— Сеньор, Вам не кажется, что это невежливо? — обратился к нему мужчина с бородкой. — Вы не у себя дома, а тут дамы…
— А разве я кому-то мешаю? — нахмурился толстяк.
— Мне. Зантрек Ошби, изволь убрать отсюда ноги, а заодно и свою пьяную рожу! — неожиданно рявкнул приезжий.
Его спутница испуганно ухватила его за рукав и зашептала:
— Не надо, Освальд! Чем он тебе помешал?
Зантрек Ошби удивлённо захлопал глазами, а потом вскочил, вытянувшись во фронт.
— Простите, капитан, я Вас с первого взгляда не признал!
— А ты меньше пей, — посоветовал капитан.
Ошби некоторое время в нерешительности переминался с ноги на ногу, а потом сел, на этот раз как можно дальше от пары, хотя и за тот же самый стол.
— Да у брата сын родился, — продолжал оправдываться он, — так я, этого, чуть-чуть выпил… А Вы-то куда пропали, капитан? Мы все так жалели, что Вы подали в отставку. Этот новый Вам и в подмётки не годится.
— Хватит подлизываться, Зантрек! — потеплевшим голосом оборвал его капитан. — Знаю я, как Вы меня любили!
— Да как родную мать! Мы ведь за Вас, сеньор капитан, душу продали!
— Душу продали, а деньги пропили! — рассмеялся его собеседник. — Ну, как тут дела? Трей всё ещё служит?
— Служит, сеньор капитан. Только теперь у него детишек полон дом. А дела у нас обычно. Что в такой глуши случится?
— Вот потому, что глушь, я и уехал. Познакомься с моей женой. Асмена, это сержант Зантрек Ошби.
Сержант с готовностью вскочил на ноги и отвесил капитанше низкий поклон. Та в ответ одарила его улыбкой.
— Поздравляю, сеньор капитан! Вот не думал, что Вы когда-нибудь женитесь!
Капитан пожат плечами. Подошла подавальщица, крепкая крестьянская девушка, налила Ошби элю, поставила перед супружеской парой блюдо с незамысловатым ужином.
— Так как, капитан, мне убираться?
— С какой стати?
— Ну, так Вы говорили что-то про мою пьяную рожу…
— Сиди, где сидишь! Только, Зантрек, выпивка без закуски — верный путь к увольнению со службы. Разве новый капитан не предупреждал тебя?
— Как же, стану я его слушать! Мальчишка он, только девчонкам глазки строить умеет. Вы уж извините, сеньора, но он своё капитанство нашёл под юбкой одной столичной дамы.
— И кто же это? Не Алее? — заинтересовался капитан. Похоже, он живо интересовался всем, что произошло за время его долгого отсутствия.
— Он самый! Вы же помните, как он всех нас чуть не осрамил?
— Да, прескверная вышла история! Кстати, Зантрек, ты сейчас на службе? — Сержант его не понял, поэтому пришлось уточнить: — Ты при исполнении?
— Нет, сеньор! Стал бы я пить при исполнении! Чем могу быть полезен? — с готовностью предложил он свои услуги.
— Видишь ли, мне хотелось заехать к нашим, поговорить с ребятами, а жена устала. Ей эта конура не подойдёт, так что я был бы очень признателен, если ты с приятелями проводил её до дома моей сестры. Надеюсь, ты ещё не забыл Элен?
Зантрек густо покраснел:
— Да разве такую девушку забудешь! Мы ведь с ней в некотором роде были родственные души…
— Да волочился ты за ней, так и скажи! Или ты думаешь, что если я был на службе, то ничего не видел?
Сержант виновато опустил глаза. Имя Элен Беркли, сэресс Элен Беркли неразрывно было связано для него с неудавшимися матримониальными планами. Проще говоря, после долгих ухаживаний он получил от ворот поворот, оставшись всего лишь выслужившимся из низов сержантом, а не мужем благородной дамы, сестры капитана. Что касается самого капитана, он всегда косо посматривал на эти ухаживания.
— Ну, так что? Выполнишь мою просьбу?
— С радостью, сеньор капитан! А, может, Вы, это, снова на службу поступите? Мы этого нового капитанешку мигом спровадим к своей даме под юбки!
— Посмотрим, посмотрим…
Допив свой эль, Зантрек с аппетитом принялся за колбасу. Честно говоря, сейчас он и сам понимал, что был неподходящей парой Элен Беркли. Прав, тысячу раз прав Освальд Беркли! Он всего лишь пьяная скотина, которая даже есть толком не умеет. Вот капитан — совсем другое дело, у него всё чинно, благородно, да и пил он всегда умеренно. Нет, если угощали, никогда не отказывался, не то, что Алее, но чтобы напиться… По всему чувствовалось, что дворянин. А сестра у него красивая, может, он, сержант Зантрек Ошби, всё ещё влюблён в неё. А кто, собственно, не был влюблён? Ведь в округе никто больше на клавесине не играл. Глушь это, страшная глушь, не место для такой девушки, как она. Теперь, вот, капитан сюда свою жену привёз…
Покончив с колбасой, сержант незаметно вытер руки о край скатерти и с тоской посмотрел в окно: темно, дождь ещё идёт.
— Идти, что ли, капитан?
— Иди. Найди кого-нибудь понадёжнее.
— Обижаете, всё в лучшем виде будет!
Зантрек с гордостью вытащил из-под рубашки карнеол в серебряной оправе и, нахлобучив на шляпу и мокрый плащ, направился к выходу. Стелла невольно проводила его глазами. Вот тебе и генр! Оказывается, некоторые из них совсем не похожи на саблезубых чудовищ.
