Перси Джексон и море Чудовищ — страница 18 из 41

– Я буду в соседней комнате, – заявила Аннабет. – А вы, ребята, не вздумайте тут что-нибудь съесть или выпить.

– Полагаешь, это заколдованное место?

Она нахмурилась:

– Я не знаю. Что-то тут не так. Просто… Будьте осторожны.

Мы заперли двери.

Тайсон рухнул на диван. Он немного повозился со своим загадочным конструктором (который он мне упорно не показывал), но уже скоро зевал во весь рот. Затем завернул свою поделку в тряпицу и вырубился.

Я лежал на кровати и смотрел в иллюминатор. Мне показалось, что я слышу в коридоре голоса… не громче шепота. Я знал, что это невозможно. Мы обошли весь корабль и никого не видели. Но голоса не давали мне уснуть. Они напомнили мне о путешествии в преисподнюю: так же шептали, проплывая мимо, духи умерших.

Наконец усталость взяла верх. Я заснул… и мне приснился самый страшный сон из всех, что я когда-либо видел.

* * *

Я стоял в пещере на краю огромной ямы. Я сразу же узнал это место. Вход в Тартар. И холодный смех, раздававшийся во мраке внизу, я тоже моментально узнал.

«Ба, да это же юный герой. – Голос скрежетал, как лезвие ножа, которым скоблят камень. – На пути к очередной великой победе».

Мне хотелось закричать на Кроноса, чтобы он оставил меня в покое. Захотелось вытащить Анаклузмос и зарубить его. Но я не мог двинуться. А даже если бы и мог, как можно убить того, кто уже однажды был уничтожен – разрублен на куски и выброшен в вечную тьму?

«Барахтайся, старайся изо всех сил, – насмехался титан. – Возможно, в этот раз… когда ты потерпишь неудачу… то призадумаешься: стоит ли становиться рабом богов. Как именно твой отец выразил свое одобрение?»

Его смех заполнил пещеру, и внезапно место действия поменялось.

Теперь это была другая пещера – спальня-темница Гроувера в логове циклопа.

Сам Гроувер в своем запачканном свадебном платье сидел за ткацким станком, судорожно распуская незаконченный свадебный шлейф.

– Мулипусечка! – проорало чудовище за дверью.

Гроувер взвизгнул и снова принялся ткать.

Валун, служивший дверью, сдвинули с места, так что стены пещеры содрогнулись. В дверном проеме показался циклоп, такой огромный, что Тайсон в сравнении с ним выглядел бы недоростком. Он скалил желтые зубы и потирал шишковатые руки, каждая толщиной с мое туловище. Он носил выцветшую фиолетовую футболку с надписью: «ВСЕМИРНАЯ ВЫСТАВКА ОВЕЦ – 2001». Росту в нем было никак не менее пятнадцати футов. Но страшнее всего был его молочно-белый глаз, пересеченный рубцом шрама и пораженный катарактой. Если монстр пока еще не ослеп, то ждать этого оставалось недолго.

– Что ты делаешь? – с подозрением поинтересовалось чудище.

– Ничего! – пропищал Гроувер фальцетом. – Просто тку свой свадебный шлейф, как видишь.

Циклоп просунул в пещерку руку и пошарил вокруг, пока не наткнулся на станок. Он ощупал ткань.

– Что-то он не удлинился!

– О, эээ… удлинился, дорогой. Видишь? На целый дюйм.

– Это слишком долго! – заревел монстр. Потом принюхался. – Ты вкусно пахнешь! Как козел!

– О! – Гроувер через силу тоненько хихикнул. – Тебе нравится? Это eau de chе€vre[11]. Я надушилась специально для тебя.

– Ммммм! – Циклоп обнажил острые зубы. – Так бы и съел!

– Ах ты, шалунишка!

– Больше никаких проволочек!

– Но, дорогой, я еще не закончила!

– Завтра же!

– Нет, нет. Еще десять дней.

– Пять!

– Ох, ну, хорошо, пусть будет семь. Если ты настаиваешь.

– Семь! Это же меньше, чем пять, правда?

– Ну, конечно. Разумеется.

Чудовище, недовольно ворча, снова завалило вход камнем, оставив Гроувера наедине с его рукоделием.

Гроувер зажмурился и прерывисто вздохнул, пытаясь успокоиться.

– Поторопись, Перси, – пробормотал он. – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

* * *

Я проснулся от того, что корабль дал длинный свисток, а по внутренней селекторной связи преувеличенно бодро начал распинаться какой-то тип с австралийским акцентом.

– Доброе утро, пассажиры! Сегодня мы целый день проведем в море. Прекрасная погода, чтобы устроить зажигательные танцы у бассейна! Не забудьте, что в час дня мы разыграем в лотерею миллион долларов в Кракен-холле, а наших особых гостей ждет занятие по потрошению на прогулочной палубе!

Я рывком сел в постели.

– Что он сказал?

Тайсон, еще до конца не проснувшись, протяжно зевнул. Он лежал ничком на диване, а непоместившиеся ноги вытянул в ванную.

– Веселый дядя сказал… занятие по орошению?

Я надеялся, что он прав, но тут раздался настойчивый стук в дверь, соединявшую наши комнаты. Показалась голова Аннабет, ее светлые волосы торчали во все стороны на манер вороньего гнезда.

– Занятие по «потрошению»?

