— Ул, — Лия заспешила навстречу. — Как хорошо, что я угадала.
Она держала ладонь у лба, тень перечеркивала лицо широкой полосой тревоги, глаза в досрочных сумерках блестели влажно и тревожно. Темные волосы были убраны в гладкую прическу, платье подошло бы скорее купчихе из небогатых, чем нобе влиятельного рода Тэйт.
Ул спешился, поклонился и представил Лоэна, назвав его дальним родичем семьи Боув. Исполняя вежливый поклон, Лия поджала губы и отступила на полшага. После многих заверений в надежности загадочного Лоэна, она нехотя смирилась и стала говорить при нём, постороннем.
— Мы зря отправили тебя, такой риск, и совершенно лишний, — Лия коротким движением головы отказалась занять седло. — Оно вымокло. Ты совершенный ребенок, пусть я одета неподобающе, но даже это не дозволяет сесть в мужское седло, испачкать подол… Ул, я расскажу главное по возможности коротко. О нашем плане узнали. Сведения продал тот, кого Сэн исходно просил о поручительстве.
Лия сокрушенно вздохнула, снова покосилась на незнакомца. Долго смотрела в лицо Ула, молчала, но складка у губ расправлялась, руки более не мяли платок. Наконец, Лия сделала шаг в сторону, чтобы встать боком, почти спиной к незнакомцу — и говорить только с Улом.
— Старые долги тяготят людей, я пробовала объяснить Сэну, — быстрее, будто опасаясь передумать, пояснила Лия. — Он истинный алый. Честь ставит высоко, слишком высоко. Хотя если бы он ставил честь ниже, — Лия неопределенно повела рукой, — прошение не потребовалось бы вовсе. Вечером шестого дня от твоего отъезда Сэн шёл домой, на него напали. Ограбление и нечаянное ранение, так желали обставить дело. Но Сэн был при оружии, спасибо дядюшке Монзу, тот настоял. Через день Сэна вынудил к поединку равный по крови ноб, он же подал жалобу. Теперь Сэн под замком, в чиновной палате. Там довольно чисто и безопасно, хотя он полагает себя жестоко униженным. Твоя мама навещала его и сказала: не рана, а так, царапина…
Пальцы снова скрутили платок, глаза Лии блеснули стеклянно, но ни одна слезинка не выкатилась на щеку. Девушка помолчала, оглянулась на незнакомца и чуть подвинулась, снова впуская его в беседу.
— Ваш жених из семьи нобов, но его не освободили до сих пор? — Лоэн поклонился, приняв приглашение к разговору.
— Отчасти повлияла моя мать. Я не оспорила… не сочла возможным прямо ссориться, пока так лучше. В чиновной палате охрана из городских, у моей семьи есть определенное влияние на них. Полагаю, Сэна там не тронут. — Лия подняла руку, запрещая перебивать себя. — У матери репутация мстительной и опытной в интригах особы. Потрепанная, старая репутация, но её помнят. У матери золото и громкое имя Тэйт. Меня непросто запугать, а мертвую меня не отдать замуж за годного мальчишку. Я осторожна, вот разве сегодня… Но сделалось очевидно, что ты близко, Ул.
Лия улыбнулась, заглядывая в глаза Ула и снова отворачиваясь от вервра. Скованность движений нарастала, голос спускался до торопливого шепота.
— Знаешь, Сэн до сих пор переживает. Он исключительно порядочен. Каждое утро приходит к мысли, что влюбленный в его девушку друг достоин победы. Я несколько раз резко обозначала своё мнение, но Сэн не прекращает страдать. Он убийственно ответственный. Я отвлеклась… Признаю, я очарована всем тем, что меня же и раздражает в нем. Парадокс. Я желаю изменить его и вполне уверена, что он последует советам, но молчу, поскольку мне дорог такой Сэн, с неудобными особенностями характера. Мать сказала, женщина должна быть ювелиром и обрабатывать алмазы, даже снижая их вес. Важно посадить камень в оправу и… удержать. Только души не алмазы. Я довольна блеском, понятным лишь мне… Мы совершенно ушли от темы. Ул, ты, конечно же, не знаешь, но с того летнего дня я постоянно разговаривала с тобой. Теперь я так устала, что молча разговаривать не могу. Нелепо и постыдно, но я нуждаюсь в сочувствии.
Снова повисла неловкая, звенящая пауза. Ул потянулся было подать руку, но Лия отступила и смущенно оглянулась на вервра. Опять повернулась, впуская его в незримый круг общей беседы. Глянула из-под ресниц, позволяя себе наконец-то оценить внешность незнакомца. Нахмурилась, не заметив у него при поясе фамильного оружия, хотя ноб обыкновенно берет в путь хотя бы его копию.
— Вам не захотелось откланяться и отойти, прекратив столь беззастенчиво выслушивать чужие излияния? — с вызовом глядя на Лоэна, отметила Лия. — Либо вы воспитаны вне принятых правил, либо Ул действительно не посторонний вам. Продолжу, предположив второе. Мать постоянно с кем-то переписывается и встречается, держа намерения в тайне. Граф Орсо ещё в городе. Поручитель нашего сговора три дня назад отозвал подпись, при свидетелях. Мы не получим законного решения в свою пользу, даже если Ул привез бумаги. Я обдумываю время и способ, наилучшие для побега.
— Весьма резкое замечание, — Лоэн прижмурился. — Стало интересно. Пожалуй, взгляну на этого Сэна. Не скрою, я заранее отрицал его… как обломок куда более значимой личности или даже подделку. Простите, я пока не намерен давать пояснения, но, поскольку слушал вас столь бесцеремонно, скорее всего передумаю.
