Компьенское перемирие
В ночь с 7 на 8 ноября 1918 года немецкий трубач подошел к французским позициям и сыграл сигнал «переговоры». За его спиной стояли автомобили с белыми флагами. В них находились делегаты, присланные правительством Германии просить о перемирии. Они хотели видеть маршала Фердинанда Фоша, который с 26 марта был верховным главнокомандующим союзными войсками во Франции.
В своих «Воспоминаниях» маршал Фош потом писал:
«В ночь с 6 на 7 ноября в 0 ч. 30 м. я получил первую радиограмму от германского главного командования. Оно сообщало фамилии уполномоченных, назначенных берлинским правительством, просило меня назначить место встречи и добавляло: “Германское правительство было бы счастливо, в интересах человечества, если бы прибытие германской делегации на союзный фронт могло привести к прекращению военных дейстаий”. Я немедленно ответил следующими простыми словами: “Если германские уполномоченные желают встретиться с маршалом Фошем, чтобы попросить у него перемирия, они явятся во французское сторожевое охранение на шоссе Шимэ, Фурми, Ля-Капель, Гиз. Отданы распоряжения принять их и доставить на место встречи”. 7-го утром меня предупредили о том, что германские уполномоченные, выехав в полдень из Спа, прибудут во французское расположение между 16 и 17 часами. Как германским, так и французским командованием были приняты меры для прекращения огня с обеих сторон во время проезда делегации противника».
Маршал Фош в сопровождении генерала Максима Вейгана, трех офицеров своего штаба и британской военно-морской делегации под председательством первого морского лорда адмирала Уимисса, в 17 часов выехал из Санлиса и направился экстренным поездом на место, избранное для встречи с германскими уполномоченными, которое находилось в Компьенском лесу, вблизи от станции Ретонд.
Немецкая делегация задержалась в пути и подъехала на место назначения с опозданием на 12 часов.
8 ноября в 7:00 немецкий поезд остановился рядом с поездом маршала Фоша. Через два часа в вагоне-канцелярии французского поезда состоялось первое заседание.
Но для начала маршал Фош предложил немецким делегатам предъявить свои полномочия. Те вручили маршалу, и это были уполномоченные от имени канцлера Германской империи императорский статс-секретарь Маттиас Эрцбергер (в качестве председателя), императорский чрезвычайный посланник и полномочный министр граф Альфред Оберндорф, генерал-майор прусской службы Детлеф фон Винтерфельдт, которых сопровождали капитан 2-го ранга Эрнст Ванзелов, капитан генерального штаба Гейер и ротмистр фон Хельдорф.
Сторону союзников представляли маршал Фош, адмирал Росслин Уимисс, генерал Вейган, адмирал Джордж Хоуп, капитан 2-го ранга Джек Мэриотт и переводчики: капитан 3-го ранга Бэгот и офицер-переводчик Ляперш.
Делегация союзников после подписания перемирия. Фердинанд Фош – второй справа. 11 ноября 1918 года
Члены делегаций сели за стол. Маршал Фош спросил немецких делегатов о цели их приезда. Маттиас Эрцбергер ответил, что германская делегация прибыла, чтобы выслушать предложения союзных держав относительно заключения перемирия на суше, на море, в воздухе, на всех фронтах и в колониях. Маршал Фош повторил, что не имеет сообщить никаких условий и что он уполномочен сообщить условия перемирия, если немецкие делегаты попросят перемирия. Он сказал:
– Просите вы перемирия? Если вы его просите, я могу сообщить вам условия, на которых его можно получить.
Маттиас Эрцбергер и граф Оберндорф заявили, что они просят перемирия.
Тогда маршал Фош заявил, что сейчас будет зачитан текст условий перемирия. Но так как этот текст довольно длинен, то сначала будут зачитаны только главные пункты.
Генерал Вейган зачитал главные пункты условий перемирия.
В ответ на это немецкие делегаты попросили маршала продлить на 24 часа срок ответа ввиду того, что такое время необходимо для сообщения условий германскому правительству. На это маршал Фош ответил, что, так как срок установлен союзными правительствами, он не может изменить его.
Немецкие делегаты, посовещавшись между собой, попросили послать по радио следующую телеграмму:
Германские уполномоченные по заключению перемирия германскому имперскому канцлеру, главному военному и главному военно-морскому командованиям. В пятницу утром уполномоченные получили в ставке союзников условия перемирия, а также уведомление о том, что они должны принять или отклонить их в 72-часовой срок, истекающий в понедельник утром в 11 часов (по французскому времени). Германское предложение о немедленном заключении соглашения о временном прекращении военных действий было отклонено маршалом Фошем. Германский курьер с текстом условий перемирия отправляется в Спа, так как нет другого подходящего способа сообщения. Просьба уведомить о получении и возможно скорее отослать курьера обратно с вашими последними инструкциями. В настоящее время в присылке других делегатов нет необходимости. Эрцбергер.
