— Ты подожди, миленький, — обратилась она к лежащему, точно он мог её услышать. — Я сейчас, я скоро.
Печник, уже битый час прохлаждавшийся в саду, был мобилизован на перетаскивание «трупа».
— Молчи и делай, что говорят, — цыкнула на него графиня. — Неси за мной. В мои покои. Не надо поднимать шум. Это весьма важное лицо, друг Её Величества. Не ровен час на нас нападут, чтоб его добить.
Парень чуть со страху не наделал в штаны. Но всё же не посмел ослушаться и, покряхтывая, донёс Грица до покоев Прасковьи Александровны. Как фрейлина императрицы и её ближайшая подруга, Брюс занимала в новом дворце роскошные комнаты над жилыми помещениями государыни. В покои Като от неё вела внутренняя деревянная лестница.
Графиня разбудила горничных и сразу же послала одну — за лейб-медиком, другую — к Шаргородской, предупредить Екатерину о случившемся.
Грица уложили на накрытый простыней диван, но побоялись до прихода доктора снимать с него кафтан и сапоги. Мало ли какие переломы обнаружит у несчастного Крузе.
Через полчаса комната наполнилась народом, врач орудовал бритвой, разрезая грубое форменное сукно, и стаскивал с Потёмкина одежду по частям. Горничные бегали с тазами тёплой воды и чистыми полотенцами. Парас сочувственно охала и держала Като за руку. Императрица пришла немедля, как только её разбудили. Накинула просторный зелёный халат и, не прибирая волосы под чепец, поднялась к Брюсше.
— Бедный мальчик, — прошептала она, наклоняясь к лицу Потёмкина. — Кто это сделал?
Гриц молчал. Он не знал, как сказать ей. Не хотел, чтоб мир обрушился для неё так же, как обрушился для него. Где была его любовь? Где дружба? Потёмкин ощущал себя поделом наказанным вором. Деревенским конокрадом, которого застукали на месте преступления и проучили дрекольем добрые селяне.
И всё же он не мог справиться с обидой. Ведь, в сущности, ничего преступного и оскорбительного не было сделано. Преступной оказалась сама его любовь. Страшно подумать, что они с Григорием больше не взглянут друг на друга как свои. Что люди, которых он привык считать почти семьёй, поступили с ним так жестоко.
— Вы не хотите говорить, — мягко произнесла Като, касаясь пальцем его распухшей, посиневшей щеки. — Но даю вам слово, я дознаюсь сама.
— Не надо, — выдавил он из себя. — Так будет хуже. Никого не наказывайте... Я сам виноват.
— Бог мой, да в чём же вы виноваты, Григорий Александрович? — всплеснула рукам Екатерина. — В том, что родились человеком с сердцем и душой?
Она уже обо всём догадалась. По лицу было видно.
— Как он?
Крузе пожал плечами.
— Рёбра, как ни странно, целы. Скулу я только что поставил на место. Просто сильно избит. Как часто бывает с вашими гвардейскими друзьями, — медик многозначительно хмыкнул. После мятежа егерей и измайловцев ему снова пришлось зашивать шрам на лице Алехана. — Этому мальчику надо вылежаться. И всё будет в порядке.
Когда Крузе ушёл, Екатерина отвела Брюс в сторону и сказала требовательным шёпотом:
— Позаботься о нём. Только Орловым ни слова.
Прасковья Александровна сделала страшные глаза.
— Ты считаешь, это они?
— Я далека от гадания на кофейной гуще, — оборвала её подруга. — Но мне кажется, будет лучше, если о нём на какое-то время забудут.
Като не задала Орловым ни одного вопроса. Но в пятницу, на третий день после трагического происшествия, призвала к себе Панина с бумагами. Теперь он занял должность вице-канцлера и во всём заменял бывшего главу Коллегии иностранных дел Михаила Воронцова.
— Друг мой, — необыкновенно мягко обратилась она к вельможе. — Мы с вами обсуждали вопрос об отправлении курьеров ко дворам соседних монархов с известием о моём вступлении на престол. Хотелось бы взглянуть на список.
Никита Иванович, в последнее время ожидавший от государыни только подвохов, оживился и начал шелестеть документами. Чего проще? Обычная дипломатическая работа, которую он так любил.
— Вот, извольте посмотреть, — граф выложил перед императрицей длинный список. Были упомянуты даже мелкие восточные владетели, с которыми Россия состояла в торговых отношениях.
Поправив несколько фамилий и для порядка повысив чины курьеров, отъезжающих к великим дворам, Екатерина подняла на Панина глаза.
— Все ли места заняты? — задала она вопрос, ради которого и пригласила вице-канцлера.
— В принципе я уже подобрал посыльных, — деловито начал дипломат и сразу по глазам понял, императрица ждёт от него другого ответа. — Но это лишь черновой вариант. Легко внести изменения. Кого-то передвинуть, кого-то добавить. На всё воля Вашего Императорского Величества.
Екатерина кивнула. Всегда бы так.
— Мне нужно, чтоб один скромный, но весьма преданный молодой человек на этих днях покинул Россию, — произнесла она, взвешивая каждое слово. — И, конечно, он не должен отбыть ни в Персию, ни в Стамбул, ни, боже упаси, к грузинским царям. Его здоровье, — императрица поколебалась, — сейчас оставляет желать лучшего. Недавно он очень пострадал ради меня. Итак, — голос Екатерины набрал нужную твёрдость, — я желаю, чтоб вы послали его ко двору европейскому, но не из первых. Приищите ему место тихое, подальше от дипломатических скандалов, однако такое, где можно многому научиться. И сделайте так, чтоб он оставался там как можно дольше.
