Персона грата: Фантастические повести и рассказы — страница 28 из 72

Но многое по-прежнему оставалось загадкой. Например, наряд, который она носила. Разве она не понимала, что, одеваясь таким образом, доводит мужчин до безумия? И все же это казалось ей настолько естественным, что она удивилась, когда он задал вопрос.

Ну да ладно, это пока подождет. Может, Мекки сумеет объяснить ему этот и другие вопросы, если он вообще до него доберется и если Мекки найдет время, чтобы решить основную проблему Кейта.

Как бы то ни было, он был доволен, что оказался достаточно тверд и не принял помощь Бетти.

Это было глупо, но ему уже осточертела эта безумная Вселенная с ее арктурианскими шпионами и летающими швейными машинками.

Чем больше он старался вести себя осторожно и предусмотрительно, тем больше совершал ошибок и в большие неприятности впутывался. Теперь он был в ярости, а в кармане его лежал мощный пистолет сорок пятого калибра, который мог остановить даже восьмифутового лунаря.

К тому же Кейт был в подходящем настроении, чтобы им воспользоваться. Каждый, кто попытается причинить ему вред, получит свое. Даже если он наткнется на Людей Ночи, то заберет с собой парочку.

К дьяволу осторожность — что ему терять?

Швейцар все еще сидел в холле. Он удивленно уставился на Кейта спускающегося по ступенькам.

— Вы что, собираетесь выйти? — спросил он.

Кейт оскалился в ухмылке.

— Мне нужно срочно повидать одного парня с его шариком.

— Это вы о Мекки? Вы увидитесь с Допелле? — В голосе швейцара звучало восхищение. Подойдя к двери, чтобы ее открыть, он вынул из кармана револьвер. — Ну, если вы его знаете — а я должен был сам догадаться: ведь вы пришли к мисс Хедли, — то, надеюсь, понимаете, что делаете.

— Я тоже надеюсь, — заметил Кейт.

Он скользнул в густую тьму и услышал, как за его спиной щелкнул замок и громыхнул засов.

Он постоял, прислушиваясь. Вокруг царила тишина — такая же глубокая, как и темнота.

Кейт глубоко вздохнул. Он не мог стоять здесь всю ночь, нужно было куда-то идти. Но на сей раз он будет хитрее, чем в ночь с воскресенья на понедельник.

Наощупь отыскав край тротуара и сев на него, Кейт снял туфли, связал их шнурками и повесил на шею. Теперь он будет идти так тихо, что никто не сможет услышать его и застать врасплох.

Встав, он убедился, что довольно легко — хоть и непривычно — одной ногой идти по краю тротуара, а вторую ставить на мостовую.

Почувствовав под ногой решетку стока, Кейт вспомнил о монетах и банкнотах, от которых следовало избавиться. Он еще раньше сунул их в другой карман, отдельно от остальных, а теперь вынул и пропихнул сквозь решетку. Монеты с плеском упали в воду.

Разделавшись с ними, Кейт пошел дальше, прислушиваясь. Он переложил пистолет в правый карман, но держал ладонь на рукояти, а большой палец на рычажке предохранителя.

Теперь он не боялся, как в первый раз, когда оказался в темноте. В какой-то степени ему добавляло смелости оружие, но не только оно. Не было это вызвано и тем, что в первый раз затуманивание представляло для него загадку, а сейчас он знал, зачем оно. Все обстояло очень просто: в прошлый раз он был дичью, а сейчас стал охотником, и затуманивание из врага превратилось в союзника.

Кейт обдумал свой план только в самых общих чертах и его еще следовало подогнать к обстоятельствам, но первый шаг был очевиден. Прежде всего, он нуждался в деньгах, хотел продать свои несколько долларов за десять тысяч кредиток. А каждый встречный будет преступником — ведь только преступники ходили по улицам во время затуманивания. Поэтому он сможет заставить его — если понадобится с помощью пистолета — показать дорогу к скупщику краденого, который и купит у Кейта нелегальные монеты и банкноты.

Да, хорошо стать охотником; это вам не рассказы писать. Честно говоря, он всегда ненавидел сочинительство.

Куда лучше охота. Особенно вот такая. Он еще никогда не охотился на людей.

Глава 13Джо

Кейт двинулся на юг по Пятой авеню. В первые полчаса он не встретил никого — с тем же успехом можно было бы бродить среди развалин Чичен-Ица или Ура халдейского. И вдруг он услышал свою жертву.

Это не был звук шагов; кто бы ни был этот человек, он стоял у стены здания или, подобно Кейту, разулся, чтобы не шуметь. Его выдало тихое, едва слышное шмыганье.

Кейт замер, почти не дыша, и услышал его снова. Теперь он знал, что человек тоже идет на юг — шмыганье раздалось чуть ближе.

Кейт ускорил шаги, почти побежал, пока не убедился, что значительно обогнал его. Потом повернул под прямым углом и шарил вытянутой рукой, пока не нашел стену дома. Тогда он повернулся навстречу жертве и стал ждать.

Вскоре что-то ударилось о ствол пистолета. Кейт быстро протянул руку и схватил человека за отворот плаща.

— Не двигайся, — приказал он и тут же добавил: — А теперь повернись, но медленно.

В ответ послышалось лишь сдавленное сопение. Мужчина медленно поворачивался — Кейт проверял это, касаясь его рукой. Когда тот повернулся спиной, Кейт обыскал его и вынул из правого кармана револьвер. Забрав оружие, он быстро положил ладонь на плечо жертвы. Самое опасное было позади.

