keysser), с которым он долго воевал и находился в вражде <…дефект…> в намерении напасть на эту страну [Ливонию], что, скорее всего, вашей милостью и вашими [гебитигерами… дефект…] и пожелать, однако [причиняемые] нам и этой стране столь многочисленные бедствия, стенания, притеснения и не по-христиански [жестокие] нападения не были приняты [вами] к сердцу, и мы остаемся совершенно без помощи со стороны вашей светлости и ваших [подданных] <…дефект…> избежать рук и глоток презренных русских схизматиков. Коль скоро этого в отношении себя мы, руководствуясь [представлениями о] положенном вознаграждении, естественном желании и христианском долге, никак не предполагали, преданно [на вас] взирая и вспоминая о том, что столь же ревностно, как и наши покойные предшественники, мы и наши уважаемые митгебитигеры[64] совместно с нашим орденом и страной во времена прошедших тяжелых войн всегда проявляли усердие, не жалея ни себя самих, ни близких друзей, ни слуг, ни доспехов, ни лошадей, ни продовольствия, ни издержек на очень большую сумму денег, помимо подношений и выплат государю датскому королю и прочим, предписывали нашим и нашего ордена амтам и округам забирать из церквей, капелл и у нас и закладывать все монстранцы, серебряные кувшины и позолоченные изображения и прочую драгоценную утварь, серебряные головы, покрывала, кубки в огромном количестве и использовать их на оборону во благо нашего ордена и страны, но то, что мы сообщали и на что жаловались, все забыто, и нам, нашему ордену и этой стране от вашего достопочтения, ваших гебитигеров, а также [вашей] страны и городов, в столь страшных нападениях и печальных трудностях, о которых мы с прискорбием сообщали вашей светлости, не последовало ни освобождения, ни помощи, ни поддержки. Не далее как вечером недавно прошедшего дня св. Петра великий князь Московский послал свои [войска] и с ними новгородцев с псковичами, татарами, сарацинами и прочими нехристями (uncristenen), с большими, чрезмерными, неодолимыми силами в эту страну тремя основными воинскими соединениями (houbtheren) — первое на Мариенбург, второе на Дерптскую епархию, третье на Валк; они захватили их населенные пункты (lager) и большими отрядами несколько раз промчались по этой стране пешим порядком, на санях и на конях, накрепко заблокировав всю страну и дороги, так что наши [люди] не могли ни поддержать друг друга, как мы всегда исправно и с охотой делали, ни отправить письма или посольства, и они были столь сильны благодаря [своей] коннице. Мы в этой стране объединили все свои силы, однако без помощи всемогущего Бога для нас было бы невозможно ни оказать им сопротивления, ни сражаться [с ними]; они располагались в этой стране на протяжении более четырех недель вопреки нашему желанию, пройдя сквозь Дерптскую епархию, равно как и земли нашего ордена [в гебитах] Мариенбург, Адзель [Адзеле], Эрмес [Хермес], Трикатен [Триката], Смилтен [Смилтене], Пебальге [Тохсин], Зесвеген [Цесвайне], Кокенхузен, Лудзен [Лудза], Розитен [Резекне], Хельмед [Хелме], Руен [Руйиена], Каркус [Каркси], Пайстель, Феллин и Валк, опустошили и сожгли церкви, капеллы, усадьбы (hoüe), жилища, немецкие и ненемецкие фольварки; захватили и полностью выжгли хакельверк города Феллин и замок Тарвест [Тарвасту]; мужчин, женщин, детей от мала до велика перебили, многих угнали, да к тому же забрали с собой колокола, домашнюю утварь, всякого рода имущество, лошадей, кобыл, жеребят и пр.; вешали или бросали в огонь священников и не по-христиански принесли такое великое горе, постыдным образом бесчестя девушек и женщин, что мы не в состоянии и не можем написать вашей милости, которой наперед следует поверить и понять, что если б вы вовремя приняли к сердцу наши многочисленные жалобы, горести и прискорбные затруднения