Вдруг в эту самую дверь сильно постучали, и я вздрогнула. Боясь ответить и привлечь внимание — в конце концов, я убила их лидера — я огляделась в поисках оружия и взяла подсвечник.
Дверь с громким хлопком раскрылась, замок проломил деревянную раму двери, и я увидела ногу человека, который пинком открыл её.
А после нарушитель сам прошел внутрь и сразу же бросился ко мне, желая убедиться, что я в порядке.
— Почему ты один? Где наши солдаты? — сердито спросила я Феликса.
Феликс, убедившись, что я в порядке, теперь быстро и методично осматривал комнату.
— А где то средство, которым управлялись ошейники?
— Оно сейчас недоступно… потом объясню, — на самом деле я не знала, как я это объясню, но сейчас было не время.
— Кочевники не могут добраться до него? — я подтвердила кивком. По моим ощущениям, панель управления находилась на глубине десяти метров и, надеюсь, была повреждена до нерабочего состояния от интенсивности воронки.
Наши солдаты, те, кто были похищены вместе с нами, находились снаружи, вначале коридора. Сражаться здесь было намного тяжелее — наша численность была ниже, многие пленники все так же находились на площади, не решаясь войти внутрь здания. Кроме того, у солдат по-прежнему не было ничего, кроме дубинок.
— Сюда! Герцог ждет нас у нижних казарм! — Феликс оттащил меня в один из коридоров.
Поворот, ещё один, длинный прямой коридор.
Мы прошли мимо лестницы, ведущей на нижние уровни, и меня передернуло — именно через эту лестницу меня вели в "изолятор".
Рядом с нами было два солдата, остальные были заняты отражением атаки кочевников, но вскоре и эти двое поспешили на подмогу группе узников, которые боролись с похитителями в узком коридоре, через который нам нужно было пройти.
Еще два поворота, лестница вниз, и мы оказались около "нижних казарм". Это место выглядело ужасно: здесь не было окон, тонкие грязные матрасы без какого-либо покрывала были свалены в кучу в круглой комнате. Удобств тоже не было.
А ведь многие узники почти не покидали этого места. И даже герцог Тенбрайк добровольно отправился сюда на два дня.
Сам герцог ждал нас около двери, вместе с двумя другими солдатами, держа в руке небольшую сумку.
— Вы в порядке? — я сразу бросилась к мужчине, с волнением осматривая герцога. Без него ничего бы не получилось; он сыграл огромную роль на каждом этапе этого мятежа.
— Со мной все хорошо, спасибо, — мужчина серьёзно кивнул и передал сумку Феликсу. — Но придется внести изменения в план. Двое наших солдат мертвы. Мы сумели проникнуть в здание, где находился начальник смены, уничтожили артефакт, который скрывает это место, но многие кочевники уже успели сбежать, увели женщин и прихватили свои осколки.
Честно говоря, я была рада, что женщин Аракии увезли — не хотелось бы, чтобы они столкнулись с сотнями злых заключённых, которых держали здесь месяцами.
— Это все, что мы нашли, — герцог передал Феликсу два крохотных осколка светло-голубого цвета. — Этого едва хватит на вас двоих. У меня и виконта уже есть наследники, так что вы должны уходить.
Стоит ли мне раскрыть себя? Сказать, что благодаря моему дару мы можем пройти через пустошь гораздо большей группой?
Я уже открыла рот, чтобы возразить, но Феликс успел раньше меня.
— Хорошо. Мы вернёмся за вами, как только доберёмся до Валледа. К этому времени возьмите это место полностью под контроль, каждое здание, избегайте паники и хаоса. Любое преступление здесь будет судиться по возвращению. Укрепите стены, кочевники могут вернуться сюда с куда большими силами, — он бросил на меня сердитый взгляд, поняв, что я собиралась что-то возражать, — не обсуждается!
Похоже, король Валледа возвращал себе свои старые замашки, наряду с прежней внешностью. Возможно, это и к лучшему: если кочевники вернутся, наличие здесь солдат поможет им продержаться, а Эдмун Тенбрайк возьмёт на себя командование.
Герцог кивнул и указал нам дорогу на выход — кочевники пытались остановить узников и забаррикадировали множество проходов, которые сейчас осторожно разбирались. Один из солдат отправился с нами.
Именно здесь нас подстерегала ловушка.
Целью кочевников был не Феликс; они просто затаились у баррикад, желая задержать любого, кто попытается пересечь эту часть здания, ведущую к выходу. Мужчина внезапно выскочил из-за ящиков и столов, служивших баррикадой, и с криком бросился на меня.
— Нет! — громкий крик Феликса спас меня, кинжал прошел в нескольких сантиметрах от моей шеи. — Элли!
Феликс схватил меня за запястье и засунул за спину, сам же встал напротив кочевника. Из оружия у него была только дубинка.
Пространство в узком коридоре было ограничено из-за частично разобранной баррикады, поэтому наш солдат не мог подойти ближе к нападающему.
Раздался громкий треск — Феликс ударил кочевника по голове, от чего мужчина упал, но после этого король не остановился — он продолжал бить снова и снова, пока не убедился, что мужчина затих.
