Я постарался не улыбнуться.
- Коровы? В Сан-Франциско?
- О, да. Обычно я не вижу их, но коровы повсюду оставляют мне небольшие "подарочки" - на нашем заднем дворе, на тротуаре, в школьных коридорах. Я должна быть осторожна всюду, куда бы не пошла.
- Смотрите! - закричал Поллукс, указывая на горизонт. - Что это?
Мы все застыли. Голубые огни испещряли ночное небо в направлении Олимпа наподобие крошечных комет. Казалось, что они прибывали со всего города, направляясь по прямой в сторону горы. Подобравшись ближе они исчезали. Мы наблюдали за ними несколько минут, и не было похоже, чтобы они наносили какие-либо повреждения, но все же это было странно.
- Как прицел с возможностью ночного видения, - пробормотал Майкл Уи. - Нас держат на мушке.
- Пойдемте во дворец, - сказал я.
Никто не охранял зал богов. Двери из золота и серебра стояли распахнутыми. Наши шаги отдавались гулким эхом, пока мы направлялись в тронный зал.
Конечно, "зал" не отражал истинной грандиозности помещения. Оно было размером с Медисон Сквер Гарден (прим.: Мэдисон Сквер Гарден - легендарный спортивный комплекс в Нью-Йорке, США, место проведения международных соревнований по нескольким видам спорта и домашняя арена для команд НХЛ и НБА). На невероятной высоте сиял синий потолок, усыпанный созвездиями. Двенадцать гигантских тронов возвышались, образуя букву "U", вокруг очага. В углу в воздухе колебался шар с водой, и внутри плавал мой старый знакомый Офиотавр, наполовину корова, наполовину змея (прим.: «змеебык», появившийся в "Проклятии титанов", с ним было связано пророчество, по которому, принеся его в жертву, полубог, сын одного из троицы, мог низвергнуть Олимп).
- Мууу! - сказал он радостно, крутясь в шаре.
Несмотря на всю серьезность происходящего, я улыбнулся. Два года назад мы потратили много времени, пытаясь спасти Офиотавра от титанов, и я в каком-то роде полюбил его. Он, кажется, тоже меня любит, даже если я изначально думал, что это девушка, и назвал его Бесси.
- Эй, парень, - сказал я. - Они хорошо к тебе относятся?
- Мууу, - ответил Бесси.
Мы подошли к тронам, и женский голос сказал:
- Снова здравствуй, Перси Джексон. Приветствую тебя и твоих друзей.
Гестия стояла у очага, мешая огонь палочкой. Она была в таком же простом коричневом платье, в котором была раньше, но сейчас она была взрослой женщиной.
Я поклонился.
- Леди Гестия.
Мои друзья последовали моему примеру.
Гестия посмотрели на меня красными горящими глазами.
- Я вижу, ты идешь по плану. Ты принял на себя проклятие Ахиллеса.
Другие ребята из лагеря начали переговариваться между собой: Что она сказала? Что-то об Ахиллесе?
- Ты должен быть осторожен, - предупредила меня Гестия. - Ты многого добился на своем пути. Но ты по-прежнему закрываешь глаза на самые важные истины. Возможно, что в порядке есть проблеск.
Аннабет легонько толкнула меня.
- Эм.. о чем она говорит?
Я пристально смотрел в глаза Гестии, и в моей голове промелькнула картинка: я увидел темный переулок между складами красного кирпича. Вывеска над одной из дверей гласила: "Металлургические заводы Ричмонда".
Две полукровки присели в тени - мальчик лет четырнадцати и девочка лет двенадцати. Я с сразу понял, что мальчиком был Лука. Девушкой была Талия, дочь Зевса. Я видел сцену из прошлого, из тех дней, когда они были в бегах, прежде, чем Гровер их нашел.
У Луки был при себе бронзовый нож. У Талии были ее копье и щит, внушающий страх, Эгида. Лука и Талия оба выглядели голодными и худыми, с дикими глазами животных, будто они были готовы атаковать.
- Ты уверен? - спросила Талия.
Лука кивнул.
- Что-то идет сюда. Я чувствую это.
В переулке раздался грохот, будто кто-то ударил по листу металла. Полукровки осторожно двинулись вперед.
Старые ящики были сгружены в доке. Талия и Лука подошли с оружием наготове. Занавес гофрированной жести дрожал, как будто что-то было позади него.
Талия посмотрела на Луку. Он тихо считал: Один, два, три! Он далеко отбросил завес, и на него полетела маленькая девочка с молотком.
- Стоп! - сказал Лука.
У девочки были спутанны волосы, и она была одета во фланелевую пижаму. Ей не могло быть больше семи лет, но она могла бы ранить Луку, если бы он не был так быстр.
Он схватил ее за запястье, и молоток пронесся по цементу.
Маленькая девочка боролась и пиналась.
- Не надо больше монстров! Убирайтесь!
- Все хорошо! - Лука пытался удержать ее. - Талия, убери щит. Ты пугаешь ее.
Талия постучала по Эгиде, и она сложилась в серебряный браслет.
- Эй, все в порядке, - сказала она. - Мы не собираемся делать тебе больно. Я Талия. Это Лука.
- Монстры!
- Нет, - пообещал Лука. - Но мы все знаем о монстрах. Мы тоже сражаемся с ними.
Постепенно девочка перестала пинаться. Она изучала Луку и Талию своими большими умными глазами серого цвета.
- Вы такие же, как я? - удивленно сказала она.
- Да, - сказал Лука. - Мы... ну, это сложно объснить, но мы борцы с монстрами. Где твоя семья?
