Первая работа. Возвращение — страница 47 из 49

– Катя! – вскрикнула, как ужаленная, мама. – Ой, не успела подойти. Ой, она пять раз звонила! Ну вот, она теперь будет думать, что я специально не подошла, чтобы не ехать провожать её, а ведь мы собирались, собирались…

Дверь открылась, на пороге появился папа.

– Ну чего, девчонки, готовы? – спросил он. – Запах у вас тут, хоть противогаз надевай. Вы только встали? Ну вы сони. Выезжать уже пора, а вы в пижамах.

– А-а-а-а! – чуть не заплакала мама.

Папа даже ключи выронил от неожиданности. А я взяла мамин мобильный и нажала на Катино имя.

– Вот! – я вернула маме её телефон. – Скажи, что мы уже выезжаем!

Я чувствовала и свою вину в том, что мы проспали. Уложив Мишку, мама пришла ко мне в комнату, и мы полночи выбирали с ней вуз, куда можно было бы подать документы после ЕГЭ.

– Катя! – мама закричала в трубку так громко, словно хотела, чтобы её слова долетели до Зеленограда по воздуху. – Катя, мы выезжаем! Как не надо?! Почему? Как не едешь?! Катя, ты что! Почему не едешь! Когда потом? Катя! Не сходи с ума! Мы сейчас за тобой приедем! Почему мне нельзя ехать?! Ка…

Мама отняла трубку от уха и потрясённо посмотрела на экран.

– Катя из-за меня не едет в свою Шотландию, – сказала она.

– Так и заявила? – удивился папа.

– Нет. Сказала, что не едет. Что потом объяснит. И чтобы я не приезжала. Ни в коем случае.

Мама помолчала, а потом вдруг залилась слезами:

– Она меня ненавидит… Что я наделала…

– Мам, погоди…

– За что? Ведь я сказала, что приеду! Почему мне нельзя к ней?! А-а-а-а!

– Мама, Мишка плачет!

– А-а-а-а!

– Так, слушай мою команду! – крикнул папа. – Машка! С йогуртами на выход. Поедем разберёмся. Аня! К Михаилу. Если Катя сказала не приезжать, таскать его нет смысла.

– Нет! – рванулась мама к пальто. – Я всё равно поеду! Я должна знать, что с ней! Я её старшая сестра!

– Погоди, – остановил маму папа. – Погоди, погоди… Давай мы прислушаемся.

– К кому, к Мишке?

– Нет. К Кате. Она попросила тебя не приезжать. Мы с Машей выясним почему. Маш, готова?

– Сейчас, – отозвалась я, прыгая на одной ноге и натягивая на другую штанину джинсов. – А Мишке, между прочим, не помешала бы помощь. Если, мам, ты не в курсе, младенцы не знают, что ты ушла НЕ навсегда.


Катя ждала нас на лестнице – там, где в новогодние праздники я видела высокомерную рыжую кошку с большими глазами. Одета Катя была необычно: в джинсах и рубашке в клетку, завязанной узлом на поясе. Не хватало ковбойской шляпы и сапог-казаков, чтобы смело предположить, что она летит не в холодную Шотландию, а в Техас укрощать быков.

– Не подходите ко мне, – заявила Катя, выставив ладонь. – Нет-нет-нет!

– Через два часа улетает твой самолёт, – нахмурился папа, взглянув на часы.

– Маш, отойди подальше, – скомандовала Катя, и я повиновалась.

Раз уж папа сказал к ней прислушаться.

– Так что случилось? – спросил папа, облокотившись на перила.

– Гуся заболел, – сказала Катя, скрестив руки на груди.

Её взгляд блуждал, а щёки пылали – то ли от гнева, то ли от жара.

– У него температура! Утром скорую вызывали. Ему сделали укол. Говорят, подозрение на бронхит. А то и на пневмонию! И куда я поеду! Когда у меня больной ребёнок!

Всё это Катя выкрикивала как лозунги. Двери этажом ниже пару раз распахивались. Люди выглядывали, а потом, завидев нас на лестнице и сдержанно поздоровавшись, исчезали.

– Так можно попробовать поменять билет? – осторожно спросил папа. – Я не хочу, чтобы ты ехала. Но ты вроде как сама собиралась… Работала столько ради этого.

– Я и думала поменять билет! – заорала Катя так, что эхо понеслось по подъезду. – Позвонила Финли! Сказать, что сегодня не приеду! «I can’t come to you, my love» и всё такое. И отгадайте, что он мне сказал! Нет, вы хоть сто лет думайте, ни за что не отгадаете! Потому что мы с вами любим своих детей! Даже Машка любит Мишку, хоть и не признаётся!

– Я-то тут при чём?!

– А при том, племяшка-фисташка! – гремела Катя. – Учись на моих ошибках! Этот нахал потребовал, чтобы я бросила ребёнка и приехала! Я говорю: у него бронхит, понимаешь хоть, ты, волынка шотландская!

– А как это по-английски сказать? – обалдела я.

Катя только отмахнулась.

– Я ему по-нашему сказала. По-русски. Говорю, он в больнице оказаться может! Что ему, одному там лежать? А он: конечно. Пусть привыкает. К чему, говорю?! Ну, говорит, ты ж его с собой не возьмёшь, как ко мне переедешь. Ой, ну я обалдела! Ну нет слов!

Катин костёр любви горел высоко, того и гляди спалит дом. Хотелось заслониться от яркого пламени, закрыть лицо рукавом или уткнуться папе в плечо. Но что это… Папины губы дрожат. Ему… смешно?!

– А вы даже и представить себе не можете, что этот баран Финли мне ответил! Говорит, а зачем ему мать, я ж ему планшет подарил! Нет, вы подумайте, по-ду-май-те!

