Первозданная магия — страница 23 из 41

Баэл упоминал его. Её мозг болел, когда она пыталась вспомнить, что ещё говорилось. Баэл расстроился, когда узнал, что Кестер всё ещё жив. Вот оно. Он верил, что убил Кестера на горе Асидейл.

Бл*дь. При этой мысли у Урсулы свело живот. И Баэл, и Кестер участвовали в этой битве — и, судя по реакции Баэла на пристани, у неё складывалось ощущение, что он никогда ничего не расскажет ей о горе Асидейл. И всё же Кестер мог бы что-то поведать. Тем больше причин поговорить с ним.

Урсула пролетела над скалистым гребнем, который тянулся под ней, как позвонки спящего зверя. Она огибала замок и высматривала Баэла в окнах, пролетая мимо одной комнаты за другой, но нигде его не обнаружила. Наконец, Урсула вернулась в свою комнату в башне и вздохнула с облегчением, обнаружив, что её окно по-прежнему открыто. На этот раз ей удалось избежать каких-либо болезненных столкновений, когда она залетала внутрь. Она приземлилась на свою кровать, и её когти зацепились за простыни.

Урсула оглядела комнату, расправляя крылья. Она ещё не выучила заклинание трансформации… и в любом случае не могла говорить. Как она должна вернуться в свой человеческий облик? Когда она попыталась заговорить, её слова прозвучали как серия гортанных щебетаний. Чёрт возьми. Прежде чем она смогла снова вылететь на поиски Талиесина, филин появился в её окне и расправил крылья, чтобы приземлиться на подоконник.

— Извини за задержку, — сказал он. — Ужин закончился поздно.

Он заговорил на ангельском, и Урсула почувствовала, как её кости удлиняются и хрустят, болезненно вытягиваясь. Как и прежде, перья ушли под кожу. её внутренности тошнотворным рывком встали на место, и она согнулась пополам. Когда она снова выпрямилась, Талиесин уже ушёл.

Урсула сидела на краю своей кровати, уставившись в окно. Всё это походило на ужасный сон. Если бы её кости не болели, а кожа не ощущалась так, словно её пронзили тысячью иголок, она, возможно, поддалась бы искушению поверить, что это и есть сон.

Скользнув под одеяло, Урсула закрыла глаза. Она знала, что ей нужно поспать, но когда она засыпала, её разум бунтовал. Ниниэн говорила, что король горы Асидейл был одержим магией огня. И Мерлин назвал то место царством огня. Может быть, именно поэтому Кестер отправился туда — чтобы забрать душу короля. Но более того, возможно, это объясняло, как Урсула стала адской гончей.

Глава 14

Урсула проснулась как от толчка. Она могла бы поклясться, что её разбудил громкий звук, но теперь комнату окутала полная тишина. Сев в лучах утреннего солнца, она приподняла сползшую с плеча шёлковую ночную рубашку.

Бледно-янтарный свет струился через окно, освещая её скудно обставленную комнату. Её мышцы горели, а голову словно набили ватой. Очевидно, превращение в ночного ястреба стало своего рода шоком для нервной системы. С пульсирующей головой Урсула встала с кровати и пересекла комнату, чтобы проверить дверь. Всё ещё заперто. Она надеялась, что Линнет или Ниниэн скоро придут за ней. Ей очень нужно было пописать.

Отдаленный крик пронзил тишину, и от этого звука у Урсулы по спине пробежала дрожь. Звук был тихим, но, тем не менее, она узнала его. Она никогда не забудет крик дракона.

Её сердце учащённо забилось, и она подошла к другой двери — той, за которой находилась лестница, ведущая в комнату с камином. Ведь там должен быть кто-нибудь?

— Выпустите меня! — крикнула Урсула. — Там дракон.

Единственным ответом был первобытный вопль дракона позади неё, эхом отдающийся в открытом окне, теперь уже громче и ближе. С колотящимся сердцем Урсула снова повернулась к окну — ничего, кроме чистого голубого неба. Конечно, она понятия не имела, что надеялась разглядеть, поскольку драконы были невидимы. Она повернулась, чтобы снова постучать в дверь, пока, наконец, ручка не повернулась.

Ниниэн распахнула дверь, уставившись на Урсулу из-под своей буйной копны тёмных кудрей. Через плечо у неё висела полотняная сумка.

Урсула схватила её за руку.

— Там дракон. Мне надо убираться отсюда.

Голос Ниниэн дрогнул, когда она заговорила.

— Нам нужно спуститься в погреб. Элейн сказала отвести тебя туда. Это самое безопасное место.

Урсула схватила с пола свои ботинки и натянула их.

— Я могу помочь сражаться, если кто-нибудь вернёт мне мою магию.

— Нет, — Ниниэн покачала головой, поворачиваясь, чтобы повести Урсулу вниз по лестнице. — Мы должны спуститься в погреб.

В главном зале взгляд Урсулы метнулся к алебарде над камином. Она выглядела ржавой и тусклой, но это лучше, чем ничего. Если бы дракон сможет найти её в подвале, возможно, оружие пригодится. Но прежде чем Урсула успела оторвать ту от стены, воздух снова разорвал визг дракона, да такой громкий, что у неё скрутило нутро. Она подбежала к стрельнице, выходящей во внутренний двор.

Нимуэ и её служанки стояли в центре. Одетые в белое женщины образовали небольшой полукруг вокруг королевы. Она слышала, как они поют на ангельском.