Внезапно, со стороны баррикад донёсся второй безумный крик. Кочевник, выскочив из-за нагромождения ящиков, бросился на Феликса и вонзил кинжал ему в бок.
— Феликс! — закричала я в ужасе, бросаясь к королю. В тот же момент раздался звон металла. Валледский солдат, шедший с нами, вступил в борьбу с нападавшим, вооружившись кинжалом того кочевника, которого Феликс только что обезвредил. Я же, подставив Феликсу плечо, поторопилась пройти вперёд.
Только не сейчас, не тогда, когда мы так близко.
Звуки схватки глухо отражались от толстых каменных стен. Коридор наполнялся топотом ног и эхом ударов, а иногда я слышала звон металла. Это могло означать, что оставшиеся тюремщики уже добрались до оружия, либо же узники обнаружили хранилище.
Я очень медленно двигалась вперед, поддерживая раненого мужчину. Наша ситуация была тяжелой, я не была уверена, что мы выберемся отсюда живыми. Перед побегом во мне жила надежда, что мы выберемся отсюда без повреждений, ведь это был только первый этап нашего возвращения.
— Если они опять найдут нас, просто бросай меня, без меня у тебя есть шанс выбраться отсюда, — хрипло произнес мужчина, но в его голосе слышался приказ.
— Заткнись, — прошипела я в ответ, продолжая упрямо идти вперед.
— Никакого уважения к своему королю, — хрипло рассмеялся он, а после зашипел сквозь боль.
Слева громко хлопнула дверь, заставляя меня испуганно прижать голову к плечам. Успокоилась, поняв, что это был Пепел из нашей команды.
— Сюда, Коротышка! — громко позвал меня Пепел. — Идите прямо, второй поворот налево, после не сворачивайте. Удачи!
— Спасибо, — прохрипела я под весом короля, торопливо двигаясь в указанном направлении. — Давай, мы почти выбрались. Все получится.
Каждый новый звук вызывал во мне иррациональный страх, но я видела только дверь в конце коридора. Мои вспотевшие руки крепко держали куртку Феликса, буквально волоча его за собой, в то время как его рука опиралась на мои плечи в качестве основной поддержки.
— Почти, потерпи!
В коридорах тюрьмы становилось все более людно, пленники буквально озверели, желая расправиться со своими тюремщиками.
Ногой открыла дверь. Солнце на секунду ослепило меня.
Медленно, мы выбрались из здания тюрьмы, после чего, наконец, широко вдохнули воздух снаружи. Тело Феликса мелко дрожало, он хрипел и наверняка страдал от серьезной кровопотери. Но я не могла позволить себе думать об этом, нужно было двигаться.
Паника снаружи достигала того же масштаба, что и внутри. Видимо, люди разобрали несколько выходов, ведь группа людей уже сражалась с кочевниками справа от нас.
Мы оказались в ещё одном внутреннем дворе, передо мной возвышалась глухая стена, высотой в три человеческих роста. Рядом с дверью в стене лежала перевернутая тележка, наполненная деталями с форсадитом, которые мы собирали.
— Пойдем. Выход там, — сказала я Феликсу и повела его к двери в высоком заборе. Феликс заметно хромал, его лицо скривилось от боли, но я знала, что он не сдастся. Не тогда, когда мы так близки к спасению.
Пока я открывала дверь, на меня чуть не налетел один из кочевников, но он тут же был перехвачен группой бывших узников. Знакомые лица товарищей по несчастью сейчас светились гневом — люди желали отомстить за свои страдания и смерть своих друзей.
Оказавшись по ту сторону стены, я замерла. Увиденное переворачивало все мое представление об этом мире.
На широкой площади располагалась высокая конструкция в форме монолита, состоящая из тысяч деталей, которые пленники этого места все это время собирали. Конструкция была вкопана глубоко в землю.
Вокруг монолита росла высокая, почти непроходимая трава, а толстые корни, обвивая сооружение, частично разрушали его структуру. Это был монструозный искусственный источник этого места, то, что поддерживало жизнь в этой тюрьме посреди пустоши. Форсадит в каждой из деталей светился не синим, как нормальные источники, а зелёным, служа напоминанием о том, насколько ядовит этот элемент.
Рядом с забором также лежала огромная куча испорченных деталей, их, на вид, было в пять раз больше, чем деталей в самом монолите. Означает ли это, что большая часть деталей, которые мы собираем, даже после проверки на артефакте, не работают? Или же они уничтожаются этими корнями?
Поторопилась к выходу, наше движение было мучительно медленным, потому что Феликс буквально висел на мне, и я очень хотела обработать и перевязать рану короля. Но сначала нужно было убраться от первоначальной опасности.
За ещё одной дверью оказались стойла, и мое сердце замерло от боли и осознания. Слезы от разочарования, усталости и страха подступили к горлу — я не увидела ни одного рацикана. Конечно, ведь многие кочевники, уже сбежали, уведя с собой женщин, осколки и рациканов.
Эти стойла отличались от тех, что я видела при побеге с принцем Ланселем. Здесь находился высокий сарай, в котором собирали детали с форсадитом, перед тем как отправлять их… но куда? На продажу? Или настоящему заказчику? Тому, кто организовал и построил это место?