Примечания
1
Эпизод Крымской войны — атака бригады легкой кавалерии под Балаклавой, британский национальный миф, послуживший сюжетом знаменитой поэмы Теннисона. (Примеч. пер.)
2
Стыдно тому, кто плохо об этом подумает — фр.— (Примеч. пер.)
3
Еврейский церковный [религиозный] праздник. (Примеч. пер.)
4
Ритуал совершеннолетия мальчиков. (Примеч. пер.)
5
Еврейский религиозный праздник. (Примеч. пер.)
6
[Талес и] Филактерии — молитвенная шаль и ремешки (Примеч. пер.)
7
1 гросс — 12 дюжин. (Примеч. пер.)
8
Женская еврейская благотворительная организация. (Примеч. пер.)
9
В книге Итомар и Чайя (прим. верстальщика).
10
Молитвенное покрывало [талит]. (Примеч. пер.)
11
Религиозной школы. (Примеч. пер.)
12
Бродяги [попрошайки (идиш)]. (Примеч. пер.)
13
Сельскохозяйственная община. (Примеч. пер.)
14
Ортодоксальный еврей. (Примеч. пер.)
15
Особая молитва, открывающая праздник. (Примеч. пер.)
16
Здесь и далее: названия молитв. (Примеч. пер.)
17
Меховая шапка, очень дорогая. (Примеч. пер.)
18
В книге Цезареи (прим. верстальщика).
19
Имале, абале; има, аба (прим. верстальщика).
20
«Радость субботы», праздничная молитва. (Примеч. пер.)
21
Больничная касса. (Примеч. пер.)
22
Молитва, произносимая на исходе Субботы. (Примеч. пер.)