Перси Джексон и лабиринт смерти — страница 47 из 62


Аннабет, Рейчел и я так устали, что устроили привал прямо в этой же огромной пещере. Я разыскал несколько поленьев, мы развели костер, и тени заплясали на колоннах, вздымавшихся вокруг нас подобно деревьям.

– С Лукой что-то случилось, – пробормотала Аннабет, вороша кинжалом угли костра. – Ты заметил, как странно он себя вел?

– Мне лично он показался вполне довольным собой, – возразил я. – Будто провел славный денек, укокошив пару-тройку героев.

– Неправда! С ним что-то случилось. Он как будто… как будто чего-то боится. Помнишь, он велел своим охранникам не убивать меня? Он, наверное, хотел мне что-то сказать.

– Может, просто: «Привет, Аннабет! Садись рядом и давай полюбуемся, как твоих друзей станут разрывать на части. Позабавимся!»

– Ты совершенно невыносим! – сердито проворчала Аннабет, сунула кинжал в ножны и повернулась к Рейчел: – Ну а теперь куда, Сакаджавия?[16]

Рейчел ответила не сразу. Вообще, после того как мы оставили арену гладиаторских боев, она стала более спокойной и уверенной в себе. И теперь Рейчел просто проигнорировала саркастическое замечание Аннабет. Она обожгла на огне кончик найденной палочки и теперь выводила на полу какие-то фигуры, похожие на тех монстров, которых мы только что видели. Несколькими штрихами ей удалось с замечательным сходством изобразить существо, похожее на драконицу.

– Нужно идти по тропе, – спокойно ответила Рейчел. – По той, которая светлее.

– Эта светлая тропа нас, кажется, уже привела прямо в логово врагов? – опять завелась Аннабет.

– Отстань от нее, – сказал я. – Рейчел делает что может.

Аннабет встала на ноги.

– Костер догорает. Схожу поищу еще дров, пока вы будете тут разрабатывать стратегию. – И она исчезла в темноте.

Рейчел в это время занималась тем, что выводила палочкой контуры другой фигуры – и вот уже среди свисающих цепей раскачивается туша Антея.

– Аннабет не всегда такая, – тихо сказал я. – Не могу понять, что с ней случилось.

– Уверен, что не знаешь? – Рейчел демонстративно подняла тоненькие брови.

– Что ты имеешь в виду?

– Мальчишки, – процедила она. – У себя под носом ничего не видят.

– Слушай, не надо. Я уже почти жалею, что решил включить тебя в поиск.

– Нет, это ты решил правильно, – безмятежно отозвалась Рейчел. – Я вижу путь, которым надо идти. Не могу объяснить почему, но уверена, что веду вас правильно.

Она махнула рукой, показывая в противоположный конец пещеры, туда, где сумрак сгущался.

– Мастерская Дедала находится там, в самом сердце лабиринта. Мы уже близко. Я не знаю, почему тропа привела нас к той арене. Мне… мне ужасно жаль, что так получилось. Я боялась, что ты погибнешь.

Голос Рейчел зазвучал так, будто она вот-вот заплачет.

– Ладно, я всю жизнь расхаживаю на краю смерти, – постарался успокоить ее я. – Не переживай.

Минуту она пристально смотрела мне в лицо, потом спросила:

– Значит, ты каждое лето занимаешься подобными делами? Сражаешься со всякими там чудовищами? Спасаешь мир? Ты ничего не делаешь просто так… ну ради забавы?

Я об этом даже не задумывался. Последний раз, когда я что-то делал просто так… э-э, когда ж это было? Кажется, такого вообще никогда не было.

– Полукровки все такие, я думаю. Мы привыкли. А может, и не привыкли, не знаю. – Я сконфуженно заерзал на месте. – А что ты делаешь? Ты занимаешься чем-то просто так?

Рейчел пожала плечами.

– Рисую. И я много читаю.

«Неплохо, – подумал я. – Скоро список наших общих интересов сведется к нулю».

– А твоя семья? – поинтересовался я.

И сразу почувствовал, как между нами мысленно выросла стена. Эта тема явно была небезопасна.

– Ну, просто… семья.

– Ты говорила, что они даже не заметят, если ты не вернешься?

Рейчел отложила свою палочку в сторону.

– Ох, как я устала! Можно, я немного посплю, а, Перси?

– Конечно отдыхай. Извини, если…

Но она уже свернулась клубком, положив голову на собственный рюкзак вместо подушки, и закрыла глаза. Рейчел лежала тихо-тихо, но я все равно был уверен, что она не спит.

Вскоре вернулась Аннабет. Швырнула в костер несколько поленьев, бросила взгляд на Рейчел, потом на меня.

– Первая вахта моя, – сказала она. – Можешь тоже поспать.

– Ты не должна так вести себя.

– А как я себя веду?

– Как… Ладно, не важно.

Я улегся, чувствуя себя просто отвратительно. К тому же я так устал, что заснул в ту же минуту, как только закрыл глаза.


Во сне мне послышался смех – злой, насмешливый, хриплый смех, который больше походил на скрежет затачиваемых ножей.

Я стоял на краю ямы, уходящей в глубины Тартара, и мрак под моими ногами был похож на чернильный суп.

– Твоя гибель бродит совсем рядом, маленький герой, – раздался голос Кроноса. – А ты все еще не видишь ее.

Голос его звучал совсем не так, как прежде. Он был почти осязаем, будто говорило настоящее живое существо, а не то… пребывающее в расчлененном состоянии.

– Я должен поблагодарить тебя, – продолжал он. – Ты немало сделал для того, чтобы я ожил.