У Урсулы перехватило дыхание, от ужаса кровь застыла в жилах. Напротив них присел дракон. Он был огромен — по крайней мере, размером с городской автобус. Огненно-красная чешуя сверкала на солнце. По мере того как девушки пели громче, чешуйки, казалось, приобретали более насыщенный цвет. Заклинание, которое они произносили, сделало его видимым. И это его явно не радовало.

Дракон вытянул шею в сторону женщин и пронзительно закричал. Звук был оглушительным. Урсула инстинктивно зажала уши ладонями. Элейн и служанки продолжали петь.

Дракон зашагал к королеве.

— Отдайте мне девушку, — произнёс он голосом, который был чем-то средним между рычанием и рёвом.

— Нет. Я не позволю пророчеству сбыться! — прогремела Нимуэ.

— Где она? — дракон остановился, принюхиваясь к воздуху. — Я чувствую её запах. Она рядом, — его голова повернулась, чтобы осмотреть крепость. Несмотря на узость амбразуры, он устремил свой жёлтый взгляд на Урсулу. Она замерла, и её сердце пропустило удар, когда древняя часть её мозга закричала ей бежать. И всё же её тело не слушалось.

Ниниэн потянула её за руку.

— Пошли. Сейчас же.

Урсула повернулась, замешкавшись, и её ноги были как желе. Она никогда раньше не испытывала такого безудержного ужаса, и её голова шла кругом, пока Ниниэн тащила её за руку по коридору.

Ниниэн потянула её за руку, призывая бежать быстрее.

— Разве тебе никто никогда не говорил не смотреть дракону в глаза?

Топот гулко отдавался по земле. На бегу Урсула взглянула в окна, и её мир перевернулся, когда она ещё раз мельком увидела дракона. Его крик заставил стены замка завибрировать, когда он бросил своё тело в сторону цитадели, сотрясая стены с оглушительным треском. Со следующим ударом его тела Урсула упала на пол. Стекло вокруг неё разлетелось вдребезги, когда когтистая лапа пробила стеклянное окно, хватаясь за её тело. Неподалеку закричала Ниниэн. Урсула вскочила на ноги, уклоняясь от когтей, и ей удалось увернуться. Один коготь вцепился в её платье, разорвав его, но Урсула уже перешла на бег.

Сопровождаемая Ниниэн, она на дрожащих ногах направилась к лестнице. Бум. Стены замка задрожали, когда дракон снова бросился всем телом на крепость. Это напоминало пребывание в эпицентре землетрясения.

— Далеко до подвала? — ахнула Урсула.

— Ещё всего несколько этажей, — Ниниэн бежала первой, спускаясь всё глубже в недра здания. Здесь, внизу, свет померк, а воздух стал холоднее. Свечи в канделябрах освещали путь, но их пламя горело тускло. Тут стоял сырой, затхлый запах, как в древней пещере.

Ещё несколько поворотов вниз по винтовой лестнице, и они оказались в низком подвале. Ниниэн подняла руку вверх, затем произнесла заклинание света, вызвав сияющий шар, который отбрасывал золотистый свет на пыльные бочки, выстроенные вдоль стен. Судя по всему, винный погреб. Грохот потряс комнату, и на них дождём посыпались пыльные обломки.

Всё тело Ниниэн дрожало, когда она посмотрела на Урсулу.

— С тобой всё в порядке? Дракон чуть не схватил тебя.

— Да. Ему удалось только порвать мое платье.

Бум. Ещё один грохот потряс стены, и из трещин на потолке посыпалось ещё больше пыли.

— Ниниэн, — сказала Урсула. — Я не думаю, что мы здесь в безопасности. Дракон будет копать, пока не найдёт нас. Когда я была в Нью-Йорке, дракон прорыл когтями улицу до самого метро только для того, чтобы напасть… — Урсула резко остановилась, увидев непонимание в глазах Ниниэн. «Конечно. Ты понятия не имеешь, что такое метро». — Как бы то ни было, он врылся в землю.

Вместо ответа Ниниэн повернулась и побежала, отчего её льняная сумка подпрыгивала на бедре. Она остановилась у особенно большой бочки с вином, прислонённой к стене и доходившей ей до пояса.

— Помоги мне, — она наклонилась, упершись руками в бочку сбоку. — Нам нужно убрать её с дороги.

Бум. Комната вокруг задрожала, и Урсула, спотыкаясь и чуть не падая, поспешила к девочке. Она понятия не имела, что планировала Ниниэн, но она начала доверять служанкам Нимуэ… даже если они заключили её в тюрьму.

— Нам нужно поднажать, — объяснила Ниниэн. — Там есть туннель.

Урсула встала рядом с Ниниэн, и вместе они откатили бочку в сторону. Хотя она казалась сделанной из цельного дуба, она откатилась с удивительной легкостью, открыв вход в тёмный туннель высотой около метра.

— Сюда, — Ниниэн опустилась на четвереньки, проползая через отверстие.

Урсула остановилась у входа. Что прямо сейчас делал Баэл? Ей не нравилась идея оставлять его здесь. Но, с другой стороны, даже без своей магии этот мужчина знал, как сражаться. Он был древним демоном-воином Царства Теней и, вероятно, не нуждался в её помощи.

Она бухнулась на колени и поползла в туннель.


***

Внутри туннеля потолок стал чуть выше, и Урсула смогла встать на четвереньки, но ей всё равно пришлось пригнуться, чтобы пролезть в него. Губчатый пол пах плесенью, и когда она двигалась, ей казалось, что стены и потолок смыкаются вокруг. Она могла бы поклясться, что в тусклом свете увидела крысу, пробежавшую по полу. Бум. Капли воды падали с потолка, как дождь.