Перевод с подстрочника

Евгений Чижов — известный автор романов «Персонаж без роли», «Тёмное прошлое человека будущего». Его новая работа «Перевод с подстрочника» приглашает читателя в путешествие по страницам судьбы московского поэта Олега Печигина, отправляющегося в Среднюю Азию.

Необычный сюжет и оригинальные герои всегда отличали творчество Чижова. Роман «Перевод с подстрочника» не стал исключением. Здесь переплетаются судьба героя и загадочные обстоятельства его пути, открывая перед читателем новые грани жизни и искусства.

Читайте роман Евгения Чижова «Перевод с подстрочника» онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!

Читать полный текст книги «Перевод с подстрочника» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (1,44 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Перевод с подстрочника» — читать онлайн бесплатно

Поэзия – это власть.

О. Мандельштам (в разговоре)

Тугульды – ульды[1].

Восточное выражение

В купе было душно, с нижней полки доносился стариковский храп, он отчаялся уснуть и безнадёжно ворочался, подолгу глядя в окно, где над уносящимися тёмными пространствами парила полная луна, и в памяти снова и снова возникал подстрочник стихов, которые ему предстояло перевести: «…Истошно крича, надрываясь, сбивая ритм чугунного сердца, скрипя железными сухожилиями, поезд летит по тоннелю, прорытому в глухой ночи, к сияющей в далёком конце раскалённой луне». Олег так и этак поворачивал длинную негнущуюся фразу, пытаясь вместить её в размер, и думал о том, что автору этих строк, кажется, тоже случалось переживать бессонную ночь в вагоне. Он, правда, путешествовал не в тесном купе, как его переводчик (один из десятков, разбросанных по всему миру… Сколько их ломает этой ночью голову над его стихами?), и даже не в кондиционированном СВ. У него, как и Олег Печигин, не переносившего самолётов, был для дальних поездок собственный специально оборудованный поезд.

Читать дальше