Перси Джексон и море Чудовищ — страница notes из 41

Примечания

1

Goodwill Industries International – благотворительная организация, на базе которой создаются магазины, торгующие подержанными вещами. – Прим. пер.

2

Вторая линия Седьмой авеню – экспресс-маршрут нью-йоркского метрополитена. – Прим. пер.

3

Синдром дефицита внимания и гиперактивности. – Прим. пер.

4

Лестригоны – великаны-людоеды.

5

«Нью-Йорк Янкиз» (англ. New York Yankees) – профессиональный бейсбольный клуб, базирующийся в одном из пяти районов города Нью-Йорка Бронксе.

6

Игрок в американском или канадском футболе, располагающийся за центральной линией и руководящий атакой.

7

Игра слов: фамилия Stoll созвучна слову stole, прошедшее время от глагола to steal – «красть», «воровать».

8

Рутбир, или корневое пиво (англ. Root beer), – это газированный напиток, обычно изготовленный из коры дерева сассафраса. Производится двух видов: алкогольное и безалкогольное.

9

Очевидно, речь о продукции компании Barq’s.

10

Имеется в виду фильм «Ясон и аргонавты», 1963 г.

11

Туалетная вода с ароматом козы (фр.). – Прим. пер.

12

981,56 км. – Прим. пер.

13

CSS (Confederate States Ship) (англ.) – обозначение кораблей армии конфедератов. – Прим. пер.

14

Спардек – верхняя легкая палуба, простирающаяся от форштевня до ахтерштевня и располагающаяся выше главной палубы. – Прим. пер.

15

Традиционный гавайский праздник-пир, в настоящее время преимущественно шоу для туристов, сопровождается музыкой и танцами.

16

Аталанта – героиня древнегреческой мифологии. Амелия Мэри Эрхарт – известная американская писательница и пионер авиации. Первая женщина-пилот, перелетевшая Атлантический океан.

17

Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода – английский пират, действовавший в районе Карибского моря в 1716–1718 годах.

18

Чатни – традиционные индийские приправы, оттеняющие вкус основного блюда.

19

Y.M.C.A. – композиция американской диско-группы Village People. – Прим. пер.

20

Энчилада – традиционнoe блюдо мексиканской кухни, тонкая лепешка из кукурузной муки, в которую завернута начинка.