Одевшись, мы отправились в рискованное путешествие по кораблю и очень удивились, встретив других людей. Около дюжины пенсионеров шли завтракать. Отец семейства вел детишек к бассейну поплавать с утра пораньше. Члены экипажа в белой накрахмаленной форме прохаживались по палубе, слегка касаясь своих кепок, приветствуя пассажиров.

Никто не спрашивал, кто мы такие. Никто не обращал на нас особого внимания. И все-таки что-то шло не так…

Когда мимо нас прошествовало семейство в плавках, отец сказал детям:

– Мы в круизе. Мы веселимся.

– Да, – в унисон ответили трое детей. На их лицах не отразилось никаких эмоций. – Все просто супер. Айда плавать в бассейне.

Семейство побрело прочь.

– Доброе утро, – приветствовал нас член экипажа с совершенно стеклянным взглядом. – Мы все прекрасно проводим время на борту «Царевны Андромеды». Хорошего вам дня.

И медленно пошел дальше.

– Перси, это странно, – прошептала Аннабет. – Они все словно в трансе.

Потом мы подошли к кафе-закусочной и увидели первого монстра.

Это оказалась адская гончая. Огромный черный мастиф стоял, положив передние лапы на буфетную стойку, погрузив морду в тарелку с омлетом. Должно быть, это был детеныш, во всяком случае, для монстра мелковат, не крупнее медведя гризли. И все-таки в животе у меня похолодело. Одно такое чудище как-то раз чуть меня не прикончило.

Удивительное дело: у буфетной стойки, прямо перед дьявольской собакой, стояла супружеская пара средних лет, терпеливо ожидая, когда же они получат свою порцию яичницы. Похоже, они не замечали ничего необычного.

– Я уже не голодный, – пробормотал Тайсон.

Прежде чем мы с Аннабет успели ответить, в глубине коридора послышался шипящий голос:

– Ещщще шесссть присоединилисссь вчееера.

Аннабет судорожно указала на дверь в дамскую комнату – ближайшее место, где можно было спрятаться, и мы втроем поспешно юркнули туда. Из-за нервного напряжения я даже забыл, что в такой ситуации полагается чувствовать себя неловко.

Нечто или, скорее, два нечта проползли мимо двери туалета, при этом они производили такой звук, как будто по ковру водили наждачной бумагой.

– Дхааа, – ответил второй голос. – Он завлекхааает иххх. Ссскоро мы станем сссильными.

Существа проскользнули в кафе-закусочную, издавая леденящее душу шипение, которое, вероятно, заменяло змеям смех.

Аннабет посмотрела на меня:

– Нужно выбираться отсюда.

– Думаешь, мне нравится сидеть в девчачьей уборной?

– И имею в виду с корабля, Перси! Нужно выбираться с корабля.

– Плохо пахнет, – покивал Тайсон. – И собачки съели всю яичницу. Аннабет права. Надо уходить из уборной и с корабля.

Я вздрогнул. Раз уж Аннабет и Тайсон в чем-то согласны, пожалуй, лучше послушаться.

Затем за дверью раздался новый голос, он принадлежал отнюдь не чудовищу, но меня от него пробрал озноб.

– …всего лишь вопрос времени. Не дави на меня, Агрий!

Это Лука, вне всяких сомнений. Уж этот голос мне никогда не забыть.

– Я на тебя не давлю! – прорычал другой голос, пониже, чем у Луки, и куда более сердитый. – Я только говорю… если эта авантюра провалится…

– Не провалится, – оборвал Лука. – Они заглотили наживку. А теперь пошли, нужно навестить адмиральскую каюту, проверить гроб.

Голоса стихли в глубине коридора.

Тайсон захныкал:

– Теперь мы уйдем?

Мы с Аннабет переглянулись и пришли к молчаливому соглашению.

– Мы не можем. – Я похлопал Тайсона по плечу.

– Мы должны выяснить, что затевает Лука, – кивнула Аннабет. – А если получится, то и отметелить его как следует, заковать в цепи и доставить на гору Олимп.

Глава девятаяХудшее в мире воссоединение с родственниками

Аннабет вызвалась пойти на разведку, воспользовавшись своей кепкой-невидимкой, но я ее убедил, что это слишком опасно. Либо мы идем все вместе, либо никто никуда не идет.

– Никто и никуда! – проголосовал Тайсон. – Ну, пожалуйста!

Но в конце концов он все-таки пошел вслед за нами, нервно обкусывая свои огромные ногти. Мы вернулись в свою каюту, чтобы собрать вещи, так как решили: независимо от того, что будет дальше, нам не хочется провести еще одну ночь на борту этого корабля, полного зомби (даже если среди пассажиров разыгрывают целый миллион). Я убедился, что Анаклузмос лежит у меня в кармане, а витамины и термос, подаренные Гермесом, упакованы в сумку. Мне не хотелось нагружать все вещи на Тайсона, но он настаивал, так что Аннабет посоветовала мне не переживать на этот счет. Для Тайсона три битком набитые спортивные сумки на плече, похоже, весили не больше, чем для меня рюкзак.

Мы крадучись двинулись по коридорам, благо на корабле везде висели схемы уровней и палуб типа «вы сейчас вот здесь». Мы направлялись к адмиральской каюте. Аннабет шла первой в бейсболке-невидимке, разведывая обстановку. Как только кто-то попадался нам на пути, мы прятались, но в основном нам встречались зомби со стеклянным взглядом.

Когда мы добрались до лестницы, ведущей на тринадцатую палубу, где находилась адмиральская каюта, Аннабет прошипела: «Прячьтесь!» – и затолкала нас в маленькую подсобку.