- Моя семья ненавидит меня, - сказала девочка. - Они не хотят быть со мной. Я сбежала.
Талия и Лука закрыли глаза. Я знал отношение их обоих к сказанному девочкой.
- Как твое имя, дитя? - спросила Талия.
- Аннабет.
Лука улыбнулся.
- Хорошее имя. Вот что я тебе скажу, Аннабет... ты действительно сильная. Нам нужен такой боец, как ты.
Глаза Аннабет расширились.
- Можно?
- О да, - Лука взял свой нож и дал его ей. - Как тебе настоящее оружие против монстров? Это небесная бронза. Работает намного лучше твоего молоточка.
Может быть, в большинстве случаев доверять семилетнему ребенку нож не было бы хорошей идеей, но когда ты - полукровка, стандартные правила отчасти нужно игнорировать.
Аннабет схватила рукоятку.
- Ножи подходят только самым храбрым и быстрым бойцам, - объяснял Лука. - У них нет длины или силы меча, но их легко скрывать, и они способны отыскать слабые места в защите врага. Поэтому для того, чтобы использовать нож, нужен умный боец. У меня есть ощущение, что ты достаточно умна.
Аннабет уставилась на него с обожанием.
- Я и есть!
Талия усмехнулась.
- Нам лучше идти, Аннабет. У нас есть безопасное место у реки Джеймс. Мы мы достанем для тебя одежду и еды.
- Вы ... вы не собираетесь вернуть меня моей семье? - сказала она. - Обещаете?
Лука положил руку ей на плечо.
- Ты теперь часть нашей семьи. И я обещаю, я не позволю причинить тебе вред. Мы не бросим тебя, как это сделали наши семьи. Согласна?
- Согласна! - радостно сказала Аннабет.
- Теперь, давай, - сказала Талия. - Мы не может больше здесь задерживаться.
Сцена сменилась. Трое полукровок бежали через лес. Это, должно быть, было через несколько дней, может даже недель. Все они были избитыми, будто участвовали в нескольких сражениях. Аннабет была в новой одежде - джинсы и военная куртка, явно не ее размеров.
- Еще немного! - обещал Лука. Аннабет споткнулась, и он взял ее за руку. Талия замыкала группу, размахивая щитом, будто заставляла отступать назад гнавшихся за ними. Она прихрамывала на левую ногу.
Они вскарабкались на горный хребет и увидели внизу дом белый домик - дом Мэй Кастеллан.
- Ладно, - сказал Лука, тяжело дыша. - Я проберусь внутрь, возьму еды и медикаментов. Ждите здесь.
- Лука, ты уверен? - спросила Талия. - Ты поклялся, что никогда не вернешься сюда. Если она тебя поймает...
- У нас нет выбора! - проворчал он. - Они сожгли наш ближайший безопасный дом. И надо вылечить твою ногу.
- Это твой дом? - с удивлением сказала Аннабет.
- Это было моим домом, - пробормотал Лука. - Поверь мне, если бы не крайняя необходимость...
- Твоя мама действительно ужасная? - спросила Аннабет. - Можем ли мы ее увидеть?
- Нет! - отрезал Лука.
Аннабет отшатнулась от него, будто его гнев удивил ее.
- Я... я сожалею, - сказал он. - Просто подождите здесь. Я обещаю, что все будет хорошо. Ничто не причинит вам боль. Я вернусь...
Блестящая золотая вспышка осветила лес. Полубоги вздрогнули, и мужской голос пророкотал:
- Тебе не следовало приходить домой.
Видение закончилось.
Мои колени подкосились, но Аннабет подхватила меня.
- Перси! Что произошло?
- Ты... ты видела это? - спросил я.
- Видела что?
Я взглянул на Гестию, но лицо богини было непроницаемым. Я вспомнил, что она говорила мне в лесу:
- Если хочешь понять Луку, ты должен понять его семью.
Но почему она показала мне это?
- Как долго я был в отключке? - я пробормотал.
Аннабет нахмурила брови.
- Перси, ты вообще не был в отключке. Ты просто взглянул на Гестию и упал.
Я чувствовал, что все смотрели на меня. Я не мог позволить себе казаться слабым. Что бы ни значило видение, я должен был сосредоточиться на нашей миссии.
- Гм, Леди Гестия, - сказал я, - мы пришли по срочному делу. Мы должны видеть...
- Мы знаем, что вам нужно, - сказал мужской голос. Я вздрогнул, потому что это был тот же голос, который я слышал в видении.
Бог мерцал в присутствии Гестии. Он выглядел лет на двадцать пять, с вьющимися волосами и волшебными очертаниями лица. Он был в костюме военного летчика, в шлеме с небольшими крыльями и в черных кожаных сапогах. В руке был длинный посох, обвитый двумя живыми змеями.
- Я оставлю вас, - сказала Гестия. Она поклонилась летчику и исчезла в дыму. Я понял, почему ей так хотелось уйти. Гермес, Бог Посланников, не выглядел счастливым.
- Привет, Перси.
Его лоб был морщинах, будто он был зол на меня, и я подумал, что он что-то знал о моем видении. Я хотел спросить, что он делал в доме Мэй Кастеллан той ночью, и что произошло, когда он поймал Луку. Я помню, когда в Лагере в первый раз встретил Луку. Я спросил его, видел ли он когда-нибудь своего отца, и тот, посмотрев на меня, сказал, что только один раз. Но по выражению лица Гермеса я понял, что не самое время это спрашивать.