— Подъем, — неслышно окликнул своих людей Бенга. — Пора идти.
Они покинули место ночлега и двинулись вверх. Некоторое время их вело подобие тропы, но вскоре исчезли даже козьи тропки — козы предпочитали пастись ниже, где сочнее трава. Зато начались утомительные осыпи. Мелкие камешки сыпались из-под ног путников. Среди них все реже встречались желтоватые и чаще — темно-коричневые, серые, а затем черные.
Через пару часов Бенга и его люди уже стояли у подножия отвесной скальной стенки. По такой способны взобраться лишь пауки, ящерицы — и маги.
— Обойдем? — заикнулся Ункве.
— Нет.
Бенга даже не глянул на него. Тонго Ог полушепотом, скороговоркой пояснил незадачливому товарищу:
— Это самый удобный путь наверх. Остальные хуже.
Бенга запрокинул голову. Именно с этой точки вершина Шапки выглядела настоящей каменной диадемой с вычурными зубцами. Змеемаг криво улыбнулся. Так всегда. Те, кто внизу, видят лишь жалкое подобие — и лишь одолев путь наверх, ты можешь полюбоваться истинной красотой. Но любоваться некогда, потому что надо лезть еще выше.
— Закляните меня, мальчики, — негромко сказал Бенга. — Я пойду первым, ваше дело — держать.
Он быстро, но без спешки перечислил десяток свойств, которые ему требовались, — легкость, липкость, ловкость, физическая сила и так далее.
— Невидимость? — предупредительно подсказал Аннуха.
— Уже неважно, — равнодушно ответил старик. — Давайте на счет «три». Раз, два…
Притихшие маги сосредоточились.
— Три! — досчитал Бенга и полез на скалу так ловко и буднично, словно всю жизнь этим занимался.
Его растопыренные ладони прилипали к темному камню, словно намазанные клеем, и точно так же вели себя локти, колени и башмаки змеемага. Затем Бенга без малейшего труда отрывал их от поверхности, передвигался выше и снова приклеивался к скале. Он полз вверх, не снижая скорости и не меняя ровного ритма дыхания, зато молодые маги внизу запыхались, покраснели и шумно дышали. Когда Бенга достиг верхнего края скалы и перевалился через него, Ункве прижал левой ладонью сердце и побледнел. Старик исчез за краем, но через минуту свесился вниз и махнул спутникам:
— Снимайте заклятия! Теперь пять минут передышки, и поднимаете следующего. Пойдет Мгонбо Гхи.
Маги переглянулись.
— Дальше будет труднее, — со знанием дела сказал Аннуха.
Капитан Крандж вышел из комнаты. Немного поблуждав, выбрался из здания. Прикинув направление, двинулся к выходу с территории монастыря. Никто ему не препятствовал. Редкие встреченные им монахи не обращали на капитана внимания. Столваагьера он не встретил. Вот и ладно.
Оказавшись за оградой, Крандж посмотрел туда, где вчера оставил «Гордость Севера» под присмотром вахтенных. Корабль был на месте.
— Хвала Небу, — пробормотал капитан.
Из ночного разговора с сумасшедшим магом он сделал два вывода. Первый — очень зря он подался к отрицателям. Второй — пора отчаливать.
Капитан вернулся в монастырь и у первого же монаха поинтересовался, где матросы. Пустовер покладисто проводил гостя в трапезную.
— Мог бы и сам догадаться, — проворчал капитан себе под нос. Он без объяснений поднял свою команду из-за стола и повел наружу.
— А сударь маг… — заикнулся было Селедка.
Но Крандж так сверкнул на него глазами, что тот прикрыл рот ладонью и замолчал надолго. И правильно сделал. Потому что настроение у капитана Кранджа было прескверное.
Пока добирались на яликах до корабля, пока выбирали якорь и ставили мокрые паруса, капитан был беспокоен. Он расхаживал по палубе, взрыкивал на матросов и немилосердно дергал себя за бороду. Лишь когда «Гордость Севера» поймала слабый ветерок и двинулась прочь от Монастырского острова, капитан остановился. Он вперил взгляд в спину стоящего у штурвала Селедки, так что у того зачесалось между лопатками, и крепко задумался.
Положение выглядело безнадежным. Теперь Крандж не мог понять, как он вообще позволил втравить себя в эту историю. Любопытство любопытством, но рассудительность в нем обычно брала верх. А тут, пожалуйста, бросился выполнять задание пустоверов, словно не было ничего важней. Зачаровали его, не иначе. Приворожили, околдовали, закляли на послушание… Правду говорят, что с магами водиться — до своей смерти не дожить. А он-то хорош, сам полез мурене зубы считать.
Чем больше Крандж думал обо всем, тем меньше ему это самое все нравилось. Архипелаг заперт. Путь праведников откроется не раньше, чем безумный маг вынет камень из перстня — а когда он это сделает, капитан не знал. Значит, улизнуть из Охранного кольца не получится. А на островах он преступник. Уж наверное, за то время, что «Гордость Севера» простояла близ Монастырского острова, королевские почтальоны сумели поймать воришку и размотать ниточку, ведущую от воришки к нему… да что там ниточку, целый канат! Значит, на Золотой остров лучше не соваться. Но больше-то деться некуда!