Тени в яме стали гуще и плотнее. Я попытался отодвинуться от ее края, но это было все равно, что плыть в море нефти. Время почти не двигалось. Я едва мог дышать.

– И потому я сделаю для тебя кое-что. Повелитель титанов всегда платит свои долги. Возможно, взгляд на друзей, которых ты бросил, утешит тебя…

Тьма, окружавшая меня, подернулась рябью, и я увидел, что теперь нахожусь в другой пещере.

– Скорей! – раздался голос Тайсона.

Он быстрыми шагами вошел в пещеру, за ним ковылял Гроувер. В коридоре, из которого они только что вышли, послышалось шуршание, и следом за ними появилась голова огромной змеи. Она была до того здоровенной, что едва помещалась в туннеле. Тело змеи покрывала медная чешуя, голова ее из-за ромбовидной формы походила на голову гремучей змеи, желтые глаза горели ненавистью. Когда это огромное чудовище распахнуло пасть, клыки ее оказались размером с Тайсона.

Она зашипела и бросилась на Гроувера, но тот быстро отпрыгнул, и змея захватила лишь пригоршню земли. Тайсон подобрал с земли камень и швырнул им в чудовище, метя между глаз, но змея лишь свернулась кольцами и зашипела.

– Она хочет сожрать тебя! – крикнул Гроувер.

– С чего ты взял?

– Она сейчас так сказала. Беги!

Тайсон метнулся в сторону, но змея вытянула шею и, действуя головой, словно дубинкой, отшвырнула его назад. Он упал.

– Нет! – закричал Гроувер.

Прежде чем мой брат успел подняться на ноги, змея обвилась вокруг него и принялась душить.

Тайсон напрягся, пытаясь ослабить хватку, но кольца змеи сжимались все теснее. Гроувер ударил змею по голове свирелью, но с таким же успехом мог бы колотить ею по каменной стене.

Пещера затряслась, когда змея напружинила мускулы, чтобы преодолеть сопротивление Тайсона.

И в этот момент Гроувер догадался приложить свирель ко рту и заиграть. Потекли мелодичные звуки, с потолка дождем, один за другим стали падать сталактиты, вся пещера пришла в движение…


Я проснулся оттого, что Аннабет трясла меня за плечо.

– Перси, проснись! Проснись же, пожалуйста!

Я мгновенно сел.

– Тайсон в опасности! – выдохнул я. – Нужно его спасать!

– Сначала самое важное. У нас землетрясение!

Действительно, пещера, в которой мы остановились на отдых, дрожала и тряслась.

– Рейчел! – закричал я.

Она в то же мгновение открыла глаза, вскочила, схватила рюкзак, и мы все втроем опрометью кинулись бежать. Мы почти добрались до входа в дальний туннель, когда ближайшая к нам колонна заскрипела, застонала и рухнула. Сотня тонн мрамора обрушилась на пол позади нас, но мы продолжали бежать, не оглядываясь.

И только очутившись в самом переходе, мы на мгновение приостановились и оглянулись – как раз вовремя, чтобы увидеть, как зашатались остальные колонны. Туча белой пыли застлала воздух, и мы помчались дальше.

– Знаете что? – задыхаясь, на бегу крикнула Аннабет. – Мне тоже больше нравится тот туннель, который она выбрала.

Скоро впереди замаячил свет, будто кто-то зажег обыкновенный электрический фонарик.

– Туда! – бросила Рейчел.

Последовав за ней, мы очутились в переходе, стены которого были облицованы нержавеющей сталью, словно мы попали на космический корабль. С потолка струился свет люминесцентных ламп. Пол представлял собой металлическую решетку.

Мои глаза до того привыкли к темноте, что сейчас мне приходилось щуриться. Аннабет и Рейчел при таком резком освещении казались очень бледными.

– Сюда! – Рейчел снова перешла на бег. – Мы уже близко!

– Не может быть! – услышал я голос Аннабет. – Мастерская должна находиться в самой старой части лабиринта. Значит, это не она!

Но когда мы оказались перед двойными металлическими дверями, она притихла. На уровне наших глаз была нарисована синей краской большая греческая буква Δ.

– Мы пришли! – воскликнула Рейчел. – Вот и мастерская Дедала!


Аннабет прижала ладонь к знаку, и двери, едва слышно скрипнув, стали автоматически отворяться.

– Не слишком ли для античной архитектуры? – усомнился я.

Аннабет насупилась, и мы вошли внутрь.

Первое, что поразило меня, – это обилие дневного света, солнечные лучи щедро лились сквозь огромные окна. Не совсем то, чего ожидаешь, входя в темницу. Мастерская больше напоминала студию художника с тридцатифутовой высоты потолками, яркими лампами, полированными каменными полами и рабочими верстаками вдоль окон. Витая лестница вела на второй этаж. Полдюжины мольбертов являли глазу наброски зданий и чертежи механизмов, эти листы немного напоминали рисунки Леонардо да Винчи. На столах стояло несколько компьютеров. Стеклянные сосуды с зеленым маслом – я узнал в нем греческий огонь – выстроились на одной из полок. В мастерской были и разные вновь изобретенные устройства, я видел странные металлические приборы, назначения которых не мог понять. Например, один из них представлял собой бронзовый стул с электрическими проводами, он был похож на средневековый пыточный механизм. В одном углу стояло гигантское металлическое яйцо размером с человека, в другом возвышались старинные часы, которые были словно целиком сделаны из стекла, поскольку я видел, как вращались все их шестеренки. На стенах висело несколько пар бронзовых и серебряных крыльев.