внимательным взглядом, снова мазнул по морским пехотинцам и дороге за его спиной, задумался и после полуминуты размышлений всё-таки решил немного поверить, несколько нервно вздохнув:
– Пусть будет так, не будем тратить время. Рассказывайте мне вашу версию всей этой мистики.
После некоторых раздумий, с чего начать, Крастер приступил к рассказу:
– Причин случившегося не знаю, версий не имею, сэр. Однако могу сказать, что после очередной смерти всегда возвращаюсь в кабину за несколько секунд перед аварией. «День сурка» или «Грани будущего» смотрели? Примерно так же, сэр…
– Смерти?
– Да, сэр. Смерти. В соседней долине появляются северные корейцы, взвод принимает бой на перевале, и меня в нем убивают. Потом я возвращаюсь в кабину в очередной раз.
– Даже так?
Крастер кивнул.
– Дальше вертолет падает на землю, и все повторяется. Этот раз для меня уже седьмой раз.
– Неужели всё так тяжко?
– Если только мягко сказать, сэр. Превосходящие силы с тяжелым вооружением даже сами по себе не сахар, но в последней версии ещё и самоходные орудия появились.
– И какие же?
– Русские СУ-76, – пожал плечами Крастер. – Другим тут взяться неоткуда. Три машины с пехотой на броне.
– А кроме них кто действует, не просветите?
– Неполный пехотный батальон. Триста, может быть четыреста или слегка больше человек. Две пехотные роты, полдюжины минометов и столько же тяжелых пулеметов в ротах оружия, две противотанковые пушки, обоз. В роще на перевале, – Крастер махнул рукой в требуемом направлении, – уже сейчас сидит разведывательный взвод или даже потрепанная рота, оцениваю до пятидесяти рыл. В настоящий момент ими мы наблюдаемся.