Переводы из Рахели
Погрузитесь в мир глубокой и искренней поэзии с «Переводами из Рахели» — сборником произведений знаменитой еврейской поэтессы Рахель Блувштейн. Её стихи, полные эмоций и переживаний, открывают перед читателем уникальные грани человеческой души.
Рахель Блувштейн – одна из самых ярких фигур в истории еврейской литературы XX века. Её поэзия отличается глубокой эмоциональностью и искренностью, способностью проникать в самые потаённые уголки человеческого сердца.
«Переводы из Рахели» предлагают читателю возможность познакомиться с творчеством поэтессы на русском языке. Вы сможете ощутить всю глубину её стихов, прочувствовать их ритм и мелодию.
Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания и откройте для себя удивительный мир поэзии Рахель Блувштейн!
Читать полный текст книги «Переводы из Рахели» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,13 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2011
- Автор(ы): Рахель Блувштейн
- Переводчик(и): Алекс Тарн
- Жанры: Поэзия
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,13 MB
«Переводы из Рахели» — читать онлайн бесплатно
А.Д.Гордону
День съежился и потемнел,
в себя ушел.
В смурное золото небес,
в тумана шелк.
И почернел простор полей,
простор немой,
прибавив дальности тропе -
пустой, прямой.
А ты молчишь, моя судьба,
ярмо и кнут.
Все, что назначено, приму,
все, что дадут.
Вонзать свой взор в густой туман небес,
рукой ласкать пространства пустоту,
прислушиваться к павшему листу,
и ждать знамений, и просить чудес.
Семь раз уверовав, отчаяться, пропасть
и вновь поверить в тайну и в ответ,
нырнуть во тьму и вынырнуть на свет,
благословить судьбу, судьбу проклясть.
Бежать, спасаться в тень прошедших дней,
в их трепетный, отзывчивый мираж,
дрожать от слез и до рассветных страж
пьянеть от горькой сладости твоей.
Ко мне пришел ночной гонец,