На следующий день пара планировала приехать в Нью-Мексико и оттуда направиться через Амарилло, штат Техас, к границе Оклахомы, которую надеялись пересечь где-то к вечеру. Но для начала следовало выбраться из Лос-Анджелеса, этого гигантского молоха с его бесчисленными пригородами.
— Ба, да ведь это же мой старый приятель, — засмеялся Джефф, увидев впереди патрульный мотоцикл. Он снизил скорость и остановился рядом с мотоциклом, стоящим на обочине. Заднее колесо у него было спущено до основания. Полицейский поднял забрало своего шлема, лицо его выражало крайнюю досаду.
— Требуется помощь, инспектор? — крикнул Джефф, опустив боковое стекло. — Если вы пригнетесь, то, может быть, поместитесь на заднем сиденье.
— Снова вы, — буркнул полицейский. — Только вас мне сейчас и не хватало.
— Я серьезно предлагаю, — сказал Джефф. — Подвезти вас по дороге?
— Спасибо, я уже вызвал по рации своего коллегу. — Потом он подошел поближе и с любопытством заглянул в машину. — Да тут и юная дама, которая недавно так спешила. Почему-то мне ваше лицо кажется очень знакомым. — Он потер подбородок и основательно задумался. — Вспомнил! — ликующе хлопнул он себя по лбу. — Вы — «Мисс Мороженое» года. — Теперь он подошел к автомобилю вплотную и оперся о дверцу. — Эта штука на самом деле так же хороша на вкус, как и на вид? — спросил он доверительно. — Моя жена на этом мороженом совсем помешалась.
— Не имею представления, — со смехом ответила Пэтти. — Я мороженое вообще не люблю и это ни разу не пробовала.
— Ну и дела, — озадачился полицейский. — А на картинках в журналах вы выглядите так убедительно.
— Ладно, если наша помощь не нужна, мы поедем, — прервал их беседу Джефф. — Путь у нас не близкий.
— Куда же вы едете? — поинтересовался патрульный, отступив на шаг от машины.
— В Оклахому. На некоторое время вы от нас избавитесь, — засмеялся Джефф и поддал газу. — Счастливо оставаться!
Основным занятием жителей запада Оклахомы, где выросли Пэтти и Джефф, было сельское хозяйство. Фермеры возделывали всевозможные зерновые культуры. Здесь имелись также гигантские хлопковые поля и плантации арахиса.
На востоке штата господствовала тяжелая промышленность. Надшахтные копры для размещения подъемников и нефтеперегонные заводы стали неотъемлемой частью пейзажа. Над городами Тулса и Оклахома-Сити почти всегда висел густой смог, подпитываемый выбросами бесчисленных заводов и фабрик.
Но над Элк-Сити, их родным городком, небо было голубым и чистым. Бесконечные поля, луга с пасущимися на них стадами радовали глаз. Люди здесь тоже много и упорно работали, но они казались гораздо спокойнее и уравновешеннее, чем обитатели индустриальных центров.
Это были самые прекрасные недели в жизни Пэтти. Она жила с Джеффом в мотеле, расположенном недалеко от города. Комната была обставлена просто, но сверкала чистотой. Им нравилось, что здесь очень спокойно и тихо.
Они ходили в гости к друзьям и родственникам, но большую часть времени проводили вдвоем. Им хватало общения друг с другом. Занимались любовью, много гуляли и наслаждались бездельем.
Разговаривать они могли часами, при этом иногда так спорили, что мирились только в постели. Но их беспрерывные ссоры всегда носили шутливый характер, никого не задевая всерьез.
И только одну тему они никогда не затрагивали. За четырнадцать дней ни разу не было произнесено слово «брак». Казалось, что на него наложено табу, которому оба подчинялись. Пэтти охотно бы поговорила об этом, но Джефф обходил данную тему, поэтому она тоже молчала.
На обратном пути в Лос-Анджелес Патриция с трудом сдерживала слезы. Она утешала себя лишь тем, что после кампании с «Хопкинсом» стала очень знаменита и теперь сможет выбирать самые выгодные предложения и зарабатывать кучу денег.
Джефф несколько раз созванивался со своей секретаршей, остававшейся на посту в Лос-Анджелесе. Розмари едва успевала принимать от клиентов заказы, среди которых был ряд конкретных и интересных.
Поездка через полконтинента прошла без особых приключений. Они регулярно меняли друг друга за рулем. Незадолго до Лос-Анджелеса за руль сел Джефф. На бульваре Санта-Моника повторилась старая история. Красный «порше» опять был остановлен полицейским патрулем за превышение скорости.
— Лучше бы вы оставались в своей Оклахоме, — пробурчал ставший уже почти родным инспектор. — Ну что прикажете делать с неисправимыми ковбоями Среднего Запада? — вздохнул он.
— Дайте нам шанс исправиться, — попросила Пэтти. — Просто забудьте, что встретили нас.
— Не могу, — расплылся в широкой улыбке полицейский. — Честно говоря, я вас уже несколько дней подкарауливаю. Жена меня совершенно заела, требует вашего автографа. Поэтому я и остановил вашу машину. — Он хитро подмигнул и протянул Патриции ручку и аккуратно вырезанную из журнала рекламную фотографию с мороженым.
На следующий день началась серьезная жизнь.