— Не жду откровений, — Лия спрятала взгляд и обернулась к Улу. — Всё безнадежно. Но… но я не подчинюсь обстоятельствам. Я опущусь до подкупа, до использования яда и иных мер крайнего свойства. Но я не отдам Сэна! Ул, прекрати молчать. Ты три года слушал меня молча, но тогда ты имел оправдание — ты отсутствовал при разговоре.
— Сейчас, кажется, тоже, — ошарашено пробормотал Ул и взглядом поискал помощи у Лоэна. — Разве это не она?
— Нет, — шепнул вервр. — Твоя Лия куда более человек, и это не плохо. Но в её силе было больше тепла и… беззащитности.
— Лия самое беззащитное существо на свете, — обиделся Ул. Сплел пальцы с рукой подруги. — То, что она говорит, сплошная броня из боли. Её мама, и та ненадежна. Отругаю Сэна, он обязан подкупать и отравлять, любой ценой держать свой нос тут, возле макушки Лии.
— Вы понимаете его? — Лия вздрогнула и внимательнее изучила вервра. — Что ж, вы действительно близко знакомы.
— Всю дорогу я думал, как объясню Сэну, что в прошение вписаны иные поручители. — Ул крепче сжал тонкие пальцы, обернулся к реке и заорал во всю силу легких. — Дорн! Ты поручился за Донго, а его держат под замком. Драться не дают, жениться мешают, кормят несвежей травой.
Лия нахмурилась, не имея сил скрыть, до чего странны ей речи друга детства. С дальнего берега в реку с плеском врезался Дорн, бегом миновал брод, подняв на плечо своё неразлучное сокровище. Встряхнулся, одолел подъем и встал в двух шагах от Лии. Едва кивнул, что невежливо при встрече с незнакомой нобой, но позволяет бережно поставить Чиа, приобнять и не выказывать иным девицам даже намека на внимание.
— Дорн хэш Боув? — Лия мельком глянула на рукоять сабли и куда пристальнее, с недоверием, в узкое лицо, почти скрытое беспорядком распущенных волос. — Граф, до Тосэна доходили лишь слухи, но вы, если верить им, так же неотделимы от столицы, как памятник на главной площади.
— А! Надо продать папашины сарай и титул, — невпопад улыбнулся Дорн. Потерся подбородком о темноволосую макушку. — Чиа, в здешних правилах у графов заведено брать в жены знатных девиц. Зачем мне думать об этом… Вы Лионэла, да? Я ваш поручитель. Может, скоро всё перевернется, и вы окажете равную услугу нам с Чиа. — На губах Дорна мелькнула столичная кривая улыбка. — Значит, в Тосэне моё слово не уважили? Кого проткнуть? Порезать ломтиками? Покосить и сгрести в копну?
— Рисуется, — светски вздохнул Лоэн, подал руку каменеющей в недоумении Лии и двинулся в сторону города, увлекая за собой девушку. — Пожалуй, я соскучился по обществу. И, замечу, я весьма разборчив. Ваше общество достойно внимания.
— От вас всех кружится голова, — посетовала Лия, осторожно опираясь на предложенную руку. — Простите за нелепые слова, но вы, хэш Лоэн, пугаете меня более прочих. В вас есть что-то… безвременное. Если вас это не обидит, я предпочту в провожатые хэша Боува или Ула.
— Они заняты, — мстительно предрек Лоэн. — Один поиском крапивы, второй беготней по крышам, ведь он намеревается немедленно поговорить с плененным. Так мило и предсказуемо… Я отдыхаю, я свободен и охотно провожу вас. Именно я, увы.
— Вы без оружия, — сухо возразила Лия.
— Но, видите ли, я совершенно не представляю, против кого тут применять настоящее оружие, — Лоэн сощурился сытым котом. — Расскажите о городе, так мы скрасим прогулку.
Древний вервр жестом настоящего ноба бросил конский повод за спину, где неизбежно найдутся расторопные слуги. Ул поймал и возмущенно хмыкнул, но его не заметили и не пожелали услышать. Лия начала говорить о городе, слегка запинаясь и избегая прямо смотреть на спутника. Ответное внимание Лоэна пугало, Ул замечал это в скованности плеч Лии, в её спотыкающемся шаге и слишком коротких фразах. Постепенно, когда вервр стал отвечать и задавать вопросы, разговор заструился ровнее, как река, утихшая после опасных порогов.
В бок толкнул Дорн, скороговоркой посетовал: Чиа против ночевки в клетке стен. Пришлось отвлечься от Лии и тоже завести успокоительную беседу о красивых городах с низкими домами и удобными крышами. О том, что в здешнем мире пчелы живые, молнии только в грозу, повозки следуют за лошадьми и не имеют брони. А вот сабля рода Боув наточена и пребывает в опытной руке. Ул говорил, а сам поглядывал на черный вал стены и её длинную тень. Вечер загустел, ворота пора закрыть, — понимал он.
Но створки гостеприимно ждали путников, вопреки недоумению стражи. В каждую воротину упирались трое, потели, кряхтели… но — безрезультатно. Ул забежал вперед и быстро отсчитал медь, без споров оплатив вход в город всем, не деля на гостей и местных. Стражи подобрела лицами, слушая звон пескариков и понимая, что сейчас, в сумерках, случайный доход можно тотчас обратить в пенное пиво.
Когда кони достигли изгиба первой от ворот улочки, створки с грохотом сошлись. Ул разобрал сказанное Лоэном всё тем же тоном милого собеседника — мол, надо же, как кстати заело петли ворот! Смазывать следует чаще, но здешние люди удручающе беспечны. Лия промолчала, приостановилась и через плечо глянула на ворота с изрядным подозрением. Ул тоже усомнился в случайности происшествия. Что могут драконьи вервры восьмого порядка опыта? Даже у Чиа, скорее всего, бесполезно спрашивать.