9 ноября в 15:45 немецкая делегация передала генералу Вейгану текст замечаний относительно условий перемирия с Германией.
10 ноября в 21:30 делегатам вручили текст ответа на эти замечания.
В тот же день в 18:30 маршал Фош приказал передать немецким уполномоченным следующую ноту:
По условиям текста, врученного маршалу Фошу, полномочия германских уполномоченных ограничены в отношении заключения соглашения оговоркой о принятии его канцлером. Так как срок, назначенный для заключения перемирия, истекает завтра в 11 часов, имею честь спросить гг. уполномоченных, получили ли они согласие германского канцлера на сообщенные ему условия, и если нет, то не следует ли немедленно запросить у него об ответе. По приказу главнокомандующего начальник штаба союзных армий. Дивизионный генерал Вейган.
В 21:30 немецкие делегаты ответили следующей нотой:
Германские уполномоченные имеют честь ответить главному командованию союзными армиями на вопрос, заданный им 10 ноября, что они еще не получили решения имперского канцлера. Уполномоченные уже предприняли шаги для возможно скорой передачи им инструкций. Статс-секретарь Эрцбергер.
Тем временем между 19 и 20 часами были получены следующие две радиограммы:
Германское правительство германским уполномоченным при главном командовании союзников. Германское правительство принимает условия перемирия, поставленные ему 8 ноября. Имперский канцлер.
Германское главное командование уполномоченным при главном командовании союзников. Германское правительство сообщает главному командованию для передачи помощнику статс-секретаря Эрцбергеру нижеследующее: Вашему превосходительству разрешено подписать перемирие. Благоволите в то же время потребовать занесения в протокол следующего заявления. Германское правительство приложит все силы к тому, чтобы выполнить условия перемирия. Однако нижеподписавшиеся считают своим долгом указать на то, что выполнение некоторых пунктов этих условий обречет на голод население той части Германской империи, которая не должна быть оккупирована. Оставление в подлежащих эвакуации областях всех запасов, предназначавшихся для продовольственного снабжения войск, а также равносильное упразднению ограничение транспортных средств, необходимых для перевозок, при сохранении блокады сделают невозможным снабжение продовольствием, а также всякую организацию распределения продуктов питания. Поэтому нижеподписавшиеся просят разрешить им вступить в переговоры об изменении некоторых пунктов, так чтобы можно было обеспечить питание. Имперский канцлер.
Делегатов попросили сообщить час, когда сможет начаться пленарное заседание.
11 ноября в 2:05 немецкие делегаты сообщили, что они готовы к открытию заседания. В 2:15 заседание началось. На нем маршал Фош заявил, что надо принять окончательный текст условий перемирия, и приказал генералу Вейгану зачитать его, заменив переработанные части текста от 8 ноября новым текстом.
Текст был зачитан, и началось постатейное обсуждение.
В 5:05 был принят окончательный текст. Было решено, что последняя страница этого текста будет немедленно перепечатана на машинке и подписана, чтобы как можно скорее прекратить военные действия.
В 5:10 союзные и немецкие уполномоченные подписали эту последнюю страницу.
Следует отметить, что положение Германии в это время было безнадежным, военно-экономическое истощение достигло критического предела, окончилось все это Ноябрьской революцией в Берлине и других городах.
Революция застала Вильгельма II врасплох во время пребывания в штабе императорской армии в Спа (Бельгия). Переход на сторону революционеров его любимого военно-морского флота глубоко потряс кайзера.
9 ноября в условиях надвигающейся революционной анархии для сохранения хоть какого-нибудь порядка канцлер Максимилиан Баденский, не предупредив кайзера и не получив его согласия, объявил об отречении Вильгельма II. Спустя несколько часов сам канцлер был вынужден уйти в отставку.
Ввиду таких политических событий, происходящих в Германии, союзное главное командование потребовало добавления к тексту условий следующего пункта:
«В случае если германские корабли не будут выданы в указанные сроки, правительства союзников и Соединенных Штатов будут иметь право занять Гельголанд для обеспечения их выдачи».
Немецкие делегаты заявили, что не могут согласиться подписать этот пункт, но готовы поддержать его принятие германским правительством. По этому поводу было заключено особое соглашение.
11 ноября 1918 года в 11:00 прекратилась стрельба на всем фронте союзных армий. После 52 месяцев сражений наступила долгожданная тишина.
9 ноября Германия, лишенная сильной руки и собственной воли, развалилась как карточный домик. Прекратило существование то, ради чего мы жили и творили, ради чего четыре страшных года проливали кровь. У нас не было больше отечества, которым мы могли бы гордиться. Был уничтожен государственный и общественный порядок. Всякая власть отсутствовала. На германской земле воцарился хаос, большевизм и террор, чуждые немецкой нации не только по названию, но и по своей сути. На моей родине действовали рабочие и солдатские Советы, появление которых готовилось долго, планомерно и тайно. В них заседали люди, которые могли бы помо