Персепликвис — страница 78 из 100

— Ты плачешь, — сказала она и протянула руку, чтобы стереть слезы с его лица.

— Правда? — ответил он и смущенно моргнул. — Это от морского ветра.

— Ты в порядке?

Адриан рассмеялся:

— Я? А ты?

— Все хорошо, только устала, как обычно. — Она усмехнулась. — Но со мной все хорошо.

— Он жив! — ошеломленно закричал Мовин.

Они одновременно повернули головы и увидели, как гном медленно приподнимается. Магнус посмотрел на Аристу и заплакал.

— Смотрите, его рана исчезла, — воскликнул Мовин, качая головой и потрясенно глядя на гнома.

— Я же говорила, что у меня получится, — прошептала Ариста.

Ариста пришла в себя и обнаружила, что находится на корабле. Он слегка покачивался на волнах. Она снова чувствовала себя измученной, а тело словно налилось свинцом. Ариста подняла руки и увидела, что они дрожат. Она отыскала свой заплечный мешок, лежавший возле койки, и порылась в нем в надежде найти что-нибудь съедобное. Вытащив приготовленную Ибисом Тинли порцию солонины, она мысленно возблагодарила его, как бога-кормильца, и с наслаждением поела соленой свинины с черствым хлебом и маринованным огурцом. Потом сделала три больших глотка воды и без сил прислонилась спиной к стене.

Ариста прислушивалась в темноте к наполнявшим корабль звукам. Он потрескивал и постанывал, то приподнимался, то опускался. Она позволила кораблю себя укачивать, пока еда творила свою магию.

Она подумала об Алрике и в темноте увидела его лицо. Молодое, но уже с морщинами, с глупой бородкой, которая ему никогда не шла. Его королевская борода должна была сделать его старше, но так и не успела отрасти. Потом перед ее мысленным взором возник отец и гребни для волос, что он привозил ей в подарок, показывая дочери свою любовь. Ариста вспомнила зеркало с рамой в виде лебедей, когда-то принадлежавшее ее матери. Оно разбилось, когда рухнула ее башня. Все исчезло, Медфорд, и почти весь Меленгар.

Однако Ариста все еще слышала голос матери, помнила, как он доносился из потоков света. «Где же я была?» — задумалась она.

Ариста побывала там уже дважды. С Магнусом было легче, она видела лишь тех, кого любил он. Они говорили с ним на его языке. Ариста не поняла слов, но смысл сомнений не вызывал: доброта, прощение и любовь.

«Так что же это за место? — никак не могла сообразить Ариста. — И каково пребывать там постоянно?»

Она ощущала в душе мир и покой, и ей казалось, что в этом таинственном месте можно прекрасно отдохнуть. Ариста нуждалась в отдыхе, но не там, пока еще нет. Она взяла орехи, оставшиеся от ужина, и, поднявшись наверх, вышла на палубу, освещенную зеленоватым сиянием моря. Ройс с мрачным выражением на лице возился с парусами. Адриан стоял на корме, положив обе руки на штурвал. Стиснув зубы, он неотрывно смотрел на волны. Майрон и Деган работали вместе, пытаясь закрепить болтающийся кливер. Гном Магнус, похожий на бородатого ребенка, сидел на свернутом в бухту канате.

Мовин взобрался на мачту.

— Спящая принцесса проснулась! — воскликнул он, заметив сверху Аристу.

Ариста улыбнулась и помахала ему рукой.

— Забудь о ней, — крикнул Ройс. — Доберись до конца реи!

Ариста прошла по палубе и, остановившись возле гнома, забросила в рот еще один орех.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

Он, не глядя на нее, кивнул:

— Хорошо.

Ариста села рядом. Теплый морской ветер растрепал ее волосы, открыв лицо. Она бросила взгляд в сторону Адриана, а тот улучил мгновение, чтобы отвлечься от управления кораблем и с улыбкой помахать ей рукой. Она помахала в ответ, но он снова сосредоточился на море и штурвале.

