Перфекционистки — страница 16 из 41

Macbook Air. А еще у нее было пятнадцать непрочитанных сообщений на Фейсбуке и триста лайков в Инстаграме под селфи, которое она разместила накануне вечером.

– Говорят, они обжимались прямо в фотолаборатории, – хихикала Нисса на ухо Джулии. Она говорила о Ребекке Холлсуэлл и Кори Гриере, новой сладкой парочке Бэкона, прославившейся тем, что обе ее половинки изменяли своим бывшим. – Нет, ну просто хочется сказать – больше креатива, Кори! Волосы Ребекки еще долго будут пахнуть закрепителем!

– О да, – поддакнула Джулия, закатывая глаза. – Хотя в темной проявочной есть что-то романтичное, не находишь? Тусклый свет, все эти черно-белые фотографии, висящие на прищепках…

– Джулия! – кто-то громко окликнул ее.

– Да ты извращенка, – прыснула Нисса. – Впрочем, с мистером Грейнджером я бы пошла даже в темную фотолабораторию. Фото – лучший клуб школы, уж это точно.

– Джулия! – снова окрик. Затем раздался надсадный кашель.

– Это еще кто? – спросила Нисса с оттенком брезгливости в голосе.

– Э-э-э, наша уборщица, – сказала Джулия, и сердце у нее заколотилось.

– Отошли ее домой. Кажется, она больна, – заявила Нисса. Потом она застонала. – Ох, меня мама зовет. Что ты делаешь сегодня вечером?

– ДЖУЛИЯ!

– Э-э-э…. – нужно было срочно заканчивать разговор. – Слушай, мне тоже надо бежать. Я тебе перезвоню.

Она нажала отбой. Потом встала из-за стола, чувствуя, как сердце бьется все сильнее и чаще. Мать позвала ее еще раз, громко и настойчиво.

– Иду! – отозвалась Джулия сдавленным от слез голосом.

И открыла свою дверь.

Каждый квадратный фут пола был загроможден коробками, мебелью или пластиковыми контейнерами с разным барахлом. Джулия двинулась по коридору, пробираясь сквозь лабиринт коробок. Пластиковые мешки для мусора громоздились чуть не до потолка, загораживая настенные светильники. Сердце Джулии бухало в ребра, знакомая тошнота поднималась в желудке.

При каждом шаге она чувствовала, как коты вьются под ногами, трутся о них. Кухонный пол был завален сломанными электроприборами, миксеры и мороженицы ютились среди бумажных пакетов, забитых осколками битой посуды. Неработающая старинная плита, которую мать Джулии откопала на какой-то помойке, стояла под окном, наполовину погребенная под грудой разбухших и заляпанных кулинарных книг. Пачки перевязанных бечевками старых газет и журналов высились вдоль стен на высоту пять футов от пола. На вершине одной из груд спала грязная белая кошка, еще одна точила когти о пачку макулатуры, осыпая пол газетным серпантином. Кошачья шерсть висела в воздухе, взвихриваясь вверх при каждом движении Джулии.

«Успокойся, – приказала себе Джулия. Она начала считать. – Один, два, три…»

Кошачий хвост прошелся по ее голой ноге. Джулия подумала, что вот-вот сойдет с ума. «Четыре, пять, шесть…»

– Джулия? Ты идешь?

Ее мать, затерянная среди кренящихся груд мусора, сидела за столом, маленькая серая кошка лакала молоко из ее миски для хлопьев. Еще четыре кружили вокруг ее отекших лодыжек и громко мяукали, выпрашивая еду. Миссис Реддинг была одета в стеганое розовое домашнее платье, заляпанное едой и черное от грязи вокруг ворота. Лицо у нее было полное и одутловатое, кожа серая. Джулия подавила желание схватить жесткую кухонную щетку и соскрести с матери слой грязи и запущенности. А потом перейти к остальному дому. Выбросить все. Сжечь дотла.

– Я здесь, – сказала Джулия, входя на кухню.

Она схватила миску и отнесла ее в раковину, зная, что если не вымоет ее сейчас, то она так и будет стоять на столе неделями, если не месяцами.

– Я еще не закончила! – взвизгнула ее мать. И тут же выпучила глаза. – Нет, не выбрасывай это!

Она указала на руку Джулии, в которой та держала взятую из раковины скомканную газету и рекламу, завлекавшую скидками, которые закончились несколько недель назад. Джулия понятия не имела, зачем матери это нужно. Однако она с тоской положила их обратно на стойку. Строго говоря, среди гор грязной посуды и кучи других рекламных буклетов этот мусор был почти незаметен.

«Девять. Десять. Одиннадцать. Не злись. Она заплачет, а это хуже всего. Двенадцать. Тринадцать». Джулия крепко сжала в руке губку, глядя на сочащуюся из нее мыльную пену.

– Я просто хочу помочь, мамочка, – твердым голосом сказала она вслух.

Она сполоснула оставшуюся от завтрака посуду и спустила воду из раковины. Складывать чистую посуду было некуда – разве что поверх другой посуды. Джулия вытерла тарелки кухонным полотенцем, аккуратно поставила на вершину кренящейся посудной пирамиды.

– Ты меня звала?

– Да. Ты не могла бы сегодня обналичить мой чек? – спросила мать. – И купи наполнитель для кошачьего туалета.

«Четырнадцать. Пятнадцать. Шестнадцать».

