Перевёртыш — страница 11 из 30

– Тыр на мой перевёртыш, – только и смог сказать Кулл после того, как он и Энни долго и напряжённо молчали.

– Ты… – запнулась она. – Ты…

– Гоблин? – подсказал Кулл.

– Гоблин. – Энни восстановила душевное равновесие. Она глубоко вздохнула – и сразу же снова утратила его.

– Ты гоблин! Ты тот самый гоблин, так? Тот самый, кто… это ты написал это?

Она помахала перед глазами Кулла помятой и потрёпанной бумажкой.

– Звать Кулл, – представился он.

– Мне всё равно, как тебя зовут! И если ты думаешь, что я стану вежливо представляться, будто мы встречаемся на каком-нибудь дружеском чаепитии, то…

– Тебяр звать Энни Бёртон, – продолжал Кулл.

Энни поперхнулась.

– Откуда, – проговорила она, стараясь дышать ровно, – ты знаешь моё имя?

– Шпионил за твоими ребятами скоро уж тринадцать лет. Должен забрать мелкого. Знаю много больше, чем твоё имя.

Энни моргнула.

– Новые ботинки? – поинтересовался Кулл.

– ГДЕ МОИ ДЕТИ?

– Отч! Тебер не нужно та орать. Я та же хочу знать, гдер эт заблудшие дети, как и ты. Может быть, даже больше.

У Энни задёргался глаз.

– Нет смысла злиться на меняр, жернщина. Мы ж оба виноваты, что так всёр случилось, так ведь?

– Оба виноваты? – проговорила Энни сквозь сжатые зубы. – Ты так думаешь?

– Ну да. Ежель тыр спала б дальше, когда я делал подмену, мне б не надо было торопиться. Ежель тыр не прервала б меня, я б никогда не ушёл без… эр… хм…

Он не закончил, посмотрев на Энни, лицо которой стало совсем красным.

– Продолжай, гоблин. Закончи предложение.

– А, на важно, – Кулл откашлялся. – Дело в чём. На так сделали там, на так сделали здесь, но вернуть перевёртыша – вот что важно.

– Нет-нет. Я действительно думаю, что немножко важно, – процедила Энни с нажимом. – Ты бы никогда не ушёл без чего? Что это ты такое собирался сказать?

Кулл что-то промямлил и уставился себе под ноги.

– Может быть, ты собирался сказать, что если бы я не помешала тебе, когда ты вторгся в мой дом, то ты ни за что не ушёл бы, не похитив моего сына и не унеся его в лес, где я потеряла бы его навсегда. Похоже на правду?

– Может, что-т вроде того. Ну да, но всё звучит ужасно, когда тыр произносишь эт так.

– Ты пытался украсть моего ребёнка!

– И я сказал, что мнер жаль.

– Нет, не сказал. Это всё равно ничего не значило бы, но не сказал!

– Ну, может, и сказал б, что мнер жаль, ежель тыр не орала б на меняр за каждую маленькую ошибку, что была много лет назад.

– Каждую маленькую?.. – Энни сжала зубы и схватилась за переносицу одной рукой. – Ты тогда попытался украсть моего ребёнка и на самом деле всё ещё пытаешься украсть моего ребёнка.

– На пытаюсь! Оставь себер своего дурацкого мальчишку! Я пытаюсь украсть назад своего! Пытался получить мелкого перевёртыша назад с того дня, как оставил его. Но я на могу разобрать, кто из них кто, – и я связан клятвой больше на связываться с твоим ребёнышем. Видишь, здесь всё на так, как должно быть. Близнецы? Братья? Тьфу! Эт двоер вообще на должны были знать друг друга! Перевёртыш должен видеть своего человека только на миг. Гоблин принимает отпечаток, потом человека – раз, и уносят. На ребёнка, кому подражать, – и гоблин скоро снова станет гоблином, найдёт путь домой в орду, и всё закончится через неделю. А я вместо эт пошёл и всё напутал.

– Я смотрю, ты только и делал, что всё путал за последние тринадцать лет. Ты дал клятву, что больше не тронешь моих мальчиков? Да уж, а теперь благодаря твоей поганой записке оба они потерялись в этом жутком лесу!

На последних словах воздух застрял у Энни в горле, и под слоем гнева она обнаружила затаившийся комочек страха.

Кулл несколько секунд в неловком молчании смотрел, как её плечи поднимались и опускались.

– Лес на такой уж плохой, – заметил он храбро. – Ну, допустим, есть волки, медведи да здоровенные змеи.

Энни бросила на него наполненный ядом взгляд.

– Но на настоящих монстров! – добавил гоблин поспешно. – Ну, на эт стороне леса.

Он сделал паузу.

– Ну…

– Если ты ещё раз скажешь «ну», – прорычала Энни, – обещаю, что я стану самым страшным монстром в Дикой Чаще.

Она глубоко вздохнула.

– Я даже не понимаю, почему мы всё ещё стоим здесь. Я иду искать моих мальчиков.

Энни развернулась на пятках и бросилась обратно в папоротник.

– Но мнер… – раздался голос за её спиной через несколько минут.

– Что? – Энни даже не обернулась к гоблину, который пытался поспеть за ней.

– Мнер жаль.

Энни не замечала гоблина. Она поняла, как вернуться на поляну на краю топи, где до этого нашлись следы и разорванное кухонное полотенце, и начала изучать окружающий кустарник в поисках хоть какого-нибудь признака новой тропинки.

– Мнер только нужен был мой мелкий перевёртыш, – проговорил Кулл, присев на ствол упавшего дерева. – На хотел ничего плохого твоему человечку. Правда.