и послали бы нам помощь, на которую мы после наших многочисленных просьб вправе были рассчитывать, то мы бы с помощью Божьей полностью избавились от этих нехристианских злодеяний и эта страна после основательного перерыва того бы избежала. Мы смиреннейше и самым настойчивым образом, как только обязаны и должны, увещеваем, просим и умоляем ваше достопочтение поразмыслить над этим с вашими почтенными гебитигерами, землей и городами и принять к сердцу верную помощь, содействие и защиту со стороны наших предшественников, нас и наших гебитигеров за наш собственный счет и расходы со стороны [ливонских] земель и осознали эти столь великие, ужасные и прискорбные убийства и пролитие невинной христианской крови, обсудили б и полностью убедились, что мы собственными силами не в состоянии защитить эту страну от насилия со стороны столь многочисленных врагов, и долго не оставляли б нас, наш орден и эту страну без существенной помощи и поддержки деньгами, имуществом и наемниками, пешими и конными, за ваш счет и в счет ваших расходов, и не оставляли бы далее без помощи, поскольку эта страна ныне столь разорена, выжжена и опустошена и мы не в состоянии оснастить ни одного замка, как делали прежде, да к тому же много наших братьев и служителей умерли, замерзли и убиты. Милостивый, дорогой господин магистр, поразмыслите немного [о том], что если эта часть христианского мира в дальнейшем будет покорена, начало чему ныне положено, что из этого произрастет благого, полезного и благочестивого не только для прочих приграничных и расположенных вокруг [Ливонии] стран, но и для всего христианства, и если эта страна попущением Божьим, сохрани Господь, так и будет оставлена без помощи, во что, однако, мы не верим, и тем самым подвергнется риску, уже теперь совершенно ясно, на кого следует возложить [за это] вину. Пусть ваша милость с вашими достойными гебитигерами соблаговолит также тщательно обдумать, представить воочию наше бедственное положение в настоящий момент и, согласно официальным документам, возвратит нашему ордену те крупные займы, которые были предоставлены нашими покойными предшественниками тогда, когда наш орден потерпел великое поражение в Польше[65], а также выплатить те деньги, которые мы одолжили на [восстановление] Тапиау, Велау и Мемеля[66], чтобы мы могли на них набрать наемников, защитить и спасти наш орден и эту страну. Среди столь великих скорбей страшных бедствий, которые свалились на нас и которым конца-края не видно, мы должны коснуться этого [вопроса] и обратиться к вашему достопочтению с требованием и настоятельной просьбой не усугублять наши беды и не относиться к нам не по-доброму. В том, что мы полностью этому доверяем и полагаемся на [ваше] доброе отношение, может убедиться ваша великочтимая милость, кому мы молим всемогущего Господа пожаловать благополучие и здоровье на долгие, надеемся, времена. Дано в Риге в субботу перед Вербным воскресением в 1481 году.
Гебитигер Ливонии.
Dem Erwirdichenn unnd geistlichem! heren hern merten truchßes Homeister deutssches Ordens.
Unsern willigen undirtenighen gehorßaem myt demuttigeher all unsers vormogens Irbittunghe stets ztuvoren. Erwirdig[e] gnediger lieber her meister. So wier zty vill zteitenn euwer erwirdikeith den großenn mennichvaldigen gedranck, obirfaill, ropp, morth branth der boßhafftigenn snoden abegesunderten Rewßen, dorch schrifft unnd botschafft uffs allirvleisigeste haben Iroeffenth unnd kunth gethan, wie sie van eigener wrevelhafftiger vormessenheyt widder goth, ere unnd recht ym veligen bekussten unnd vorßegelthen vrede disße lande obirczogen Jünkfrouwen unnd frouwen beschemten, ere börste abesneten unnd den mennen yn de munde stysßen, den mennen ere gemechte berobten unnd den weibespersßonen yn de münde