Перси Джексон и проклятие титана — страница 18 из 45

– Я сделаю все, что смогу. Даю слово.

– Ну, тогда иди! – сказал Нико. – Удачи тебе!

Это было безумие. У меня с собой даже вещей не было. Только кепка, меч и та одежда, что на мне. Мне вообще полагалось утром вернуться домой, на Манхэттен…

– Хирону скажи…

– Я что-нибудь сочиню. – Нико криво улыбнулся: – Это я умею. Иди!

И я побежал, на ходу надевая кепку Аннабет. Когда выглянуло солнце, я был уже невидим. Взбежав на вершину холма Полукровок, я успел увидеть исчезающий на проселке лагерный фургончик: видимо, Аргус повез отряд в город. А дальше они пойдут уже одни.

Я ощутил укол вины и почувствовал себя идиотом. Ну и как я собирался их догонять? Бегом, что ли?

И тут я услышал хлопанье огромных крыльев. Рядом приземлился Черныш. Он принялся небрежно щипать травку, торчащую из-подо льда.

«Позволь, угадаю, шеф: тебе нужна лошадь для побега. Интересует?» У меня перехватило горло от благодарности, но я все же сумел выдавить:

– Ага. Полетели.

Глава 9Я узнаю, откуда берутся зомби

Чем плохо летать на пегасах среди бела дня: нужно быть очень осторожным, иначе можно устроить серьезную аварию на Лонг-Айлендской автомагистрали. Приходилось лететь в облаках – к счастью, сейчас, по зиме, облака были довольно низкие. Мы летели зигзагами, стараясь не терять из виду белый фургончик лагеря полукровок. И если на земле было холодно, то наверху была тем более жуткая холодрыга и кожу хлестал ледяной дождь.

Я жалел, что не захватил с собой оранжевое термобелье, которое продавалось в лагерной лавке. Но после той истории с Фебой и футболкой, опрысканной кровью кентавра, я их продукции, пожалуй, больше не доверял.

Дважды мы теряли фургончик, но у меня было отчетливое ощущение, что они первым делом отправятся на Манхэттен, так что снова напасть на их след было не трудно.

Пробки были жуткие – праздники же на носу. К тому времени, как они добрались до города, утро было уже в самом разгаре. Я посадил Черныша возле шпиля небоскреба «Крайслер-билдинг» и стал следить за белым фургончиком, думая, что он остановится на автобусной остановке. Но фургончик ехал все дальше и дальше.

– Куда это Аргус их везет? – пробормотал я.

«Их не Аргус везет, шеф, – сказал мне Черныш. – За рулем та девчонка».

– Которая?

«Ну, Охотница. С серебряным венцом в волосах».

– Зоя?

«Она самая. Эй, гляди-ка! Пончиковая! Пошли чего-нибудь купим?»

Я попытался объяснить Чернышу, что, если я приведу в пончиковую крылатого коня, у местных копов случится инфаркт, но он, кажется, не понял. А фургончик тем временем полз в сторону тоннеля Линкольна. Мне и в голову не приходило, что Зоя умеет водить. Ну, в смысле, не выглядела она на шестнадцать. Хотя, с другой стороны, она же бессмертная! Интересно, а права у нее есть? А дата рождения в них какая указана?

– Ну что, – сказал я, – полетели за ними.

Мы уже готовы были взлететь с небоскреба, когда Черныш испуганно заржал и едва не сбросил меня. Вокруг ноги у меня обвилось нечто вроде змеи. Я потянулся было за мечом, но, приглядевшись, увидел, что это не змея. Из щелей между камнями здания пробились лозы – виноградные лозы. Они опутали ноги Черныша и оплели мои лодыжки так, что мы не могли двинуться с места.

– Куда это мы собрались? – осведомился мистер Ди.

Он стоял, прислонившись к стене небоскреба, не касаясь ногами никакой опоры. Его леопардовый спортивный костюм и черные волосы развевались на ветру.

«Осторожно, боги! – завопил Черныш. – Это же тот пьянчуга!»

Мистер Ди тяжко вздохнул:

– Следующий, кто назовет меня пьянчугой, окончит свои дни в бутылке «Мерло»!

– Мистер Ди. – Я старался говорить как можно спокойнее, несмотря на то что лозы поднимались по моим ногам все выше. – Что вы хотели?

– Ах, что я хотел? Ты, наверное, думал, будто бессмертный и всемогущий директор лагеря даже не заметит, что ты покинул лагерь без разрешения?

– Ну… да, наверное.

– Мне следовало бы сбросить тебя с этого небоскреба, без крылатого коня, и посмотреть, очень ли героически ты будешь орать по пути к земле.

Я стиснул кулаки. Я знал, что мне стоит помалкивать, но мистер Ди собирался либо убить меня, либо с позором отволочь обратно в лагерь. И то и другое было совершенно немыслимо.

– Ну за что вы меня так ненавидите? Что я вам, вообще, сделал?

В глазах у него вспыхнуло фиолетовое пламя.

– Ты герой, мальчик. Других поводов мне не надо.

– Но мне надо отправиться в этот поход! Я должен помочь друзьям! Вам этого просто не понять!

«Э-э… шеф… – нервно сказал Черныш. – Учитывая, что мы с тобой оплетены виноградными лозами и висим в воздухе на высоте трехсот метров, возможно, стоит быть повежливее…»

Лозы стискивали меня все сильнее. А внизу белый фургончик уезжал все дальше. Еще немного, и он скроется из виду.