А о ней, похоже, здесь никто не слышал — этот сержант пару раз скользнул по ней глазами, но ничего не сделал. Верно он говорил, это глушь. Да и к лучшему — можно будет без проблем выспаться в таверне.
— Сеньора, Вы, кажется, не из этой компании? — Капитан обвёл рукой зал, где попивали эль крестьяне и несколько лиц неизвестного происхождения. После ухода сержанта его внимание переключилось на принцессу.
— Освальд, может, мы ей мешаем? — робко возразила тихая капитанша.
— Нет, нисколько! — Стелла решила не замыкаться в себе. — Вы правы, я случайно здесь оказалась, из-за дождя.
— Не согласились ли разделить нашу компанию: мою и моей супруги?
— Пожалуй. — Девушка вместе с остатками ужина перекочевала за стол капитана. Вернее, не со всеми остатками — Освальд Беркли позволил ей донести только собственную тарелку. — А почему Вас заинтересовала именно я?
— Не часто увидишь в третьесортной таверне девушку благородного происхождения.
— Почему Вы решили, что я именно такая девушка?
— У меня намётанный глаз, — улыбнулся дакирец.
— Мы с вами одновременно подъехали к таверне, только по разным дорогам.
— Верно! У Вас, кажется, было две лошади?
— Да, одна запасная. Вы случайно не знаете какой-нибудь приличной дороги до Водика? Я краем уха слышала, что Вы из этих мест.
— До Водика? — Он ненадолго задумался. — Да тут всего одна дорога, та, по которой Вы приехали. Кстати, откуда?
— Из Кон-Раки. Признаться, мне ужасно надоели эти болотистые тропинки. Неужели нельзя построить нормальную дорогу?
— Если Вы из Кон-Раки, то знаете о пещерном старике. Пока он хозяйничает у Аминак, строить дорогу бессмысленно. Но я Вас обрадую: через пару миль дорога станет суше. Главное, миновать низину позади Ивового пригорка. Будьте осторожнее и обязательно возьмите проводника из местных, а то там болото… Уже сколько лет засыпать не могут, лодыри!
— А объезда нет?
— Мимо низины? Раньше был, а теперь не знаю. Я ведь тут три года не был, столько всего могло измениться! Но, если всё, как прежде, то сразу за Ивовым пригорком сверните направо — там будет тропка. Обогнёте по ней низину и снова выберетесь на дорогу.
— Ещё раз спасибо. Чтобы я без Вас делала?
— Да ничего особенного я Вам не сказал, — скромно возразил капитан. — Любой был бы рад Вам помочь.
— Любой — не любой, но Вы первый.
— Сеньора, не сочтите меня излишне назойливым, но я просто обязан проводить Вас. Низина очень опасная, а тропу легко не заметить.
— Благодарю, это лишнее. Я прекрасно разберусь сама. Но если Вы уж так хотите помочь… — Она замолчала, придумывая, чем он может быть ей полезен. Нельзя же упускать такой случай! — Мне пригодилась бы карта, а я слышала, что Вы раньше…
— Если Вам нужна карта, она у Вас будет. Я завезу её Вам завтра утром. Вы ведь остановились здесь, в «Ивах»?
— Я пока ещё нигде не остановилась, — улыбнулась Стелла. Она шла по лезвию ножа, но почему-то не боялась порезаться. Да, задушевные беседы с генрами — это что-то новенькое.
— Тогда осмелюсь предложить Вам переночевать у моей сестры. Думаю, Асмена сумеет всё объяснить Элен, не так ли?
— А разве ты не поедешь с нами? — испуганно спросила его супруга.
— Нет. Ты же слышала, я хочу проведать старых товарищей.
— На ночь глядя? Почему не завтра?
— Потому, что завтра у меня дела.
— Я не хочу доставлять Вам липших неудобств. Ещё раз спасибо. — Принцесса встала. — До свидания!
— Вот ещё, Вы не будете ночевать в этой крысиной норе! Элен прекрасно Вас устроит в комнате для гостей.
А он настойчив. Согласиться или нет? Пожалуй. Во-первых, капитан упрям, а, во-вторых, комната без мышей и клопов так притягательна. И она приняла приглашение.
Вернулся сержант с товарищами. Под их охраной обе женщины проследовали в дом сэра Беркли, где вот уже три года хозяйничала его сестра.
Дом стоял в безлюдном месте неподалеку от Ивового пригорка — двухэтажное мрачное сооружение в обрамлении подсобных служб. Перед фасадом сохранился крохотный кусочек парка. Владельцам былой дворянской роскоши принадлежало восемь акров земли, в том числе, и той, на которой был построен Ивовый пригорок, но больших денег она не приносила.
Комната для гостей в этом мрачном доме, разумеется, оказалась лучше комнаты в таверне. Если освободить ее от всей ненужной мебели, что сносили сюда в последние годы, она была бы и вовсе обворожительна — из окон открывался вид на пруд и ромашковое поле. Всю его красоту девушка смогла оценить на утро, когда, по обыкновению встала поздороваться с солнцем. Белые цветы с жёлтыми сердцевинами, яркие и свежие от вчерашнего дождя, нежные, скромные. Целое поле белоснежных ромашек, которых, казалось, не касалась нога человека.
Поле тянулось до самого горизонта, сливаясь с тонкой границей земли и неба. С одной стороны цветы, а с другой свод небес.
Эти ромашки, это небо, отражавшиеся в капельках дождя на их лепестках вдруг показалось ей самым прекрасным, что есть на свете. Мир, огромный мир врывался к ней через окно, входил через глаза, заполнял покоем.