Перфекционистки — страница 34 из 41

Никто не хлопал после каждого произведения, но это было неважно. Маккензи знала, что все получается. Она не сделала ни одной ошибки в Элгаре и Бетховене, «Лебедь» легко и элегантно лился из-под ее пальцев. Но перед последней пьесой Мак нервно сглотнула.

– Прошу прощения, – сказала она аккомпаниатору. – Если вы не возражаете, я бы хотела заменить последний номер.

Он удивился, но улыбнулся. Мак глубоко вздохнула. Она знала: сейчас – или никогда. И не собиралась сдаваться без борьбы. Мак посмотрела на комиссию.

– Я знаю, что нарушаю заявленную программу, где указано, что сейчас я должна исполнить «Пеццо-каприччиозо» Чайковского, но тем не менее сейчас я сыграю для вас «Прялку» Поппера.

Она подняла смычок и надолго застыла в полной неподвижности. Потом, кивнув пианисту, заиграла одну из самых сложных пьес в репертуаре виолончелистов.

Пьеса начиналась с исступленного потока пронзительных нот. Она была ужасающе быстрой, заставляя руки с головокружительной скоростью порхать вверх и вниз по грифу инструмента. Маккензи всегда считала эту пьесу довольно назойливой, хотя признавала, что она как нельзя лучше подходит для того, чтобы блеснуть на концерте. Но на этот раз во время игры произошло нечто поразительное. Впервые в жизни Мак заметила в «Пряхах» игривость. Произведение, всегда казавшееся ей натужным, болезненным и неистовым, вдруг зазвучало весело. Легкомысленно, дерзко, шутливо и энергично. Мак едва не расхохоталась, играя. В эти мгновения для нее не существовало ничего на свете, кроме музыки.

Закончив, она застыла, почти не дыша. Она не знала, хватит ли этого для поступления, зато твердо знала самое главное: сегодня она играла лучше, чем когда-либо в жизни.

– Спасибо, мисс Райт. Это было очень хорошо, – раздался голос из зала. – В ближайшее время мы с вами свяжемся.

Мак почти вприпрыжку выбежала из зала. «Да!» – выдохнула она, взметнув кулак в пустом коридоре. Потом снова посмотрела на телефон – по-прежнему никаких сообщений от Блейка.

Мак не помнила, как доехала до кофейни с капкейками. Она припарковалась перед входом и уже приготовилась вбежать внутрь, во весь голос зовя Блейка… как вдруг увидела его за стойкой и застыла, как вкопанная.

Потому что Блейка обнимала другая девушка. Девушка с короткими вьющимися волосами, затянутая в черное концертное платье.

Клэр.

– Это было великолепно, – мурлыкала Клэр, глядя в глаза Блейку. У входа в кафе было целых два открытых окна, так что Мак слышала каждое слово. – Я совершенно точно прошла! И я видела, как она заходила. Бледная, как смерть. Наверное, до чертиков перепугалась, когда услышала, как я играю ее Чайковского.

Кровь застыла в жилах у Мак. Она повернулась, чтобы уйти, все еще держась за дверную ручку, но тут Клэр громко окликнула ее.

– Ой, привет, Макс! – Ее голос так и сочился сарказмом. – Как прошло прослушивание? Надеюсь, ты не оказалась неподготовленной и не растерялась?

Маккензи обернулась и увидела гадкую улыбочку на лице Клэр. Она искоса взглянула на Блейка. Он не поднимал глаз. Стоял весь белый и молчал.

Все мысли замерли в голове у Мак. Но она нашла в себе силы выдавить:

– Я думала, вы расстались.

Клэр высвободилась из рук Блейка, вышла из-за стойки.

– Я так и знала, что ты на это купишься, – усмехнулась она, весело глядя на Мак.

Мак моргнула.

– Н-на что?

– Я попросила Блейка приударить за тобой, придумать несколько дополнительных репетиций вашей группы, – Клэр торжествующе ухмыльнулась. – Я знала, что ради него ты забросишь все на свете. Даже репетиции перед прослушиванием.

– Ты… что? – Маккензи взглянула на Блейка, но он по-прежнему прятал глаза. Все это казалось каким-то дурным сном.

– Я хотела, чтобы он отвлек тебя от прослушивания, – Клэр подмигнула Мак. – И он отлично справился. Ах да, ты же изливала ему душу! Блейк мне все рассказал. В том числе и то, что ты решила играть Чайковского. – Клэр потянулась через стойку, взяла Блейка за руку. – Кстати, мы и не думали расставаться. Наша любовь стала еще крепче.

Мак во все глаза смотрела на Блейка, ее сердце отчаянно билось в груди.

– Это правда?

Но Блейк стоял, опустив глаза. Он не ответил на вопрос Мак, но и не поддержал Клэр. Сейчас он выглядел униженным и загнанным в угол.

– Я… – залепетал он, потом осекся и резко отвернулся.

Мак почувствовала, как на глазах закипают слезы. Но потом поняла: Клэр только этого и ждет. Можно разрыдаться прямо здесь, позволив Клэр сполна насладиться своим торжеством, а можно победить ее в единственном состязании, которое имело значение для них обеих. Поэтому Мак подбоченилась и с вызовом посмотрела на бывшую подругу.

– Что ж, возможно, Блейку я не нужна, – словно со стороны услышала она свой голос. – Но я совершенно точно знаю, что нужна Джульярдской музыкальной школе. Так что удачи тебе в Оберлине[24], – добавила она и громко шмыгнула носом.

