Перси Джексон и похититель молний — страница 51 из 51

В ушах у меня застучало. Перед глазами все поплыло. Вода, подумал я. Раньше она мне помогала.

Я доковылял до ручья и опустил в него руку, но ничего не произошло. Яд оказался слишком сильным. В глазах темнело. Я едва держался на ногах.

Через минуту, сказал Лука.

Мне нужно вернуться в лагерь. Если бы я отключился здесь, в лесу, мое тело сожрали бы монстры и никто бы никогда не узнал, что произошло.

Ноги налились свинцом. Лоб горел. Когда я, спотыкаясь, пошел к лагерю, из-за деревьев выглянули нимфы.

– Помогите, – прохрипел я. – Пожалуйста…

Две из них подхватили меня за руки и потащили. Я помню, как очутился на поляне, помню, как староста звал на помощь и кентавр затрубил в раковину.

А потом всё померкло.

* * *

Очнулся я с соломинкой во рту. Напиток был на вкус как жидкое печенье с шоколадной крошкой. Нектар.

Я открыл глаза.

Я был в Большом доме, полусидел в кровати в лазарете. Правая рука у меня была замотана так, что напоминала дубинку. Аргус стоял в углу на страже. Рядом со мной сидела Аннабет: она держала стакан с нектаром и промокала мне лоб салфеткой.

– И вот мы снова здесь, – проговорил я.

– Идиот, – сказала Аннабет (судя по этой реакции, она очень обрадовалась, что я пришел в себя). – Когда мы тебя нашли, ты был весь зеленый и уже становился серым. Если бы не лечение Хирона…

– Ну-ну, – раздался голос Хирона. – Организм Перси тоже постарался. – Он сидел у меня в ногах, приняв человеческий облик, поэтому я не сразу его заметил. Нижняя часть его тела волшебным образом умещалась в инвалидной коляске, а верхняя была в пиджаке и галстуке. Он улыбался, но вид у него был бледный и усталый, совсем как тогда, когда ему приходилось ночь напролет проверять контрольные по латыни. – Как самочувствие? – спросил он.

– Ощущение, будто мои внутренности заморозили, а потом засунули в микроволновку.

– Вполне объяснимо, учитывая яд подземного скорпиона. А теперь, если помнишь, расскажи мне, что случилось, во всех деталях.

Потягивая нектар, я рассказал обо всём.

Долгое время в комнате царило молчание.

– Поверить не могу, что Лука… – Аннабет осеклась. Лицо ее стало сердитым и грустным. – Да. Да, я могу в это поверить. Будь он проклят богами… После того квеста он изменился до неузнаваемости.

– Об этом нужно сообщить на Олимп, – пробормотал Хирон. – Я отправлюсь сейчас же.

– Лука на свободе, – сказал я. – Я должен найти его.

Хирон покачал головой:

– Нет, Перси. Боги…

– …не станут даже говорить о Кроносе, – огрызнулся я. – Зевс объявил тему закрытой!

– Перси, я знаю, как это трудно. Я понимаю, что ты хочешь отомстить, но нельзя бросаться в омут с головой. Ты еще не готов.

Мне не хотелось этого признавать, но что-то мне подсказывало, что Хирон прав. Стоило взглянуть на мою руку – и становилось ясно, что я еще не скоро смогу снова держать меч.

– Хирон… пророчество, которое дал вам Оракул… в нем ведь говорилось о Кроносе? А обо мне? Об Аннабет?

Хирон нервно взглянул на потолок:

– Перси, я не имею права…

– Вам ведь запретили говорить со мной об этом, так?

Взгляд у него был полон сочувствия и грусти:

– Ты станешь великим героем, дитя. Я сделаю всё, чтобы подготовить тебя. Но если я прав насчет того, какой путь тебе уготован…

Раздался удар грома, от которого в окнах зазвенели стекла.

– Я понял! – крикнул Хирон. – Хорошо! – Он расстроенно вздохнул. – У богов есть причины так поступать, Перси. Нет ничего хорошего в том, чтобы слишком много знать о своем будущем.

– Мы не можем просто отсиживаться и ничего не делать, – возразил я.

– Мы не будем отсиживаться, – пообещал Хирон. – Но ты должен быть осторожен. Кронос хочет измучить тебя, испортить тебе жизнь, затуманить разум гневом и страхом. Не поддавайся ему. Продолжай тренировки. Твое время придет.

– Если доживу.

Хирон положил руку мне на лодыжку:

– Поверь мне, Перси. Ты доживешь. Но сначала тебе нужно решить, как ты проведешь этот год. Я не могу диктовать тебе, что правильно… – Я почувствовал, что у него на этот счет есть весьма определенное мнение и он с трудом сдерживается, чтобы оставить его при себе. – Но ты должен определиться, останешься ли ты на год в Лагере полукровок или вернешься в мир смертных, чтобы отучиться в седьмом классе, а летом вернуться сюда. Подумай хорошенько. Когда я вернусь с Олимпа, тебе придется сообщить мне о своем решении.

Я хотел было возразить. Хотел задать ему больше вопросов. Но по лицу кентавра было понятно, что больше он ничего обсуждать не намерен и он рассказал все, что мог.