Ариста еще раз окинула взглядом палубу; потом запрокинула голову и посмотрела на такелаж. Корабль был залит диковинным зеленоватым сиянием, придававшим ему призрачный вид.

— Где Уайатт и Эльден? — спросила она у Магнуса.

— Они мертвы, — холодно ответил гном.

— Понятно, — ответила Ариста, смущенная его тоном.

Она откинулась назад, опираясь на руки, и стала вспоминать обоих моряков. Они ей нравились, и Ариста пожалела, что мало с ними разговаривала. Впрочем, только Майрон часто беседовал с Эльденом. Она засунула руку в карман, вытащила маленькую фигурку, которую для нее вырезал Эльден, и потерла ее большим пальцем.

— Бедная Элли, — сказала она, печально покачав головой. — А ты уверен, что они погибли? Может быть, гоблины их куда-то увели? Кто-нибудь из вас видел…

— Мы нашли их наполовину съеденными, — буркнул Магнус. — У бедняги Уайатта не было рук и ног, а грудь разорвана, как у индюшки, которую собираются фаршировать. У Эльдена осталась только половина лица, и кожа…

— Достаточно! — остановила его Ариста, закрыв лицо руками. — Я поняла! Не нужно подробностей!

— Ты сама спросила, — ядовито заметил гном.

Она удивленно посмотрела на него. Магнус даже головы не повернул. Затем он фыркнул, встал и собрался уйти.

— Магнус, — позвала Ариста, остановив гнома. — Что-то не так?

— О чем ты? — спросил он, не поворачиваясь к ней.

Он пристально смотрел на бегущие светящиеся волны.

— Ты ведешь себя так, словно злишься на меня.

Магнус что-то проворчал на языке гномов, по-прежнему не поворачиваясь к ней. Ветер продолжал трепать кливер. Майрон и Гонт решили немного передохнуть, и оба смотрели на гнома и принцессу. Ройс что-то крикнул Мовину про грота-штаг[3].

— Магнус, в чем дело? — настойчиво спросила она.

— Почему ты это сделала? — выпалил гном.

— Что сделала?

Только теперь он резко развернулся и посмотрел на нее. В его глазах застыл холодный укор.

— Почему ты спасла мне жизнь?

Ариста не знала, что ответить.

— Какое тебе дело до моей смерти? — с горящими глазами спросил Магнус. — Какое значение я могу иметь для тебя, ты ведь принцесса, а я всего лишь гном! Ты заставила меня отправиться в этот поход. Я не хотел. Из-за тебя мне срезали половину бороды. Ты знаешь, что такое борода для гнома? Конечно, нет, я вижу ответ в твоих глазах. Ты вообще ничего не знаешь о гномах! — Он провел рукой по остаткам бороды. — Ты получила то, что от меня требовалось, теперь у тебя есть проклятый Рог! Обратную дорогу вы найдете и без меня. Так почему? Почему ты это сделала?

Он стиснул зубы, закрыл глаза и отвернулся.

Ариста удивленно смотрела на Магнуса.

— Почему ты рискнула своей жизнью, чтобы спасти мою? — едва слышно спросил гном. — Адриан сказал, что ты едва не умерла, перестала дышать, как и в случае с Алриком. Он не сомневался, что ты мертва. Алрик был твоим братом! — закричал Магнус. — Но спасать меня! Ведь я убил твоего отца! Неужели ты забыла? Именно я закрыл вас в башне. Я заблокировал дверь, и вы вместе с Ройсом остались в темнице под Аквестой, обреченные на голодную смерть. Ты и это умудрилась забыть? Теперь Алрик мертв. Твоей семьи больше нет. Королевства нет. У тебя ничего не осталось, а Ройс…

Он вытащил сверкающий кинжал.