Тут папа не выдержал и расхохотался. Катя поглядела на него пару секунд и тоже рассмеялась, смахивая слёзы.

– Главное, я один раз чуть не наступила на эти грабли. Знакомилась уже с парнем, который меня в Сочи звал, без Гуси-то. А тут опять. Что я за человек! Принцесса граблей! Нет, ну всё. Покончено с дураками. Сил моих больше нет. Если когда и выставлю в интернете объявление о знакомстве, то сразу Гусину фотографию прилеплю вместо своей. Пусть знают, что от ребёнка я не откажусь, хоть убивайте. Да-да!

Катя перевела дух. Костёр любви затухал. Оставались тлеющие огоньки, похожие на те, что прилипли ко дну кастрюли. Мягко ступая лапами, сверху спустилась по лестнице большеглазая кошка. Вид у неё был такой независимый, словно она была единственной взрослой в толпе детей. Папа посторонился, пропуская её.

– Можно тебя обнять? – спросила я Катю. – Ты вернулась… Я так рада.

– Не смей, – сухо сказала Катя. – Вдруг я тоже болею. Не хватало заразиться и принести вирус твоему брату. Ведь ты теперь не имеешь права…

– Болеть, – проворчала я. – Погоди! Так ты поэтому запретила маме приезжать!

– Конечно, – удивилась Катя. – А разве это непонятно?

Мы с папой переглянулись, еле сдерживая смех.

– Может, и понятно, Катюх, – задумчиво сказал папа. – Но не всем. Позвони ей, пожалуйста. Пока она сюда на вертолёте не прилетела. Гусе привет. Если лекарства нужно подвезти, звони.

Папа вызвал лифт.

– Так ты теперь всё? – спросила я, заходя в кабину. – Не будешь больше носить платья?

– Нет!

– А каблуки?

– Нет!

– А готовить?

– Подумаю!

Двери лифта захлопнулись. Когда мы выходили из подъезда, сверху послышался громкий Катин вопль:

– Фиста-а-ашка! Я поду-умала! Готовить не бу-у-уду! Гуся обещал, как выздоровеет, придумать ро-обота! Который будет еду готовить и посу-у-уду мыть!

– Кру-у-уто! – отозвалась я и поспешила за папой.

Интересно, какого мнения о нас была большеглазая кошка?


Кому: Мария Молочникова

Тема: Да здравствует жизнь!

Дорогая Мария,

спасибо тебе! Мне так понравилось твоё письмо, что я прочитала его на уроке вслух. Тебе аплодировали!

С самыми тёплыми пожеланиями,

Исабель

Глава 44Дача, май и мир

Вот чтó порой раздражает в жизни с маленькими детьми, так это когда тебе указывают без конца, что и как с ними надо делать. Положи его сюда, осторожно, не тряси, не пугай, ой, смотри, он вздрогнул от твоего голоса. Бесит до невозможности! Такое ощущение, что у взрослых появляется наконец повод тебе указывать, как себя вести. А главное, ты не можешь с этим поспорить! Потому что – да, правда вздрогнул. И да, не надо трясти. Чувствуешь себя связанной по рукам и ногам и думаешь: «Лучше б черепаху, честное слово. Она бы не вздрагивала, и трясти её можно сколько угодно».

Выход я нашла один: бежать. Поэтому ещё в машине, когда мы подъезжали к даче, спросила:

– Мам, а ты не помнишь, где тот плед, который мы на пикник берём?

– Холодно ещё сидеть, – был ответ, – в мае земля не прогрелась.

Волшебно. Именно это мне и хотелось услышать.

– Приехали, – сказал папа и вышел из машины, чтобы отпереть ворота. Я выскочила за ним, толкнула лёгкую калитку и побежала искать бабушку. Она уже выглядывала из окошка кухни и обтирала руки полотенцем. В доме пахло старыми книгами, немного сыростью и, конечно, жареной курицей, куда без неё?

Бабушка обняла меня, а потом важно произнесла:

– Киа ора!

– Что-что?!

– Это приветствие на языке маори, – пояснила она.

– А что это за язык? – растерялась я.

– Полинезийский, – растолковала бабушка. – На нём говорят в Новой Зеландии. Надоели вы мне с вашими капризами, шотландцами, испанцами… Уеду на острова Океании.

– А маори кладут в пельмени монетку? – полюбопытствовала я. – Что они вообще едят?

– Полинезийских крыс и собак кури! – пропыхтел папа, втаскивая в дом огромную сумку с памперсами, салфетками, Мишкиными кашами и баночками с пюре. – Я погуглил, пока в пробке стояли.

– Въедливый и внимательный читатель обнаружит, что эти животные давно вымерли, – парировала бабушка. – А едят маори батат и фрукты.

– Никакой жизни не хватит въедливо и внимательно читать все статьи в «Википедии», – возразил папа.

– «Личинка макароа очень мала, но она поедает дерево кахикатса», – заявила бабушка, подняв вверх указательный палец. – Известная маорийская поговорка.

– Вообще-то, – не сдавался папа, – на этом языке говорит всего четыре процента населения Новой Зеландии.

– Ничего! – угрожающе-ласково произнесла бабушка. – Я теперь и английский неплохо знаю.

Папа поднял руки, мол, сдаюсь, победили вы меня. И проворчал уже в мамин адрес что-то про «приехали на два дня, а вещей – как на два года».

– Кстати про английский. Как у Кати дела? – спросила я.

– Повысили, – гордо сказала бабушка. – Она же, пока Гусю две недели дома выхаживала, какие-то онлайн-курсы окончила. На работу вышла, умения показала – и оп! Учиться всегда полезно.