– Я тебе никогда не рассказывал про Ариадну? – спросил мистер Ди. – Прекрасную юную царевну с Крита? Она тоже любила помогать друзьям. Более того, она помогла некоему молодому герою по имени Тезей, тоже сынку Посейдона. Подарила ему магический клубок, который помог ему найти дорогу в Лабиринте. И знаешь, как Тезей ее отблагодарил?

Мне хотелось ответить: «Не знаю и знать не хочу!» Но я подумал, что от этого история мистера Ди короче не станет.

– Поженились они, – сказал я. – И жили счастливо до конца своих дней. Конец.

Мистер Ди осклабился:

– Не совсем так. Тезей обещал на ней жениться. Взял ее к себе на корабль и поплыл в Афины. А на полпути, на маленьком островке, который называется Наксос, он ее… Как это говорится у вас, смертных? Он ее бросил. Видишь ли, я ее там нашел. Она была одна. С разбитым сердцем. Все глаза выплакала. Она оставила все, что любила, все, что знала, ради того, чтобы помочь блестящему юному герою, а он ее выкинул, как порванную сандалию.

– Ну, это плохо, – сказал я. – Но это же было тысячи лет назад! Я-то тут при чем?

Мистер Ди посмотрел на меня холодно:

– Я полюбил Ариадну, мальчик. Я исцелил ее разбитое сердце. А когда она умерла, я сделал ее своей бессмертной супругой на Олимпе. Она и сейчас ждет меня там. И я вернусь к ней, когда закончится это адское столетие, в которое я вынужден отбывать наказание в вашем дурацком лагере.

Я уставился на него:

– Так вы… вы женаты? А я-то думал, что у вас были неприятности из-за того, что вы приставали к лесной нимфе…

– Я говорил это к тому, что вы, герои, всегда одинаковы! Вы обвиняете нас, богов, в том, что мы якобы эгоцентричны. На себя бы посмотрели. Вы берете, что вам надо, используете всех, кто вам нужен, а потом предаете всех, кто вас окружает. Так что нет, не люблю я героев, уж извини. Эгоистичные, неблагодарные твари. Спроси у Ариадны. Или у Медеи. Да вон хоть у Зои Ночной Тени.

– Что значит – у Зои?

Дионис небрежно махнул рукой:

– Ступай! Догоняй своих дурацких приятелей.

Лозы у меня на ногах расплелись.

Я заморгал, не веря своим глазам:

– То есть как? Вы меня отпускаете?

– Пророчество гласит, что минимум двое из вас умрут. Возможно, мне повезет, и ты станешь одним из этих двоих. Но помяни мое слово, сын Посейдона: живой или мертвый, ты окажешься не лучше прочих героев.

С этими словами Дионис щелкнул пальцами. Его фигура сложилась, как вырезанная из бумаги. Раздался хлопок, и бог исчез, оставив после себя слабый аромат винограда, который быстро унесло ветром.

«Чудесное избавление!» – сказал Черныш.

Я кивнул, хотя мне, пожалуй, было бы спокойнее, если бы мистер Ди уволок меня обратно в лагерь. Раз он меня отпустил, значит, он и в самом деле считает, что у нас в этом походе есть реальный шанс накрыться медным тазом.

– Полетели, Черныш, – сказал я, стараясь говорить как можно бодрее. – Я куплю тебе пончиков в Нью-Джерси.

Однако купить Чернышу пончиков в Нью-Джерси не вышло. Зоя гнала на юг как сумасшедшая, и мы въехали в Мэриленд прежде, чем она, наконец, остановилась на площадке для отдыха. Черныш практически камнем рухнул с неба, так он устал.

«Все нормально, шеф! – пропыхтел он. – Дай только… только отдышусь малость».

– Постой здесь, – сказал я. – Я пошел на разведку.

«Постоять здесь? Это я могу. С этим я точно управлюсь!»

Я надел кепку-невидимку и пошел к магазинчику. Очень трудно было не красться – мне то и дело приходилось напоминать себе, что я и так невидимый. К тому же приходилось помнить о том, что надо уворачиваться от людей, чтобы они на меня не натыкались.

Я думал было зайти внутрь, погреться, может, даже выпить горячего шоколаду или еще чего-нибудь. В кармане у меня было немного мелочи. Можно было оставить ее на стойке. Интересно, а стаканчик сделается невидимым, когда я возьму его в руки, или мне придется решать проблему стаканчика, парящего в воздухе? Но тут все мои планы разлетелись вдребезги: Зоя, Талия, Бьянка и Гроувер вышли из магазинчика мне навстречу.

– Ты точно уверен, Гроувер? – говорила Талия.

– Ну… практически да. На девяносто девять процентов. Ну ладно – на восемьдесят пять.

– И ты это сделал с помощью желудей? – спросила Бьянка, словно не могла в это поверить.

Гроувер посмотрел на нее обиженно:

– Это древнее и почтенное выслеживающее заклятие! Ну, то есть я почти уверен, что сделал все правильно.

– Вашингтон примерно в шестидесяти милях отсюда, – сказала Бьянка. – Мы с Нико… – Она нахмурилась: – Мы там жили раньше. Как… как странно. Я об этом совсем забыла.

– Не нравится мне это, – сказала Зоя. – Нам бы следовало отправиться прямо на запад. В пророчестве же сказано – «на запад».

– Можно подумать, ты лучше умеешь выслеживать! – буркнула Талия.

Зоя шагнула в ее сторону:

– Ты сомневаешься в моем искусстве, ты, судомойка? Да что ты знаешь об умениях Охотниц?!

– Судомойка, значит? Это ты кого судомойкой обозвала? Что это за фигня, вообще, «судомойка»?

– Эй, вы, двое! – нервно вмешался Гроувер. – Хватит уже! Не начинайте все сначала!