— Наши личные отношения — это одно, — сказал Джефф, — а деловые — другое. — Он сидел в своем бюро за письменным столом, а Пэтти застыла в кресле напротив него и внимательно слушала. — Я люблю во всем порядок, — спокойно продолжал он. — Поэтому Розмари подготовила контракт, регламентирующий все детали нашей совместной работы. — Он взял со стола прозрачную папку и протянул Патриции.
— Будь добра, тщательно все прочти. Если что непонятно — спрашивай, — попросил ее Джефф. Девушка уставилась на бумаги, а он взялся за телефон, чтобы переговорить с новым клиентом.
Пэтти не собиралась читать двадцать с лишним страниц контракта. Она взяла шариковую ручку и поставила свою подпись на последней странице. Потом отодвинула оригинал в сторону Джеффа, а предназначенную ей копию сунула себе в сумку.
— Ты все внимательно прочитала? — спросил Джефф, прикрывая ладонью микрофон трубки.
— Ты же знаешь, что я совсем не разбираюсь в этой канцелярщине, — ответила она. — Все должно быть верно. В конце концов, ты мой агент, и я целиком и полностью тебе доверяю.
Джефф закончил телефонный разговор. Он взглянул на нее непонимающе.
— Может быть, ты все-таки вспомнишь, как один раз уже подписывала контракт, не читая. И из-за этого чуть не угодила к чертям на сковородку.
— Но ведь ты — мой друг, — засмеялась Патриция, поднимаясь. — Ты не такой человек, как Кеннет Бальден. Я знаю, что могу тебе доверять и ты меня всегда выручишь.
Сначала все шло великолепно. Пэтти быстро поняла: Джефф — замечательный агент. Он не был сторонником краткосрочных контрактов, а старался убедить своих клиентов в необходимости комплексного подхода, где отдельные рекламные находки выстраивались в единое целое.
Большую часть вопросов он улаживал по телефону. Но, обладая хорошим чутьем, сразу улавливал, когда требовалось личное общение с клиентом. Если приходилось ехать за город, Пэтти часто сопровождала его.
Разумеется, она тоже напряженно работала. За это время Джефф подрядил еще шесть моделей. Четырех женщин и двух мужчин. Пэтти прекрасно со всеми ладила. Отличные отношения у нее были и с Джеком Уэлби, который делал почти все фотографии для агентства «Джей-ФО».
Оставаясь с Джеффом наедине, они никогда не говорили о делах.
— Если у тебя есть проблемы, приходи в бюро, — отмахивался он, когда Патриция заводила речь о том или ином заказе. — Дома я не хочу ничего об этом слышать.
Большим прорывом для Пэтти стало появление ее фотографии на обложке «Леди». Внутри журнала, выходящего огромным тиражом, она красовалась на шестнадцати страницах, представляя новую коллекцию одежды молодой женщины-модельера. Все фотографии были изумительные, и предложения посыпались на Пэтти, как из рога изобилия.
Работа для «Леди» продолжалась три недели подряд, и Пэтти чувствовала, что ей необходим перерыв. Но срок следующих съемок был уже твердо установлен. Новый рекламный ролик для «Мороженого Хопкинса» снимался на киностудии «Парамаунт».
Сразу после этого она полетела на фотосъемки в Милуоки. Заказчиком был крупный пивоваренный завод, который надеялся, что если Пэтти будет рекламировать его продукцию, та пойдет у женщин нарасхват.
За рекламой пива вплотную следовал еще один ролик, на сей раз для японской фирмы, выпускающей фотоаппараты. Работа оказалась крайне неприятной, так как японцам невозможно было угодить: все им не нравилось.
— Мне нужна передышка, Джефф, — призналась Пэтти, вернувшись без сил домой. — Если так продолжать, я скоро сломаюсь.
— Об этом мы поговорим завтра в бюро, — ответил он, обняв ее. — А сейчас прими-ка горячую ванну, а потом я тебя помассирую.
Забота Джеффа, его ласковое обращение творили чудеса.
— У тебя волшебные руки, — сонно промурлыкала она. — Мои мышцы полностью расслабились, я как будто заново родилась.
— Вот и хорошо, — шепнул он ей в ухо. — А как ты, собственно, относишься к детям? — Он залез к ней под одеяло и поглаживал спину Патриции. Эти прикосновения были другого рода, в отличие от массажа.
Пэтти заметила, что ее соски привычно напряглись. Она повернулась на спину и положила его руку себе между бедер.
— Чувствуешь, как сильно я соскучилась?
Когда они уже засыпали, прижавшись друг к другу, Патриция вспомнила его вопрос о детях. Она всегда мечтала стать знаменитой топ-моделью. Теперь, когда девушка достигла цели и люди действительно оборачивались ей вслед и просили автографы, это с каждым днем значило для нее все меньше.
В последнее время она нередко подумывала о том, чтобы бросить работу и остаться только с Джеффом. Ей казалось, что он хочет ребенка от нее, и сама чувствовала себя уже созревшей для этого.
Поэтому была просто ошарашена его реакцией, когда на следующее утро, придя к нему в бюро, завела этот деликатный разговор.
— Я подумала, — начала Пэтти, улыбаясь. — Я люблю детей и хотела бы завести своего малыша. Ты рад? Брошу работу, стану домашней хозяйкой и буду ждать ребенка.
— По контракту это тебе не разрешается, — ответил он, глазом не моргнув и сложив перед лицом руки, как для молитвы.