Пернский цикл. Книги 1-15 — страница 363 из 675

Аджаи, Джу — жена Пола Бендена

Акамото, Юро — пилот

Алхинва, Коббер — геолог, горняк

Алубуши, Свенда — геолог, жена Дрейка Бонню

Андиар (Телгар), Тарви — геолог, горный инженер, начальник горнодобывающего центра в Карачи

Архиед, Дези — заместитель Джо Лилиенкампа на «Йокогаме», отдел транспорта и снабжения

Афахис — агроном, партнер Цезаря Галлиани

Бенден, Пол — бывший адмирал космофлота, герой битвы при Сигнусе, капитан «Йокогамы», один из руководителей колонии

Битра, Эврил — пилот, астрогатор

де Брольи, Патрис — вулканолог

Болл, Эмили — бывший губернатор Первой Альфа Центавра, одна из руководителей колонии

Бонню, Дрейк — пилот

Габен — сенатор, помогавший при подготовке экспедиции на Перн

Габри, Анна — дельфинер

Галлиани, Марко — сын Цезаря Галлиани, всадник коричневого Дулита

Галлиани, Стефан — сын Цезаря Галлиани, животновод

Галлиани, Цезарь — фермер, животновод

Грант ван Турны — семья фермеров

Грант, Фелисия — учительница биологии

Грета — акушерка

Грин, Джон — колонист, работал на участке Пола Бендена

«Грозный», Иван — офицер, ответственный за разборку транспортных кораблей

Гус — дельфинер

Дагасны — семья фермеров

Даф-Вассало, Кэрол — ботаник

Джепсон, Бен — колонист, сын Элизабет Джепсон, брат-близнец Боба Джепсона

Джепсон, Боб — колонист, сын Элизабет Джепсон, брат-близнец Бена Джепсона

Джепсон, Элизабет — колонистка

Джесс — муж Барр Хамил

Ди Вию — семья фермеров

Дук, Мар — главный агроном

Дуф, Билл — сын Черри Дуфа, ученый

Дуф, Кэти — дочь Черри Дуфа, всадница золотой королевы

Дуф, Черри — бывший генерал, судья, историограф колонии

Зулуэт, Алиан — всадница золотой королевы

Йен, Хи Чи — астроном

Йоргенсен, Боб — колонист

Йоримото, Чио — подруга жены Кенджо Фусаиуки

Картер, Кэбот Фрэнсис — юрист

Катарел, Давид — всадник бронзового Полента

Керун, Эзра — капитан «Бахрейна», главный астрогатор, один из руководителей колонии

Киммидж, Чак — фермер

Киммер, Стив — инженер-механик

Китинг, Грег — колонист, работал на участке Пола Бендена

Клиссон, Дитер — инженер, программист

Клисман, Ниасса — всадница золотой Мират

Клотисы — семья фермеров

Коннел, Порриг — глава рода Коннелов, кочевник

Коннел (Ханрахан), Сорка — дочь Майры и Рэда Ханраханов, ветеринар, всадница золотой Фарант

Коннел, Синат — женщина из рода Коннелов

Коннел, Шон — сын Поррига Коннела, ветеринар, всадник бронзового Карената

Ксавьер-Киммидж, Шейла — жена Чака Киммиджа

Кунг — колонист

де Курси, Пьер — повар, муж Эмили Болл

Лао, Ши — всадник бронзового дракона

Лейб, Валли — геолог

Лемос, Барт — пилот

Лилиенкамп, Джо — суперкарго «Йокогамы», начальник снабжения

Логориды — семья фермеров

Логорид, Пол — всадник коричневого дракона

Лоренцо, Бак — сын Вейда Лоренцо

Лоренцо, Вейд — фермер

Лоренцо, Джива — дочь Вейда Лоренцо

Луи — один из членов ГРИО, обследовавшей Перн

Макарди-Куни, Крис — воспитательница детского сада

Маргрейв-Блейк, Бетти — колонистка

Марсе, Кван — биолог, специалист по биологии моря

Мерсер, Джерри, — всадник бронзового Манута

Милан, Джо — колонист

Мунсо, Оззи — геолог, горняк

Мурхаус, Лэлли — дальняя родственница Коннелов

Набол, Набхи — пилот

Ниитро, Пол — главный зоолог

Ниитро-Харкерон, Бэй — микробиолог

Нилман, Барт — механик

Нильсон, Беки — ученик геолога

Онгола, Зи — офицер космофлота, первый помощник капитана на «Йокогаме», один из руководителей колонии

Павлов, Борис — инженер, программист

Патрик, Том — психолог

Пауль — всадник дракона

Пехлеви, Борис — программист

Радаманх, Пас — ксенобиолог

Раделины — семья фермеров

Раделин-Дойл, Катерина — врач, всадница золотой королевы

Сван, Пэтси — колонист

Седжби, Нора — всадница золотой Танет

Семлинг, Питер — всадник бронзового дракона

Солес, Арий — ксенобиолог

Стейн-Онгола, Сабра — жена Зи Онголы

Стейн-Онгола, Шувин — сын Сабры Стейн и Зи Онголы

Стоун, Фулмар — офицер космофлота, главный механик

Телгар, Бен — сын Саллах Телгар и Тарви Андиара

Телгар, Дена — дочь Саллах Телгар и Тарви Андиара

Телгар, Кара — дочь Саллах Телгар и Тарви Андиара

Телгар, Рам Да — сын Саллах Телгар и Тарви Андиара

Телгар, Саллах — пилот

Телгар, Тарви — см. Андиар, Тарви

Тиллек, Джим — капитан «Буэнос Айреса», моряк, начальник порта, один из руководителей колонии