Капитан забрал густую бороду в кулак и принялся ожесточенно грызть ее. Команда в священном ужасе наблюдала. Обычно такое поведение капитана означало, что навстречу движется сильный шторм. Но сейчас небеса были просветленно чисты, а буря бушевала в капитанской душе. Крандж не понимал, что ему делать. Прятаться, принимать бой, сдаться и молить о милости?
Нежный женский голос окликнул капитана со спины:
— Сударь? Позвольте дать вам совет.
— Гарпун мне в брюхо! — капитан подпрыгнул и выпучил глаза на темноволосую девушку в белом шелковом платье. — Вы… откуда вы здесь?!
Неприятное подозрение посетило Кранджа, и он насупился:
— Вы монашка, да? Сестра пустоверка, или как вас называть?
— О нет!
Девушка серебристо рассмеялась.
— Нет-нет, ничего подобного. И я не стану уговаривать вас повернуть обратно к Монастырскому острову, капитан.
— Тогда откуда вы взялись? — возмутился Крандж. — Как вы попали на корабль? Вас прятали матросы? Кто из них?!
Он присмотрелся к девушке, и пыл его увял.
— Конечно же, нет, — пробормотал капитан. — Простите, сударыня. Я расстроен, а ваше внезапное появление меня попросту добило. Я… Мне почему-то знакомо ваше лицо. Простите мою бестактность… Мы встречались?
— Ну конечно, — ласково улыбнулась девушка. — Я не впервые на «Гордости Севера», капитан, хотя моего имени никогда не было в списке пассажиров. Можете звать меня Трина, но не расспрашивайте ни о чем, на разговоры нет времени. Я прошу вас взять курс на Золотой остров.
— На Золотой, — безрадостно повторил Крандж. — Я думал об этом. Сударыня… Трина?.. Меня там посадят в тюрьму, и будут правы! А я, как любой преступник, совершенно не хочу в тюрьму!
— На Золотом острове нет тюрьмы, — заметила Трина. — Я не хочу сказать, что вас не накажут, но сейчас вы наказываете себя куда хуже. Королевский почтальон и сам король — вполне разумные люди. Не бойтесь, капитан. Если вы явитесь по своей воле и расскажете им обо всем, к вам будут снисходительны. А если вы к тому же…
— Перстня у меня нет, — хмуро сказал капитан. — Он у мага, хвост ему в глотку! Простите, сударыня, вырвалось. А маг в монастыре, пытается обратить монахов в свою веру. Ну, то есть как бы это вам сказать, чтоб вы поняли, а то я и сам не понимаю…
— Не мне, — перебила его Трина. — Расскажете королю. Не волнуйтесь, все не так плохо. До встречи, капитан!
— А? Где?
Крандж протер пальцами глаза. Кажется, в левый глаз попала соринка; а может, в правый, но заслезились оба. Он потратил всего пару мгновений, но когда ясность зрения вернулась, девушки капитан не увидел. Только внезапный порыв ветра легонько дернул его за бороду да издалека долетел словно бы женский смех. Так была на палубе девушка или ее не было? Крандж потряс головой, гадая, не повредило ли общение с монахами его рассудок.
— Слышь, Селедка, — обратился капитан к рулевому, который весь их разговор старательно делал вид, что его здесь нет. — Ты женщину видел?
— Обижаете, капитан. Нет, конечно!
Матрос обернулся. Глаза его восхищенно горели.
— Ничего не видел, никому не скажу! — заверил он капитана. — И не слышал ничего, святая правда, жрать меня рыбам нынче же, если вру!
Крандж только крякнул.
— А где вы ее прятали, капитан? — уважительно спросил Селедка. — Я-то думал, все тайники на корабле знаю.
— Бери курс на Золотой остров, — буркнул Крандж. — И знай помалкивай.
Без мага-погодника им предстояло ловить ветер и идти, меняя галсы, — благо, вчерашнее полное безветрие сменилось обычной погодой. Но капитан был готов идти хоть на веслах, лишь бы больше не иметь дел с сударем Столваагьером.
Он спал, и сон его был долгим и счастливым. Во сне он был растением. Подводной лианой, обернувшейся вокруг подножия острова — раз, и еще раз, и еще половину. Прохладная вода колыхала его длинные, текучие листья; растворенные в ней соли питали его тело. Крошечные рачки и креветки копошились в его отростках. Разноцветные рыбки прятались среди водорослей, которыми обросли его плети. Он спал и рос во сне. Утолщался. Становился длиннее. Сжимал и разжимал кольца, чувствуя остров в своих объятиях. Ему нравилось грезить ни о чем.
Но что-то переменилось в мире. Вода обрела другой вкус — дразнящий, как вкус свежей плоти. Море вскипело магией. И он проснулся.
Стаи цветастых рыбок бросились прочь, когда огромная коряга, вокруг которой жили, кормились, охотились, умирали, метали икру бессчетные поколения мелкой живности, вдруг пошевелилась. Целый мир рухнул в одно мгновение. Бежали раки, таща за собой обжитые раковины. Драпали многоножки. Расползались черви. Удирали крабы. Плюнул чернилами и сбежал большой осьминог. Съежились и ушли в себя полипы. Плотно захлопнули створки моллюски.
Коряга отодвинулась от каменной стенки. Крошились напластования гнили и отходов, служившие почвой для жизни следующих живых. Сыпались в бездну клочья водорослей и комья земли. Вода стала мутной от страха рыб.