Перси Джексон и проклятие титана — страница 33 из 45

Он пытался вскочить и убежать, но я обхватил его руками поперек груди. От него ужасно несло тухлой рыбой, но я терпел.

– Мне не нужны деньги! – сказал я, преодолевая его сопротивление. – Я полукровка! Мне нужна информация.

От этого он только сильнее принялся сопротивляться.

– Герои! Ну почему вы вечно цепляетесь именно ко мне?

– Потому что ты все знаешь!

Он зарычал и попытался стряхнуть меня со спины. Это было похоже на американские горки. Он метался во все стороны так, что я не мог стоять на ногах, но я только стискивал зубы и сжимал руки. Мы очутились на краю пирса, и тут меня осенило.

– О нет! – воскликнул я. – Только не в воду!

Идея сработала моментально. Нерей торжествующе взревел и сиганул вниз. И мы вместе плюхнулись в залив Сан-Франциско.

Должно быть, он удивился, когда я сильнее стиснул руки – океан наполнил меня новыми силами. Но и у Нерея в запасе остались кое-какие хитрости. Он принялся менять облик, пока я не обнаружил, что держу скользкого черного тюленя.

Я слышал шуточки насчет того, каково удержать в руках намазанную салом свинью. Так вот, скажу я вам, удержать тюленя в воде куда труднее. Нерей устремился в глубину, извиваясь, дергаясь и кружа в темных глубинах. Не будь я сыном Посейдона, мне бы его нипочем не удержать.

Нерей крутанулся и вырос, превратившись в косатку, но я ухватил его за спинной плавник, когда он вынырнул на поверхность.

– Ух ты! – ахнула целая толпа туристов.

Я даже сумел им помахать. Ну да, мы тут, в Сан-Франциско, каждый день так развлекаемся…

Нерей нырнул под воду и обернулся склизким угрем. Я принялся завязывать его узлом, но тут он сообразил, что происходит, и снова обернулся человеком.

– Почему же ты не тонешь? – взвыл он, молотя меня кулаками.

– Я сын Посейдона, – ответил я.

– Проклятый выскочка! Я был раньше его!

Наконец он рухнул без сил на краю лодочной пристани. Над нами возвышался один из туристических причалов, весь уставленный магазинчиками и ларьками, так что он походил на торговый центр на воде. Нерей пыхтел и отдувался. Мне было хорошо. Я мог бы продолжать так весь день, но ему я этого говорить не стал. Пусть думает, будто сражался достойно.

По лестнице, ведущей с причала вниз, сбежали мои друзья.

– Ты его поймал! – воскликнула Зоя.

– А чему ты, собственно, так удивляешься? – спросил я.

– Ну, замечательно! – простонал Нерей. – Мало того, что меня унизили, так еще и прилюдно! Надеюсь, все будет по-честному? Ты меня отпустишь, если я отвечу на твой вопрос?

– У меня не один вопрос, – сказал я.

– За одну поимку – не больше одного вопроса! Правило такое.

Я посмотрел на своих друзей.

Плохо дело. Мне надо найти Артемиду, мне надо выяснить, что это за роковая тварь. И еще мне надо узнать, жива ли Аннабет и как ее выручить. Ну, и как спросить обо всем этом одним вопросом?

Внутренний голос вопил: «Спроси про Аннабет!» Это меня волновало сильнее всего.

Но тут я подумал о том, что сказала бы Аннабет. Она бы мне ни за что не простила, если бы я спас ее и не спас Олимп. Зоя, конечно, хочет, чтобы я спросил про Артемиду, но Хирон нам говорил, что чудовище даже важнее…

Я вздохнул:

– Ну ладно, Нерей. Скажи мне, где искать то ужасное чудовище, которое способно принести погибель богам. То, на которое охотилась Артемида.

Морской Старец ухмыльнулся, показав нечищенные зеленые зубы.

– О, это проще простого! – с коварным видом сказал он. – Он здесь! – И Нерей указал на воду у моих ног.

– Где? – сказал я.

– Сделка выполнена! – злорадно ответил Нерей. Раздался хлопок, он обернулся золотой рыбкой и плюхнулся в море.

– Ты меня надул! – взвыл я.

– Постой! – Глаза у Талии расширились. – А это кто?

– Му-у-у-у-у-у-у!!!

Я посмотрел вниз. Да это же моя старая знакомая, змеекорова! Она плавала рядом с пристанью. Змеекорова ткнулась носом в мою кроссовку и уставилась на меня печальными карими глазами.

– А, Бесси! – сказал я. – Не до тебя сейчас.

– Му-у!

Гроувер ахнул:

– Он говорит, его зовут не Бесси!

– А ты что, понимаешь ее… то есть его?

Гроувер кивнул:

– Это очень древний диалект звериного языка. Но он говорит, что его зовут Офиотавром.

– Офио… как-как?

– По-гречески это значит змеебык, – сказала Талия. – Но что он тут делает?

– Му-у-у-у-у-у!

– Он говорит, Перси его защитник, – объявил Гроувер. – И он спасается бегством от злых людей. Он говорит, они уже близко.

Интересно, как можно сказать так много одним-единственным «му-у-у-у-у-у»?

– Постой! – Зоя посмотрела на меня: – Ты знаком с этой коровой?

Я начинал злиться, но все же рассказал им, как все было.

Талия покачала головой, словно не веря своим ушам.

– И тебе даже не пришло в голову сказать об этом раньше?

– Ну… да.

Теперь, когда она так сказала, это выглядело глупо, но все произошло так быстро… Офиотавр Бесси казался сущей пустяковиной.

– Какая же я дура! – сказала вдруг Зоя. – Я же знаю эту историю!