Разумеется, ее матери нужен наполнитель для кошачьего туалета. И упаси боже, чтобы она отправилась за покупками сама! Вообще-то Джулия должна была сказать матери спасибо – ведь если бы та вышла из дома, то могла бы, чего доброго, рассказать кому-нибудь о своей дочке Джулии. И назавтра эта новость облетит всю школу. И вот тогда игра Джулии будет кончена.

– Да, конечно.

– И, раз уж пойдешь в магазин, купи мне «Энтертайнмент Уикли»[18], ладно?

Джулия обвела глазами бумажные горы, громоздившиеся по всей кухне, истерический смех заклокотал у нее в горле.

– Даже не знаю, мам, – выпалила она, не в силах удержаться. – Может, ты сначала почитаешь предыдущие номера?

Мельком взглянув на вытянувшееся лицо матери, Джулия протиснулась между картонными коробками с рождественскими украшениями и выскочила в коридор. Здесь ее охватило чувство вины. Джулия знала, что ее мать больна, что это все только болезнь, как сказал доктор Филдер, но все равно не могла справиться со злостью.

Джулия пробралась в ванную, пропахшую хлоркой, которой она каждый божий день до блеска оттирала этот крохотный закуток, и до потолка загроможденную распухшими коробки с сыром и макаронами, открытыми пакетами с наполнителем для кошачьих туалетов, россыпями использованных зубных щеток, пустых бутылочек от шампуня и бог весть чем еще.

Она сделала глубокий вдох и посмотрела на себя в зеркало. Ее блестящие рыжеватые волосы были прямыми и гладкими. Светло-зеленая блузка чистая и без единой складочки.

– Ты – не твоя мать. Ты не превратишься в нее, – повторила Джулия.

Она немного успокоилась, но ей нужно было немедленно выйти из дома, чтобы все не началось сначала. Джулия позвонила Паркер.

– Мне срочно необходим сеанс шопотерапии, – сказала она, когда Паркер ответила.

– Отлично. Подберешь меня? – сипло отозвалась Паркер. – Только мне надо успеть до шести. У меня прием у доктора Филдера.

Джулия зажмурилась и прошептала про себя: «Слава богу!»

– Договорились. Я выезжаю.

Через двадцать минут Джулия и Паркер уже бродили по проходам комиссионного магазинчика «Тара», владелец которого был помешан на «Унесенных ветром» – все стены были заклеены афишами фильма, в примерочных посетителей встречали знаменитые цитаты, а за стойкой стояла кукла Скарлетт О’Хары. Это был любимый магазин Джулии, отчасти потому, что он находился на ничем не примечательной боковой улочке вдали от главных магазинов – следовательно, сюда можно было ходить, не опасаясь столкнуться с друзьями и подвергнуться неизбежным расспросам о том, почему Джулия одевается в комиссионке, – а отчасти потому, что именно сюда богатые жители Бэкона приносили прошлогодние обноски, чтобы освободить место для последних коллекций. Только благодаря «Таре» Джулия, которая в основном жила на деньги, заработанные летом на спасательной станции, могла позволить себе платья Дианы фон Фюрстенберг, джинсы Joe’s Jeans, блузки Joie и аксессуары Elizabeth and James.

– Как тебе это? – спросила Джулия, прикладывая канареечно-желтое платье к тощей фигуре Паркер.

– Разве я когда-нибудь носила желтое? – поморщилась Паркер.

– Пока нет, – терпеливо ответила Джулия. – Я рада, что ты сегодня идешь к доктору Филдеру. Волнуешься?

Паркер пожала плечами и направилась к вешалкам в задней части магазина. Джулия молча пошла за ней, прекрасно понимая, что давить не стоит.

Она вспомнила свой первый визит к доктору Филдеру. В Бэкон Хайтс существовало множество запретных тем, однако наличие психотерапевта никогда к ним не относилось. Нисса, у которой были проблемы с едой, постоянно рассказывала о своих врачах. Поговаривали даже, будто Нолан тоже ходил к психотерапевту, но Джулия в это не верила. Он был не настолько человечен, чтобы иметь психологические проблемы.

«Зови меня просто Элиот», – сказал доктор Филдер, улыбнулся, и морщинки разбежались от уголков его глаз. Впервые переступив порог его маленького, но уютного кабинета, Джулия была поражена тем, насколько молодым оказался ее доктор.

Элиот настолько расположил ее к себе, что Джулия выложила ему всю историю своей семьи. Все свои страхи по поводу матери. «Я боюсь, что стану такой же, – призналась она. – Раньше она была роскошной, успешной, просто идеальной. А потом… потом что-то изменилось».

Когда-то давно мать Джулии была похожа на нее. Вела себя точно так же, заботилась о своей внешности и доме. Беспокоилась о том, что подумают люди. Джулия не могла точно сказать, когда ее мать начала сдавать. Это происходило постепенно, шажок за шажком. Если бы десять лет назад кто-нибудь сказал Джулии, что управление здравоохранения выселит их из дома, поскольку проживание в нем будет признано небезопасным – из-за кошек, которых развела мать! – она бы ни за что не поверила. Она не заметила, как ее мать дошла до этого. А теперь ничего уже нельзя было поделать. Только дышать… считать про себя… и скрывать правду.

«Вы рассказывали об этом кому-нибудь, кроме меня?» – спросил Элиот.

Джулия опустила глаза. Ее тайна была кошмарной. Джулию травили в Калифорнии, постоянно смеялись над ней, дразнили на детской площадке, во время перерыва на ланч писали про нее гадости на школьной доске. Все считали ее грязной только потому, что она жила в грязи. Последний год Джулия прожила, как в тюрьме. У нее вообще не было друзей. Ее мать стала совсем чужой. У Джулии буквально никого не осталось.