hynghen, den cristenen neßen unnd oren abesneten, fynghen, hinghen rederten, hende unnd fusße abehywen, hesten schatcztenn yn ere ее loffte, swanger frouwen uffsneten, de frucht awßem leibe nomen unnd spisseten, dy dermen hefften an dy boeme, dy lewthe drünnghen ere eygene yngewethe awßem leibe czu reisßen, unnd vele mehr unmenschlicher obelthath, die wyer uns entßeen czcu entdecken. Szo woll yn den Stychten Righe, Darppth etc. alße yn unsers ordens Landen betrebenn, dar zcu lande, wasßer unnd Visschede abedrünghen ect. Dar umme wier van natürlicher cristlicher phlicht gedrungen wurden noithweringhe tzu thunde, diesße Lande zcu beschuttzen[de] unnd das cristliche bluth zcu rettende. So etzclicher moße uff dy zceith van dussen gemeynen landen unnd uns geschach unnd des keynen ummeganck konden gehaben unnd gherne vill mehe, were es yn unßer macht geweßen, hetten gethan etc. unnd ßo wier demuttigist konden unnd ynß allirhogiste wier solden unnd mochten hulffe, trost, biestanth unnd entsetzunge gesucht, gebethen, unnd irforderth an euwer Erwirdikeith unnd eren wirdigen Gepitigeren, Landen unnd Steten. Haben euch ouch vormelth wi[e de] großfforste van Moßkouw myt dem Tatersschen keyßer, do methe eer yn krigen unn unraw stünth, abegeßüneth <…> (d)usße lande nw zcu obirtzihende yn meninghe waß. Abir uffs allirhogiste van euwer gnaden unnd den eren <…>e unnd begernde. Ist doch unsir unnd dussir lande ßo gair mennichvaldighe noith, beclaginghe, gedrangk unnd uncristlich obirfaill nicht zcu hertzen genomen, Sunder wier sien van euwer heerlichkeith unnd den eren gantcz trostloß in den henden unnd vorslinginghen der snoden abegesunderten Rewsßen vorlosßen. Des wir uns, noch ordenthlichem geboir, natürlicher heischinge unnd cristlicher phlicht ummers nicht vormütteth hetten, getrewlich angeßeen unnd woll besonnen, wie ghar vleissicklich unsir voirfam seligenn, wier unnd unsir Erßsamen mitgepitigher uns bey unßerm orden unnd den landen alle czeith yn den vorloufften unnd sweren krighen willicklichen beweyßeth yn egenen perßonen, angebornen frunden, dynem, harnisch, pheerden, kost, czerunge an awßrichtingen grosßen mercklichen ßummen gheldes dem Heren konnughe van Dennemarcken unnd anderen begifftinghen unnd awßgebingen nichtisgesporet, unsir unnd unßers ordens ampthe unnd Gepiethe vorschrieben vorphandet, vorßatzt monstrantzen, kelche, silberne unnd voirgulthe bilde unnd andere klonodien. Silberne koppe, schalen, bechcher yn obirscherigher maß, kirchchen Capellen unnd uns allen gebloßeth unnd unsern orden unnd den landen zcu gutthe unnd zcu enthsetczinghe gehantreichet, unnd die wiell wirs hatten mytgeteilth haben, unnd nw gathe geclageth Sulchs gantcz vorgesßen unnd uns unserm orden unnd dusßen landen keyne enthsetzunge, holffe noch bistanth gethan wirt van euwer Erwirdikeyth, eren Gebitigeren noch landen unnd Steten yn unßem ßo gar engistlichen obirfallingen unnd betrupplichen noithsachchen, dy wir klegelichenn euwer Herrlich(hei)t vormelden. Das nw an Sunthe peters abend schierst vorschienen der großforste van moßkow dy seyne, darzcu dy nowgartir myt sampth den plefskouweren unnd anderen Tatheren, Saracenen und uncristenen, myt grosßer obirscheriger geweldigher macht yn Dusse lande ungewemeth, santhe, yn drein houbtheren, eyn Heer czcur Margenborgck, das andir yns stiffthe Darppth Das dritte zcum Walke, eer leger begriffen, unnd bey grossen hauffen sich wider unnd vorth yn diffse lande zcu fuffse, myt sleten unnd czu pheerde alfse reytten unnd diffse lande unnde alle strafsen mechticklichen vorsperthen, unsir eyn den andirn fso wir ummers willicklich unnd gem hetten gethan nicht enthsetczen, noch bryve eddir botschaffft schicken konde unnd woren alfso mechtigk van reisigem volke. All hetten wi