— Почему он мне его отдал? Да, я хотел на него посмотреть! Я стал бы рабом Ройса за возможность неделю изучать кинжал. Но он просто отдал его мне. И не забрал обратно, даже слова не сказал. А это самая красивая вещь, которую я когда-либо видел, дороже горы золота, дороже всех сокровищ, собранных в склепе. Он подарил мне Альверстоун. После всего, что я совершил… Ройс должен был прикончить меня этим самым кинжалом! Ему и сейчас следует так поступить. Тебе тоже. Вам обоим нужно было смеяться и петь, когда я… — Он прижал руку к животу и прикусил губу, отчего остатки бороды встали торчком. — Так почему ты меня спасла? Почему?

Он с таким отчаянием смотрел на Аристу, словно она подвергала его ужасным мучениям.

— Просто я не хотела, чтобы ты умер, — ответила она. — А больше я ни о чем не думала. Ты умирал, я могла тебя спасти, поэтому так и поступила.

— Но ты сама могла погибнуть, верно?

Она пожала плечами. Магнус смотрел на Аристу так, словно мог броситься на нее или расплакаться.

— Но почему ты страдаешь? Разве ты не рад, что остался жив?

— Нет! — закричал он.

Ариста заметила, что Майрон и Гонт сморят на них с тревогой.

— Тебе следовало дать мне умереть, не надо было меня спасать. И тогда все бы закончилось хорошо.

— Почему? — спросила она. — Почему ты так говоришь?

— Я не заслуживал жизни, вот почему. Не заслуживаю и теперь…

Его лицо вновь приняло мрачное выражение, и он стал смотреть на море.

— Что теперь будет? — спросила Ариста.

— В этом-то все дело, я не знаю. Я больше не знаю, что делать. Я так долго вас ненавидел…

— Меня? — удивленно спросила Ариста. — Но что я тебе сделала?

— Всех вас, людей. Вода наполнила пещеры, и мы пришли к вам за помощью, а вовсе не за подаянием, мы предложили честный обмен, работу за плату. Вы согласились на хорошую цену, а потом нас загнали в бараки в Тренте. С тех пор мы трудились на рудниках в Дитмар Рендж, и вы действительно нам платили, но затем появились налоги. Налоги на жизнь в жалких грязных хижинах, налог на урожай, который мы выращивали, налог на то, что мы не являлись членами церкви Нифрона, налоги за то, что мы гномы.

Налоги оказались такими высокими, что многие из нас отвернулись от Дроума, чтобы почитать вашего бога, однако вы все равно нас не приняли. Вы запрещали нам носить оружие и ездить на лошадях. Мы трудились днем и ночью, но все равно не ели досыта. Мы стали вашими должниками, потом превратились в рабов. Люди секли гномов, чтобы заставить работать, и убивали, когда мы пытались уйти. Они назвали нас ворами только за то, что мы хотели быть свободными. — Он с горечью покачал головой. — Вся моя семья, клан Дерин, стала рабами. — Последние слова он произнес с отвращением. — Эльфы никогда так плохо с нами не обращались. И речь не только о моей семье, а обо всех гномах.

Магнус ткнул пальцем в сторону Майрона.

— Он знает. Монах рассказывал вам, как века назад гномы вам помогли, спасли, когда вы находились в отчаянном положении. И как вы нам отплатили? Расскажи нам, принцесса, может ли гном стать гражданином Меленгара? — Он не стал дожидаться ответа. — Гном никогда не будет гражданином в землях людей. Значит, гному запрещено заниматься торговлей, нельзя стать членом гильдии или открыть свое дело. Да и работать законно гном не может. И даже в Меленгаре вы отправляете нас в самые отвратительные места, в переулки, где проходят сточные канавы, где приходится жить в гниющих хижинах и где в жаркий день невозможно дышать. Вот что вы сделали с гномами. Мой прапрадедушка работал в Друминдоре! — Он расправил плечи, когда упомянул имя древней крепости гномов. — А теперь люди его осквернили.