– Твой перевёртыш? – Энни начала наступать на него. – Твой? Они мои мальчики.

– Перевёртыш на…

– Ты хоть одну колыбельную спел за последние тринадцать лет? – требовательно спросила Энни. – Помог кому-нибудь сделать уроки? Научил кого-нибудь, как неумелыми пальцами завязывать старые отцовские галстуки, чтобы приодеться на первый школьный вечер танцев?

Кулл открыл было рот, но потом тактично закрыл его.

– М-м-м, хм. Мои мальчики.

В течение нескольких минут они, не говоря ни слова, прочёсывали кусты. Первым молчание прервал Кулл.

– Они пошли туда, – сказал он.

Энни бросила сердитый взгляд на гоблина, прежде чем взобраться на длинное бревно, на котором он стоял. Грязные следы указывали направление, в котором пошли дети.

– Тыр прочитала моё письмо? – осторожно поинтересовался Кулл из-за спины Энни.

– Прочитала.

– Тогда тыр уже знаешь.

Женщина уставилась на следы.

– Ежель перевёртыш на придёт в орду сегодня ночью, то наважно, чей он мальчик.

– Я найду их, – сказала Энни.

Глава 16

– Вам не стоит туда ходить, – раздался голос Фэйбл высоко над головами мальчиков.

– Мы тебя больше не хотим слышать, – резко ответил Тинн, продолжая со злостью двигаться к центру леса.

Фэйбл перепрыгивала с ветки на ветку, с дерева на дерево. Она легко передвигалась вслед за ними, не задерживаемая кустарником вперемежку с лианами.

– Вы так потеряетесь.

– Потеряемся? Как интересно. – Тинн зыркнул на неё и продолжил двигаться вперёд. Больше всего он злился на самого себя за то, что рассказал обо всём первой встречной.

– Если хотите…

– Ты нам не нужна. Мы не хотим, чтобы ты здесь была. Уходи!

– Но… – Фэйбл внезапно остановилась, словно чем-то поражённая. – Но мы ведь друзья теперь.

Тинн негодующе фыркнул и всплеснул руками, топая дальше и не удостаивая её ответом.

– Тебе лучше пойти домой, Фэйбл, – посоветовал ей Коул немного мягче. – Мы идём на другую сторону Кривотопи. Там для тебя будет слишком опасно. Мы теперь сами найдём путь.

Фэйбл поджала губы и нахмурилась, а Коул поспешил догнать брата. Долгое время мальчики не слышали от неё ни единого слова. Время от времени Коул уголком глаза видел, как между ветками над их головами мелькали кудрявые волосы. Его это странным образом успокаивало, несмотря на продолжавшееся ворчание Тинна.

Постепенно деревья начинали редеть, а воздух – сгущаться. Тяжёлый туман стелился по рыхлой земле, и мальчики поняли, что они снова вышли к Кривотопи.

Тинн остановился прямо на краю мутного болота, Коул подошёл к нему.

– Я не вижу никакого моста, – сообщил Тинн.

– Я даже не вижу другую сторону, а ты? – спросил Коул.

Брат покачал головой. Он нашёл сучковатую ветку длиной с собственный рост и опустил её в непроглядную зелёную воду. Она не достала до дна. Когда он попытался вытянуть её обратно, трясина начала засасывать палку, пока в конце концов он не сдался и не позволил болоту забрать её.

То там, то здесь из трясины торчали стволы деревьев, их кору покрывали мох и слизь. Трудно было представить, на какую глубину под воду уходили их корни, прежде чем достичь твёрдой почвы. Пять футов? Пятьдесят? Чем дальше, тем деревья казались всё более бледными, растворяясь в пространстве, пока в конце концов не исчезали совсем в густой серой мгле. Коул подумал, что может различить предметы на расстоянии не более ста футов, а может быть, и меньше. Даже если берег совсем рядом, чтобы добраться до него, нужно словно проплыть через блинное тесто. Голова мальчика кружилась оттого, что он просто вдыхал дурманящий туман, клубившийся над Кривотопью.

– Может, сделать плот из брёвен? – предложил Коул, хотя не был уверен, насколько хорошо послужит им плот на воде, которая состояла в основном из жидкой грязи. К тому же все брёвна, которые попадались им на глаза, выглядели так, будто сами наполовину состоят из грязи.

– Там что-то есть, – заметил Тинн. Он показал пальцем в мутную даль.

Коул попробовал проследить за его взглядом. Клубящийся туман создавал странные танцующие формы на границе его поля зрения. Серые корабли на серых волнах превращались в переплетённых между собой серых драконов, а они складывались в серые лица скелетов.

– Это просто дымка, – пробормотал Коул.

– Нет. Вон там. Видишь? Что это такое?

Коул с усилием моргнул и посмотрел снова. Крошечная точка мерцающего оранжевого света пробивалась сквозь туман.

– Это фонарь? – Его сердце забилось чаще. – Может быть, на другой стороне есть дом?

– Нет, оно движется. Смотри.

Крошечный огонёк вилял и подпрыгивал, медленно продвигаясь вперёд. На какой-то момент Коулу почудилось, что он увидел контур тени рядом с ним. Рука? Две ноги снизу?

– Кто-то идёт поперёк, – понял Коул.

Если кто-то шёл поперёк, это означало, что можно перейти на другую сторону. Он и Тинн обменялись взглядами, полными волнения и страха. Маленький мерцающий огонёк действительно становился ярче по мере того, как пересекал болото. Он двигался не прямо на них, а к берегу немного выше, и мальчики поспешили по мокрой земле к этому месту.