Первая невеста — страница 14 из 66


Через неделю, перед тем как отправляться обратно, Адриан все же уговорил меня составить ему компанию на последнем балу. Граф надавил на мою жалость, сказав что ему будет очень одиноко, что с моим отсутствием его заставляют танцевать с незнакомыми девицами. Поэтому как настоящий друг я должна его спасти, пусть это и означает что мне придется общаться со знатью.


На балу я вновь увидела королевскую семью Элорана. Первая семья состояла из короля Кассиуса Первого, королевы Аирин, их наследника Киллиана Леона и совсем юной принцессы Амалии Леонни. Принцесса обожала балы и не отказывала в танцах даже приезжим лордам, если те были достаточно симпатичны. В главном зале всюду раздавался её смех, звонкий, словно колокольчик.


Глядя на принцессу, такую свежую, порхающую по паркету как птичка, я вдруг почувствовала желание насладиться моментом и увлекла Адриана в круг танцующих под недовольным взглядом Эдмуна Тенбрайка. Все знали, что Адриан и мой жених не ладят, и открытое общение с графом Лойтом демонстрировало знати, что я не поддерживаю Тенбрайков, несмотря на то что герцог делал вид будто у меня с Оливером все прекрасно.


Во время танцев вдалеке я заметила мужчину, который быстрым шагом двигался по направлению к королевской семье. Я узнавала эту фигуру, узнавала эту поступь.


Что здесь делает Его Величество?


Эта мысль не давала мне покоя, и как только я закончила танцевать с Адрианом, я отправилась на поиски монарха. Обошла весь зал, привлекая подозрительные взгляды окружающих, но так и не смогла обнаружить Феликса Второго.


Боковым зрением вновь перехватила фигуру, которая на этот раз быстро двигалась в сторону комнаты с закусками. Это точно был Его Величество, почему же никто не обращает на него внимание? Король остановился около стола, и я тут же догнала его, пытливо вглядываясь в лицо.


— Я могу вам чем-то помочь? — спросил меня мужчина с сильным элоранским акцентом, и я наконец-то смогла разглядеть его.


Я не узнавала лицо моего собеседника, также как и голос, но я все равно понимала, что это был Его Величество. Возможно, я сошла с ума, но мимика, движения, складка между бровей, тяжёлый плотный взгляд — я была уверена, что это он.


— Ваше Величество? — спросила я неуверенно.


В ответ раздался громкий смех, мужчина наклонился ко мне, прожигая все тем же взглядом.


— Вы меня с кем-то путаете, юная леди, — улыбнулся мужчина.


Значит, он хочет сохранять анонимность? С точки зрения безопасности это имело смысл, но что он вообще делал здесь? Это означает, что все это время монарх был с нами в делегации, наверняка элоранская королевская семья знала об этом, по крайней мере старшие в семье.


— Нет... ничего. Простите, я действительно вас с кем-то перепутала, — я уже хотела удалиться, не желая раскрывать его, когда он внезапно остановил меня, ухватив за руку.


— У вас всё в порядке? Я не видел вас в предыдущие дни.


Интересно, действительно ли Феликс Второй верит, что я не узнала его? Какой бы артефакт он ни использовал, те, кто имели возможность часто лично общаться с ним, сразу узнают его. Слишком характерны были его движения, широкая поступь и, самое главное, тяжёлый цепкий взгляд. Адриан, наверняка, знал. И ничего мне не сказал, а ещё называет себя моим другом.


Зато теперь понятно, почему меня так доставали на тему балов и мероприятий, наверняка Его Величество хотел, чтобы я находилась перед глазами.


— Да, — решила подыграть королю, — не люблю шумные мероприятия, поэтому стараюсь их избегать. А вы? Вы родом из Ново-Элора? Или прибыли издалека?


Мужчина не сразу ответил, выбирая закуски и складывая их на маленькую тарелочку, прежде чем протянуть её мне.


— Я заметил, что вы сегодня ничего не ели. Пожалуйста, попробуйте местную рыбу, поверьте, вкус незабываем. Что касается вашего вопроса… я не проживаю в столице, прибыл сюда поприветствовать делегацию из Валледа. Я родился в маленьком городе на юге Элорана, Форте Росланд. Возможно, вы когда-нибудь сможете навестить нас, — король улыбнулся широкой мальчишеской улыбкой. Я не сомневалась что он подготовил целую легенду, которую наверняка хорошо выучил.


— Возможно, милорд…


— Лорд Дамиан ла Деборе, Ваша Милость. Но вы можете называть меня Дамианом.


Надо же, как мы хорошо общаемся с королем, стоит ему перестать быть монархом. Не рычит на меня, не приказывает, закуски подкладывает, даже по имени разрешил к себе обращаться. Относится как к человеку, а не как к «чреву».


— Миледи Торнхар! Вот вы где! — к сожалению, меня обнаружил герцог Тенбрайк, прервав разговор, которым я начала искренне наслаждаться. В глазах «Дамиана» я заметила сожаление, но он быстро восстановил маску вежливого интереса.


— Я повсюду вас искал, хочу познакомить вас с кронпринцем, пожалуйста, вернёмся в зал, — Эдмун Тенбрайк подозрительно осматривал меня и «лорда Дамиана». Он явно не узнавал Его Величество, что было неудивительно, ведь они мало лично общались.