Тышкевич — колонист

Туберман, Петя — сын Мэри и Тэда Туберман

Туберман, Люси — дочь Мэри и Тэда Туберман

Туберман, Мэри — жена Тэда Тубермана

Туберман, Нэд — сын Мэри и Тэда Туберман

Туберман, Тэд — биолог, главный ботаник

Турниен — один из членов ГРИО, обследовавшей Перн

Форс, Тео — пилот скутера

Фремлич, Яцек — географ

Фусаиуки, Кенджо — старший пилот «Йокогамы»

Хамил, Барр — пилот

Хаверс, Сью — жена Чака Хаверса

Хаверс, Чак — зоолог, фермер

Химпинстал, Айслинг — жена Пата Химпинстала

Химпинстал, Пат — агроном, ботаник

Ханрахан, Бриан — сын Майры и Рэда Ханраханов, впоследствии ученик ветеринара

Ханрахан, Майра — воспитательница детского сада

Ханрахан, Питер Оливер Планрэд (Рэд) — ветеринар

Ханрахан, Сорка — см. Коннел, Сорка

Харкерон, Бэй — см. Ниитро, Бэй

Хегельман, Бернард — психолог

Хегельман, Эрик — сын Бернарда Хегельмана

Хегельман, Отто — сын Бернарда Хегельмана, всадник коричневого Шота

Хеллстремы — семья фермеров

Цветок Ветра — генетик, внучка Китти Пинг Янг

Чанг — школьник

Чернов, Питер — суперкарго

Чернов, Яков — связист

Чернова, Терри, — сестра Якова и Питера Черновых, всадница золотой Порт

Шавва ибн Фарод — член ГРИО, обследовавшей Перн, предок Эврил Битры

Шварц, Руди — директор школы

Эфраим — дельфинер

Юсуи — колонист

Янг, Китти Пинг — генетик, специалист по генной инженерии


Энн МаккефриХроники Перна: Первое Падение(Всадники Перна: Предыстория — 2)

Часть 1. Отчет об исследовании: P.E.R.N.C

— В этой системе, будь она неладна, нам нужна третья планета, — желчно проговорил Кастор, не отрывая взгляда от экрана обзора. — Как там предварительные результаты, Шавва?

Отвлекшись от терминала, Шавва поморщилась.

— Счастлива доложить, что все идет прекрасно. Жаль только, что мы не можем взглянуть на окраины этой звездной системы. Я хотела бы посмотреть на тяжелые планеты и на облако Орта, но пока это, к сожалению, невозможно. Кроме того, на третью планету у нас всего десять дней… — она выжидательно посмотрела на Кастора.

Тот издал стон:

— Опять спину гнуть, опять вкалывать, как проклятые…

Заметив взгляд женщины, в котором читались одновременно суровость и насмешка, он прибавил:

— Да ладно тебе, Шавва, мы проработали вместе так долго, что вполне успешно заменяем друг друга и сумеем состряпать хороший отчет.

— Хороший? — переспросил Бен Турниен; его брови поползли вверх. — И для кого же он будет хорош?

— Черт побери, Бен, по крайней мер, по нему будет понятно, пригодна ли планета для жизни гуманоидов! Мы достаточно знаем о зоологии и не нуждаемся в специалисте, чтобы отличить травоядных от хищников. К тому же все мы видели достаточно странных форм жизни территорий, чтобы сообразить, какой вердикт вынести планете.

Наступило молчание четверым выжившим членам команды слишком ярко вспомнились недавние смерти товарищей. Севви Астуриас, медик-планетолог, и Флора Невешан, зоолог-ботаник, оба погибли на последней планете. На отчете для Группы разведки и оценки рукой были выведены две больших буквы: D.E. — Dead End. Тупик. Тербо, зоолог-химик, попал под оползень на первой же планете, которую посетила их экспедиция; но, поскольку в том мире явно присутствовала разумная жизнь, в конце отчета стояли буквы I.L.F. — Intelligent Life Forms. На третьей планете они потеряли Белдону, второго пилота и археолога; тогда же был ранен Кастор; в отчете эта планета обозначалась аббревиатурой G.O.L.D.I. — Good Only for Large Diversified Interests, пригодна только для крупномасштабных промышленных разработок. Кроме того, они облетели по орбите еще одну планету, на которую даже не пришлось спускаться: зонды добыли достаточно информации, чтобы заклеймить ее буквами L.A. — Lethal, Avoid! Смертельно опасно, избегать!

Пять экспедиций — и четыре смерти. Невыносимо тяжело. Однако их работа была еще не окончена. Система, которой они только что достигли, состояла из пяти планет, вращавшихся вокруг солнца Ракбет, и был пятой из семи, предназначенных для исследования в этом секторе пространства.

— Мы сумеем разобраться с геологией, биологии и химией, — после долго молчания продолжил, наконец, Кастор и, нахмурившись, посмотрел на свою ногу, покрытую ранозаживляющей мазью. Множественные переломы еще толком не срослись. — Далее, я смогу сделать основные анализы, если вы представите мне необходимые образцы. Возможно, нам и не по силам полный анализ биосферы, но мы сумеем найти предписанные требованиями пять посадочных площадок, определить, насколько серьезны были столкновения метеоритов с поверхностью, обнаружить глобальные геологические изменения и выяснить, присутствует ли здесь доминирующая форма жизни.

— Конечно, пригодные для жизни планеты попадаются редко, однако Номер Три выглядит весьма любопытно; я бы даже сказал, многообещающе, — заметил Мо Тан Лиу своим мягким и тихим голосом. — Данные по составу атмосферы и гравитации весьма обнадеживающие. Мне кажется, нудно послать зонды.

— Так зачем дело стало? — удивился Кастор. — Зондов у нас мало.