– Какую историю?

– Из времен войны с титанами, – объяснила она. – Мой… мой отец мне ее рассказывал, много тысяч лет тому назад. Это и есть тот зверь, которого мы ищем.

– Бесси? – Я уставился на змеебычка. – Но… но он же такой славный! Как же он может уничтожить мир?

– Мы просто ошиблись, – сказала Зоя. – Мы ожидали найти огромное опасное чудовище, но Офиотавр погубит богов иначе. Его должны принести в жертву.

– М-м-м-м! – прогудел Бесси.

– По-моему, ему не нравится это слово, на букву «ж», – сказал Гроувер.

Я погладил Бесси по голове, стараясь его успокоить. Он позволил почесать себя за ухом, но все равно дрожал.

– Ну как же можно его мучить? – сказал я. – Он же безобидный.

Зоя кивнула.

– Но убийство невинных дает могущество. Ужасное могущество. Много эпох назад, когда родилось это существо, богини Судьбы изрекли пророчество. Они сказали, что тот, кто убьет Офиотавра и принесет его внутренности в жертву огню, обретет могущество, которое уничтожит богов.

– М-М-М-М-М!!!

– Хм, – заметил Гроувер, – возможно, о внутренностях тоже лучше не говорить…

Талия в изумлении уставилась на змеекорову:

– Могущество, которое уничтожит богов… но как? В смысле, а что случится-то?

– А никто не знает, – сказала Зоя. – В первый раз, во время войны с титанами, Офиотавра и впрямь убил великан, союзник титанов, но твой батюшка, Зевс, отправил орла, который похитил внутренности, прежде чем их успели бросить в огонь. Тогда все было на волосок от гибели. И вот теперь, три тысячи лет спустя, Офиотавр возродился вновь.

Талия села на пристань. Она протянула руку. Бесси подплыл прямиком к ней. Талия положила руку ему на голову. Бесси содрогнулся.

Мне не понравилось выражение лица Талии. Вид у нее сделался какой-то… алчный.

– Мы должны его защитить, – сказал я ей. – Если он попадет в руки Луке…

– Лука бы не колебался, – пробормотала Талия. – Могущество, способное повергнуть Олимп. Это… это же великая сила!

– Да, именно так, дорогая моя, – сказал мужской голос с сильным французским акцентом. – И это та сила, которую ти випустишь на волю!

Офиотавр издал жалобный звук и ушел под воду.

Я поднял голову. Мы так заболтались, что позволили себя окружить.

Позади нас, грозно сверкая своими разноцветными глазами, стоял сам доктор Терн, мантикор.

– Пр-рэвосходно! – злорадно промурлыкал мантикор.

Поверх его вестоверской формы, порванной и запачканной, на нем была потрепанная черная шинель. Подстриженные по-военному волосы отросли и торчали сальными колючими вихрами. Он давно не брился, и щеки у него заросли серебристой щетиной. В общем и целом выглядел он не намного лучше тех дядек, которые дожидались бесплатного супа.

– Давным-давно боги изгнали меня в Персию, – сказал мантикор. – Я вынужден был добывать себе пропитание на краю света, прячась в лесах, пожирая никчемных крестьян. Мне не приходилось сражаться с великими героями. Никто меня не боялся, никто не рассказывал обо мне преданий и легенд. Но отныне все пойдет иначе! Титаны будут меня чтить, и я стану питаться плотью полукровок!

По обе стороны от него стояли двое вооруженных охранников, из тех смертных наемников, кого я видел тогда в Вашингтоне. Еще двое стояли на соседней лодочной пристани, просто на случай, если мы захотим сбежать в ту сторону. Повсюду были туристы – они бродили у воды, покупали сувениры на причале у нас над головой, – но я понимал, что мантикора это не остановит.

– А где… где скелеты? – спросил я у мантикора.

Он фыркнул:

– К чему мне эти дурацкие нежити? Генерал полагает, будто я ничего не стою? Он переменит свое мнение, когда я одолею вас лично!

Мне нужно было время, чтобы подумать. Нужно было спасти Бесси. Я мог бы нырнуть в море, но сумею ли я быстро уплыть вместе со змеекоровой весом в два с половиной центнера? И как же мои друзья?

– Один раз мы тебя уже одолели, – сказал я.

– Ха! Вам с трудом удалось справиться со мной, хотя на вашей стороне была богиня. А ныне, увы… эта богиня весьма занята. Теперь помочь вам будет некому.

Зоя натянула лук и направила стрелу прямо в лоб мантикору. Охранники по обе стороны от нас вскинули пистолеты.

– Постойте! – сказал я. – Зоя, не надо!

Мантикор улыбнулся:

– Мальшик прав, Зоя Ночная Тень. Спрячь свой лук. Жаль будет убивать тебя прежде, чем ты станешь свидетелем великой победы Талии!

– О чем это ты? – рявкнула Талия. Она уже приготовила щит и копье.

– Но разве это не ясно? – сказал мантикор. – Сегодня твой великий день. Вот зачем владыка Кронос вернул тебя к жизни. Ты принесешь в жертву Офиотавра. Ты отнесешь его внутренности к священному огню в горах. Ты обретешь безграничное могущество. И в свой шестнадцатый день рождения ты повергнешь Олимп!

Все молчали. Это было ужасно, но все сходилось. Всего через два дня Талии исполнится шестнадцать. Она отпрыск одного из Большой Тройки. И вот ей предложен выбор, ужасный выбор, который сулит гибель богам. Все, как говорится в пророчестве. Я сам не знал, что я чувствую: облегчение, ужас или разочарование. Значит, в пророчестве говорилось все же не про меня! Роковой день наступал прямо сейчас.