Конечно, отца моего жениха не волновало, что я не стремилась знакомиться с кронпринцем и предпочла бы продолжить разговор с «Дамианом», пытаясь найти брешь в его легенде. Но я не могла позволить себе быть слишком настойчивой, особенно учитывая, что Его Величество находился здесь инкогнито, и я не хотела раскрывать его легенду.


Я надеялась, что у меня будет возможность пообщаться с «Дамианом» позднее, но мужчина словно испарился, а мои попытки найти его заработали подозрительный и недовольный взгляд Эдмуна Тенбрайка. Его Величество не посвятил герцога в детали своего пребывания здесь, и сейчас отец моего жениха считал, что я заинтересовалась другим мужчиной, в отсутствие Оливера. Поэтому до конца вечера он почти не отходил от меня, словно верная дуэнья.


4.4

На следующий день валледская делегация, к которой присоединились дипломаты и аристократы Элорана, отправилась в сторону Валледа. Представители Элорана шли в хвосте процессии, сопровождаемые несколькими своеобразными крытыми санями, легко скользящими по песку. Я знала, что придворные дамы Элорана находились в этих санях и была впечатлена находчивостью иностранцев. Вся валледская делегация передвигалась верхом на рациканах, включая меня и тех немногих женщин, кто отправился в эту поездку.


Путь должен был занять несколько дней, и первый день пролетел очень быстро, люди вокруг были расслаблены, шутили и наслаждались необычным приключением. Я также не чувствовала никакого страха, с нами была сотня солдат, они были профессионалами.


Меня сопровождали четверо из этой сотни, сменявшиеся каждые пять часов. Феликс Второй потребовал постоянного внимания от тех, на кого я была записана, и считал, что круглосуточное наблюдение способствует пониженной концентрации. Я слышала, что Его Величество лично выбирал тех, кто будет защищать меня, и первым в этом списке оказался Касил — мужчина имел опыт, которым мало кто мог похвастаться, и при этом зарекомендовал себя профессионалом в ситуации высокого стресса.


Это показывало мне, что с Его Величеством можно иметь дело и он не совсем лишён рационализма. Я была уверена, что и Алистер будет возвращен во дворец. Возможно, не сразу, но Феликс Второй сможет понять, что такой профессионал как командир принесет пользу.


Его Величество также находился где-то в колонне, но я не могла точно определить его местоположение. Мужчины из Элорана, одного из которых изображал Феликс Второй, спокойно перемещались вдоль колонны и даже помогали вечером устанавливать палатки, хотя у нас были слуги для этих целей.


Для женщин Элорана устанавливали два огромных шатра, гостьи были шумными, веселыми и иногда мне даже слышался звонкий смех принцессы Амалии Леонни, хотя это, конечно, было невозможно.


Я сама спала в обычной палатке с женщинами из Валледа. Среди этих женщин было несколько кухарок, с нами также была Лейла, чему я очень удивилась. Оказывается, за год она выросла до ассистентки мастера Торо и сопровождала его во всех поездках вместе с другими медицинскими работниками. Женщины в этой профессии были редкостью, и Лейлу включили в состав делегации на случай, если гостьи из Элорана почувствуют недомогание.


Я была единственной благородной дамой в валледской делегации и осознала то, насколько отличалось отношение ко мне, лишь когда меня пригласили ужинать вместе с элоранской знатью. Аристократы ужинали под большим шатром, несколько слуг подавали достаточно простые блюда, по сравнению с тем, к чему все привыкли при дворе. Здесь находились и благородные валледцы, включая отца моего жениха и Адриана… и короля, который старался быть незаметным, все также в образе Дамиана ла Деборе.


Во время ужина женщины буквально атаковали меня вопросами: сколько раз я побывала в пустоши, не боюсь ли я, где находится мой осколок и так далее. Я не могла раскрыть им всю информацию, так как местоположение осколка являлось государственной тайной. Я действительно больше не носила его с собой, но он должен был находиться близко ко мне, дабы не разряжаться в пустоши. Перед этой делегацией мы даже разработали действия на случай моего исчезновения - осколка должно было хватить на несколько недель, даже если я буду далеко от него.


Присутствующие валледцы помогали отвечать на вопросы гостей из Элорана. Один из мужчин громко рассмеялся, когда элоранская аристократка спросила меня, не доставляет ли мне дискомфорт поездка на рацикане в мужском седле.


— Миледи Торнхар — необычная дама, для нее путешествие на рацикане — это ничто. Миледи участвовала во всех экспедициях в пустошь, всегда верхом. На них вообще недавно напали, так миледи сражалась наравне с мужчинами! — расхваливал меня один из представителей валледской делегации, под взволнованные и восторженные восклицания гостей.


Это он, конечно, приукрашивает ситуацию. Моя истеричная атака сзади вряд ли могла считаться чем-то достойным, но мне все равно было приятно от его слов. Иногда мне казалось, что все мои усилия идут впустую, но на самом деле мнение общественности медленно менялось. Они все еще мечтали выдать меня замуж, желательно за своих родственников, но при этом знали, что у меня на все есть свое мнение, что я не боюсь тяжелой работы и что я буду отстаивать свои права. Даже Эдмун Тенбрайк постоянно заманивал меня в замужество за своего сына обещаниями власти и торговых возможностей, а не тряпками и драгоценностями.