Панин понимающе кивнул:
— Как раз таким двором — важным, но не из первого разряда — является шведский. Когда-то я и сам отсиделся там, скрываясь от недоброжелателей. Успел полюбить страну, её законы... Думаю, Стокгольм подойдёт.
— Хороший выбор, — согласилась императрица. — Когда отходит корабль?
— Через неделю, — граф протянул государыне лист. — Мы думали послать туда князя Михаила Дашкова, но ваша воля определить его в любое другое место.
— Пусть едет в Царьград, тоже честь немалая. — Екатерина обмакнула перо в чернила, жирно зачеркнула напротив Стокгольма фамилию Дашкова и аккуратно вписала: «Григорий Александров сын, Потёмкин».
Глава 13ЛЕДИ МАКБЕТ
Радость по поводу исчезновения мэтра Бомарше была преждевременной. Через три дня он вернулся, и не один...
Накануне Шарлю привиделся дурной сон. Ему снилось, будто он в Париже, в коллеж де Мазарен входит в манеж, держа в руках хлыст. Кругом много народу: королевские курсанты, их педагоги-берейторы, просто скучающие аристократы, решившие проехаться, — старинные знакомые де Бомона. Он стучит о ладонь хлыстом, требуя внимания. Все поворачиваются к нему и вскрикивают от удивления. Только тут шевалье замечает, что он — голый.
Мало того, он — женщина. И сотни глаз таращатся на него в ужасе.
Де Бомон не успел закричать в голос, потому что проснулся. Он сидел в кровати, и рубашка на его груди была мокрой. «Я схожу с ума, — думал Шарль. — Раз в месяц у меня портится настроение, и слуги болтают, будто у госпожи графини критические дни!» Он взял твёрдое намерение в конце недели отправиться в Бристоль и в своём естественном виде прогуляться по кабакам. Успокоенный этой мыслью Шарль задремал, но спал тревожно и утром имел помятый вид.
За завтраком, глядя на его бледное лицо, мадемуазель де Бодрикур осведомилась о здоровье. Леди де Бомон сослалась на мигрень после дурно проведённой ночи.
— С четверга на пятницу сон в руку, — болтая ложкой в тарелке со сливками, сообщила Лиза.
Секунду графиня смотрела перед собой, сощурив глаза, потом бросила скомканную салфетку на стол и удалилась, хлопнув дверью. Домашние с удивлением воззрились ей вслед.
После обеда прибыл мэтр Бомарше и с ним некая дама под вуалью. Гостей проводили в библиотеку и плотно закрыли за ними дверь. Лизу удивил звук поворачивающегося в замке ключа. Это означало, что разговор не для посторонних ушей. Беда в том, что юная принцесса Дараган вовсе не считала свои уши «посторонними».
Она, конечно, знала, где в библиотеке находится тайник за полками. Особняк графини де Бомон, каким бы щегольским не выглядел его фасад, был построен в славные времена елизаветинских гонений на католиков. Преследуемые протестантским правительством, они вынуждены были собираться на мессы под покровом ночи и хранить священные реликвии в таких вот нишах в толще стен. Лиза уже изрядно облазала дом и открыла, как попасть в заветный чуланчик из сада по винтовой лестнице. Каких-нибудь пару столетий назад через неприметную дверцу выскальзывал капеллан, или соседи-соучастники, вспугнутые явлением армейского патруля в кирасах... Теперь незаконнорождённая русская принцесса превратила «тайный ход» за ковром плюща в логово для своих разбойничьих игр.
Она не успела к началу разговора, но быстро схватила его суть.
— Итак, о чём мы препираемся? — Мэтр Бомарше держался чересчур напористо. — Как вы полагаете, кто это?
Шарль стоял у окна и барабанил пальцами по раме.
— Теряюсь в догадках, — саркастически скривился он. — Здравствуй, Надин.
Дама, до сих пор тихо сидевшая на стуле, подняла руки и картинно откинула вуаль.
— Вот мы и встретились, — фраза звучала заученно, словно перед этим гостья повторяла её сотни раз. — Рад мне?
На взгляд Лизы, она была совсем не хороша. Рыжеватая, с тонкой рябой кожей и бесцветными глазами. Но, наверное, мужчины думали иначе. Мэтр Бомарше склонился перед дамой в преувеличенно шутовском поклоне.
— Мадемуазель Штейн вам хорошо знакома, не так ли? — он вцепился глазами в лицо де Бомона. — Узнав, что она вновь в Европе, французское министерство разыскало её и специально направило к мне, чтобы сделать вас посговорчивее в одном щекотливом вопросе...
Гость позволил себе паузу в надежде, что Шарль наконец заговорит. Но тот молчал. Тишина в библиотеке стала почти давящей. Было слышно, как на улице стучит секатор садовника. Бомарше не выдержал первым.
— Представьте себе, что будет, если мадемуазель Штейн расскажет всему этому блестящему обществу, которое собирается у вас в салоне, кто вы на самом деле. Связи, приятные знакомства, возможность вращаться среди порядочных людей... Со всем этим придётся проститься. Вы будите жить взаперти, как волк в логове, не смея никуда показаться. И куда бы вы не сбежали, в каком бы уголке Англии не спрятались, мадемуазель Штейн везде последует за вами, чтобы вовремя разоблачить ваш обман в глазах простодушных обывателей. Между тем возвращение на континент вам по-прежнему запрещено.