– Я вернусь, как только смогу, – пообещал Хирон. – Аргус за тобой присмотрит. – Он взглянул на Аннабет. – Ах да, дорогая… они уже ждут, когда будешь готова, иди.

– Кто ждет? – спросил я.

Ответа не последовало.

Хирон удалился. Я слышал, как на лестнице скрипят колеса его коляски, спускаясь сразу на две ступеньки.

Аннабет разглядывала лед в моем стакане.

– Что случилось? – спросил я.

– Ничего. – Она поставила стакан на стол. – Я… просто послушалась твоего совета. Тебе… ммм… что-нибудь нужно?

– Да. Помоги мне подняться. Хочу выйти на улицу.

– Перси, не стоит этого делать.

Я спустил ноги с кровати. Аннабет подхватила меня, прежде чем я рухнул на пол. К горлу подступила тошнота.

– Я же предупреждала… – сказала Аннабет.

– Всё нормально, – настаивал я.

Я не хотел лежать в постели будто инвалид, пока Лука планирует, как уничтожить западный мир.

У меня получилось сделать шаг. Потом еще один, хотя приходилось по-прежнему сильно опираться на Аннабет. Аргус пошел за нами, но держался в стороне.

Когда мы добрались до крыльца, с меня градом катил пот. Желудок сводило спазмом. Но я взял себя в руки и доковылял до перил.

Смеркалось. Лагерь казался совсем пустым. В окнах домиков не горел свет, никто не играл в волейбол. По озеру не плавали каноэ. За лесом и земляничными полянами блестел в лучах закатного солнца залив Лонг-Айленд.

– Что ты собираешься делать? – спросила Аннабет.

– Не знаю.

Я рассказал ей, что, похоже, Хирон хочет, чтобы я провел в лагере остаток года, тогда он смог бы лично обучать меня, но я не был уверен, что мне нужно именно это. Правда, оставлять Аннабет в лагере одну в компании Клариссы мне тоже было совсем не по душе…

Она поджала губы, а потом тихо сказала:

– Я уезжаю домой, Перси.

Я изумленно посмотрел на нее:

– К отцу?

Она указала на вершину Холма полукровок. Рядом с сосной Талии, на магической границе лагеря, стояли люди. Это была семья: двое маленьких детей, женщина и светловолосый мужчина. Они кого-то ждали. Мужчина держал в руках рюкзак, подозрительно похожий на тот, который Аннабет раздобыла в аквапарке в Денвере.

– Когда мы вернулись, я написала ему письмо, – сказала Аннабет. – Как ты и посоветовал. Я написала… что прошу прощения. И сказала, что приеду домой на год, если он захочет. Он тут же ответил. Мы решили… что попробуем снова.

– Это смелый поступок.

Она снова поджала губы:

– Ты же не будешь делать глупостей, пока ходишь в школу? По крайней мере… не связавшись со мной по почте Ириды?

Я вымученно улыбнулся:

– Я не стану искать неприятностей. Они обычно сами меня находят.

– Когда следующим летом я вернусь, – продолжала она, – мы разыщем Луку. И попросимся в квест, а если нас не пустят, сбежим без разрешения. Согласен?

– План, достойный Афины.

Она протянула руку. И я пожал ее.

– Береги себя, Рыбьи мозги, – сказала Аннабет. – Гляди в оба.

– Ты тоже, Всезнайка.

Я наблюдал, как она поднимается к семье. Она неловко обняла отца и в последний раз окинула взглядом долину. Потом коснулась сосны Талии и пошла за родными туда, где за холмом простирался мир смертных.

Впервые я почувствовал, что остался в лагере совсем один. Взглянув на пролив Лонг-Айленд, я вспомнил слова отца: «Море не любит, когда его пытаются сдерживать».

Я принял решение.

Интересно, подумал я, если Посейдон наблюдает за мной, одобряет ли он мой выбор?

«Следующим летом я вернусь, – пообещал я ему. – Я доживу до него. В конце концов, я твой сын». А потом попросил Аргуса проводить меня к третьему домику, чтобы собрать вещи и отправиться домой.

Благодарности

Без множества доблестных помощников я бы не раз пал жертвой монстров на пути к выпуску этой книги. Спасибо моему старшему сыну Хейли Майклу, который первым услышал эту историю; моему младшему сыну Патрику Джону, самому рассудительному члену нашей семьи (хотя ему всего шесть лет); моей жене Бэкки, которая мирится с тем, что я долгими часами пропадаю в Лагере полукровок. Также спасибо команде школьников, ставших первыми читателями моей книги: Трэвису Стоуллу, умному и быстрому, как Гермес; С.С. Келлогг, которую я люблю как Афину; Эллисон Бауэр, зоркой, как охотница Артемида; а также мудрой и добросердечной миссис Маргарет Флойд, знающей все тайны преподавания английского языка в средней школе. Я очень признателен профессору Эгберту Дж. Баккеру, выдающемуся знатоку классических языков и литературы; Нэнси Галлт, агенту summa cum laude (так называют высшую степень отличия!); Джонатану Бернэму, Дженнифер Бессер и Саре Хьюз за веру в Перси.