Прежде чем Клэр успела сказать хоть слово, Маккензи повернулась и выбежала из кафе.

28

Вечером в пятницу Джулия, закусив губу, разглядывала миниатюрную ветряную мельницу, стоявшую прямо перед ней. Они с Карсоном были на школьном поле для мини-гольфа, где вместе с другими учениками принимали участие в состязании мальчиков против девочек. Джулии нужно было так рассчитать удар, чтобы мячик, пролетев сквозь движущиеся лопасти ветряной мельницы, очутился на другой стороне – там, где маленький белый флажок, торчащий из искусственного газонного покрытия, отмечал границу лунки.

Джулия сделала шаг вперед, расправила плечи и замахнулась клюшкой.

– Не промахнись, – поддразнил Карсон, когда клюшка ударилась о мячик.

Ядовито-розовый мячик отлетел в сторону и шлепнулся в водную преграду далеко вправо от мельницы.

– Эй! – возмутилась Джулия. – Так нечестно!

Но слова застыли у нее в горле при виде лукавой улыбки Карсона.

– Ох, прости, я и не знал, что мы уже начали играть по-настоящему, – засмеялся он и протянул руку, чтобы убрать прядь волос ей за ухо. Джулия затрепетала и закрыла глаза. Это было так чудесно!

– Давай, Уэллс, твоя очередь! – крикнул Джеймс Вонг у них за спиной. Джулия отошла в сторону. Сегодня на душе у нее было необычайно легко. И она даже знала, почему: на поле не было Эшли.

Она покосилась на Карсона, скользнула глазами туда, где край его голубой футболки касался пояса шорт Bonobo, оставляя открытой узкую полоску загорелой кожи. Карсон перехватил ее взгляд и подмигнул. В этот миг все остальное для Джулии перестало существовать.

Настала очередь Карсона. Он схватил клюшку, умело замахнулся и легко, одним ударом, вогнал мячик в лунку.

– Да! – выкрикнул Карсон. Парни из его команды победно взмахнули кулаками.

Когда все пошли к следующей лунке, Карсон поравнялся с Джулией, взял за руку и сжал пальцы. Ее сердце пустилось вскачь.

– Прости за грязную игру, – сказал Карсон, понизив голос. – Как мне заслужить прощение? Хочешь, помогу тебе на следующей лунке? Я мог бы подсказать правильную технику.

– Правда? – пропела Джулия, обрадованная его предложением. Потом она подняла глаза… и похолодела. Под полосатым красно-белым зонтиком закусочной стояла Эшли. Она в упор смотрела на Джулию и Карсона, ее глаза зло блестели.

Джулия выпустила руку Карсона.

– М-м, знаешь что? – пролепетала она. – Мне нужно поменять клюшку. – Это была глупейшая отговорка, поскольку все клюшки были совершенно одинаковые. – Я сейчас вернусь.

– Ну ладно, – слегка растерявшись, ответил Карсон.

Но Джулия была уже на полпути к зонтику, гнев кипел в ее жилах.

– Чего тебе надо? – рявкнула она на Эшли, которая успела усесться за металлический столик и теперь потягивала лимонад. Про себя она невольно отметила, что Эшли была в бирюзовых джинсах Alice+Olivia, которые Джулия никогда не могла бы себе позволить, и свободной белой блузке, почти такой же, как на Джулии, только с чересчур глубоким вырезом и каким-то пятном на плече.

Эшли сладко улыбнулась.

– Разве девушка не может поздороваться с подружкой? Знаешь, Джулия, я думаю, что ты просто прелесть!

– Прошу тебя, Эшли! – Джулия готова была убить себя за предательскую дрожь в голосе. Это выглядело как слабость. Она собралась с силами, немного выпрямила спину. – Пожалуйста, не рассказывай никому о том, что видела. Что я могу сделать, чтобы убедить тебя передумать?

Глаза Эшли сверкнули.

– Нет, так дела не делаются, моя дорогая. В отличие от большинства твоих маленьких поклонников, я не привыкла слепо подчиняться приказам! – Она кивнула в сторону поля и снова ослепительно улыбнулась. – Я просто хочу в последний раз увидеть тебя в привычной среде обитания. Наслаждайся последними мгновениями свободы, Джулия.

– Эшли…

– Не трудись, не на ту напала. – Эшли бросила стакан в урну и пошла прочь.

Джулия молча стояла, глядя вслед удаляющейся Эшли. Нет, это ерунда, ведь не может она в самом деле разболтать всем ее секрет? А если все-таки может? Что случится, если все узнают?.. Если Карсон узнает? Она вдруг вновь мысленно перенеслась в свою последнюю школу, в те дни, когда ее тайна стала известна всем. С ней никто не разговаривал. Она съедала свой обед в одиночестве, в туалете. В коридорах все расступались перед ней, освобождая широкий проход, боясь подцепить от нее какую-нибудь заразу – еще бы, ведь ее дом был настоящей помойкой!

Хуже всего было то, что Джулия сама все испортила. В день их первого свидания она была настолько увлечена Карсоном, что не заметила, как Эшли проследила за ней до самого дома. Обычно Джулия всегда была настороже и тщательно охраняла свою тайну, именно это позволило ей так долго сохранять свое положение. Вот для чего нужен был строжайший запрет на всякие свидания! Не только потому, что Джулия никого не могла пригласить к себе домой, но и потому, что всегда существовал риск увлечься и потерять голову. Так и вышло.