— Стой спокойно, — сказал он. — Поговорим. Кто ты такой?

— А тебе какое дело? — ответил мужчина сдавленным голосом. — У меня с собой всего тридцать кредиток и пушка. Пушку ты забрал; так бери деньги и отпусти меня.

— Не нужны мне твои тридцать кредиток, — заметил Кейт. — Мне нужна наводка. Если будешь говорить, я, может, даже верну тебе пушку. Ты здесь свой?

— Что ты имеешь в виду?

— Я только что приехал из Сент-Луиса, людей тут не знаю, а мне нужен скупщик. И побыстрее.

Последовала короткая пауза, затем мужчина заговорил, уже более свободно:

— Брошки-колечки? Что у тебя есть?

— Монеты. И несколько банкнот. Доллары до тридцать пятого. Кто тут этим занимается?

— А я что с этого буду иметь?

— Во-первых, свою жизнь, — ответил Кейт. — Может, потом я отдам тебе и оружие. А если не обманешь, то еще и сто кредиток. Добавлю еще сотню, если проводишь к такому, который даст хорошую цену.

— Жидковато. Пусть будет пятьсот.

Кейт рассмеялся.

— У тебя есть все основания торговаться. Ладно, пусть будет двести тридцать. Тридцать аванса у тебя уже в кармане: представь, что я их у тебя забрал и отдал обратно.

Мужчина вдруг тоже рассмеялся и сказал:

— Твоя взяла. Я провожу тебя к Россу, он обманет не больше, чем другие. Пошли.

— Еще одно, — заметил Кейт. — Повернись и зажги спичку. Хочу взглянуть на тебя, чтобы узнать, если сбежишь.

— Хорошо, — согласился тот; он говорил уже совсем свободно, почти дружески.

Вспыхнула спичка.

Кейт увидел, что его пленник — невысокий худощавый мужчина лет сорока, неплохо одетый, но несколько дней не брившийся и с мешками под глазами.

— Теперь ты меня знаешь, так что можешь узнать и имя — Джо, — криво улыбнулся он.

— Хорошо, Джо. Далеко топать до этого Росса?

— Пару кварталов. У него там игра в покер.

Спичка погасла.

— Слушай, парень из Сент-Луиса, сколько стоит твой товар?

— Мне говорили, будто десять тысяч кредиток.

— Ну, значит, получишь пять. Росс парень честный. Только слушай, с оружием ты или нет, а лучше бы тебе взять меня компаньоном. Там будут и другие парни, они могут тебя запросто кончить, разве что я буду на твоей стороне.

Кейт задумался, затем согласился.

— Может, в этом что-то есть. Получишь десять процентов, то есть пятьсот, если я получу пять тысяч. Годится?

— Годится.

Кейт колебался недолго. Он нуждался в друге, а что-то в голосе Джо подсказывало ему, что рискнуть стоит. И так весь его план был совершенно безумным, а небольшой риск сейчас может избавить от гораздо большего потом.

Движимый внезапным порывом, он вынул из кармана револьвер, нашел ладонь мужчины и сунул в нее оружие.

Но в голосе Джо не было ни малейшего удивления, когда он сказал:

— Спасибо. Два квартала к югу. Я впереди, ты за мной. И держи руку на моем плече.

Они двинулись вдоль стен зданий, а переходя мостовую, брались за руки.

Наконец Джо сказал:

— Теперь держись поближе. Нам в проход между вторым и третьим зданиями, считая от углового. Не зевай, а то пропустишь.

Когда они оказались в проходе, Джо нашел дверь и постучал в нее — сначала трижды, а после короткой паузы еще два раза.

Дверь открылась, и свет на мгновенье ослепил Кейта. Когда он вновь смог видеть, человек в коридоре опускал ствол обреза.

— Привет, Джо, — сказал он. — Этот парень наш?

— Точно, — ответил Джо. — Это мой дружок из Сент-Луиса. У него дело к Россу. Он еще играет?

— Заходите.

Они прошли по узкому коридору. За углом, перед закрытой дверью стоял человек с автоматом.

— Привет, Джо, — сказал он и уселся на стул, положив автомат на колени. — Привел оленя для покера?

Джо покачал головой.

— Нет, мы по делу. Как у вас идет?

— Росс сегодня в ударе. Лучше не садись играть, если не чувствуешь удачу.

— Не чувствую. Я рад, что Росс выигрывает — может, даст хорошую цену.

Он открыл дверь, у которой сидел охранник, и вошел в комнату, там было сизо от дыма. Кейт не отставал.

Вокруг зеленого покерного столика сидели пятеро игроков. Джо подошел к одному из них, совершенно лысому толстяку в сильных очках, и указал пальцем на Кейта.

— Это мой друг из Сент-Луиса, Росс, — сказал он. — У него есть пара монет и бумажки. Я сказал, что у тебя можно получить хорошую цену.

Толстые стекла повернулись в сторону Кейта, и тот кивнул. Вынув из кармана деньги, он положил их на зеленое сукно перед толстяком.

Росс осмотрел предложенное и поднял взгляд.

— Четыре куска, — сказал он.

— Пять — и я согласен, — произнес Кейт. — Они стоят все десять.

Росс покачал головой и поднял карты, которые только что раздали.

— Вскрываю за сотню, — сказал он.

Кейт почувствовал на плече руку. Джо оттащил его от столика и прошептал: