Первый день — страница 45 из 66

В камере хранения он нашел ячейку с номером, обозначенным на третьей матрешке, набрал код, указанный на пятой, и забрал запечатанный конверт. В нем лежали авиабилет, паспорт, листок с номером телефона в Германии и три фотографии: на одной – молодая женщина, на другой – мужчина, на третьей – они оба, сходящие с трапа самолета. На обороте одного из снимков он обнаружил написанные от руки имена. Юренко сунул конверт в карман и взглянул на билет. Времени оставалось в обрез: через два часа в аэропорту Шереметьево начнется регистрация на его рейс. Он попытался припомнить, не бросил ли он машину в неположенном месте, но теперь уже поздно было об этом беспокоиться.


Рим

Лоренцо постоял немного на балконе своего кабинета, облокотившись на перила. Окурок его сигареты упал вниз, покатился по земле и через секунду исчез в водосточном желобе. Тогда Лоренцо закрыл окно и поднял телефонную трубку.

– У нас возникла небольшая проблема в Эфиопии. Они покинули страну, – сообщил он своему собеседнику.

– Где они сейчас?

– Во Франкфурте мы их потеряли.

– Что же произошло?

– Тем людям, что следили за ними, не повезло. Ваши протеже отправились на озеро Туркана в компании старика вождя, который служил им проводником. Мои люди решили расспросить его, зачем те двое поплыли на остров посреди озера, и тут произошел несчастный случай.

– Какого рода?

– Старик на них рассердился и в результате неудачно упал.

– Кто еще в курсе?

– Я обещал, что вы первым будете получать информацию, но, учитывая такой неожиданный поворот событий, я не могу дать вам более одного дня, а потом мне придется связаться с остальными. И объяснить, почему мои люди следили за вашими малышами.

Лоренцо даже не успел попрощаться с Айвори: тот уже повесил трубку.

– И что вы об этом думаете? – спросил Вакерс, все это время сидевший в кресле напротив Лоренцо.

– Айвори не даст себя долго дурачить, и, как мне кажется, он уже догадался, что вы все знаете. Он старый лис, так просто вы его в ловушку не заманите.

– Айвори – мой старый друг, и я вовсе не собираюсь расставлять ему ловушку, однако мне не хотелось бы, чтобы он нами манипулировал. У нас с ним разные цели, и нельзя допустить, чтобы он заправлял всеми делами.

– Ну ладно. Только держу пари, что сейчас, когда мы с вами разговариваем, он дирижирует оркестром.

– С чего вы взяли?

– С того, что внизу стоит один человек, и я совершенно уверен, что он установил за вами наблюдение еще у двери вашего кабинета.

– Он следил за мной от самого Амстердама?

– Сработал он очень грубо, и мы его сразу засекли, из чего можно сделать вывод: либо он непрофессионал, либо это послание от вашего старого друга, который хочет сказать вам примерно следующее: «Не держите меня за дурака, Вакерс, я знаю, где вы находитесь». А поскольку этот тип следил за вами от самого дома, а вы его не заметили, то я склоняюсь ко второй версии.

Вакерс вскочил и ринулся к окну. Но человек, о котором говорил Лоренцо, уже ушел довольно далеко.


Саксония-Анхальт

– Пристегнись, дороги здесь очень узкие.

Кейра опустила стекло и высунулась наружу, сделав вид, будто не слышит. Признаюсь, за время этого путешествия у меня не раз возникало желание открыть дверцу и выкинуть ее из машины.


Хранитель музея Небры принял нас с распростертыми объятиями. Он страшно гордился своей коллекцией и подробно рассказал нам о каждом экспонате. Мечи, щиты, наконечники копий – нам показали все сокровища, поведав их историю, и лишь после этого продемонстрировали диск.

Этот предмет, конечно, не имел ничего общего с кулоном Кейры, однако производил неизгладимое впечатление. Нас заворожила его красота и изобретательность мастера, который его создал. Каким образом в бронзовом веке человек мог сотворить это техническое чудо? Хранитель пригласил нас в кафетерий и спросил, чем может быть нам полезен. Кейра показала ему кулон, а я рассказал о его необычных свойствах. Наш собеседник, живо заинтересовавшись тем, что услышал, спросил меня о возрасте нашего предмета. Я объяснил, что установить его не удалось.

Этот человек, посвятивший десять лет изучению диска из Небры, был в высшей степени заинтригован нашей историей. Он сказал, что смутно припоминает, как несколько лет назад читал что-то на эту тему. Только мысли у него все перепутались, и ему необходимо навести в них порядок, как в архиве. Он предложил нам встретиться вечером и вместе поужинать. А тем временем он постарается сделать все возможное, чтобы помочь нам в наших поисках. Итак, вся вторая половина дня у нас была свободна. В гостинице имелось два компьютера специально для клиентов, и я этим воспользовался, чтобы отправить весточку Уолтеру. Кроме того, я написал нескольким своим коллегам, кое о чем рассказав им, а еще больше утаив, поскольку опасался, как бы меня не приняли за фантазера.


Франкфурт

Сразу после прилета Василий обошел все четыре конторы в международной зоне, сдававшие в аренду автомобили. Он показывал служащим фотографии из конверта и спрашивал, не видели ли они изображенную на снимках супружескую пару. В трех офисах ему ответили, что не знают этих людей, в четвертом заявили, что информация о клиентах не разглашается. Теперь Василию было известно, что те, кого он разыскивал, не брали такси до города и, что еще важнее, у кого они арендовали машину. Привычный к такого рода фокусам, он зашел в телефонную кабинку и набрал номер служащего четвертой конторы. Когда тот взял трубку, Василий на почти безупречном немецком сообщил ему, что на стоянке произошел неприятный инцидент и срочно требуется присутствие сотрудника компании. Василий наблюдал, как мужчина положил трубку и в ярости понесся к лифтам. Как только служащий удалился, Василий вернулся в контору и наклонился к клавиатуре компьютера. Вскоре заработал принтер, и у Василия в руках оказалась копия договора об аренде транспортного средства, оформленного Эдриеном.

Набрав номер телефона, найденный им в конверте из камеры хранения, он получил следующую информацию: камеры наблюдения зафиксировали серый «мерседес» с регистрационным номером KA PA 521 на шоссе B43, затем на трассе A5, ведущей в Ганновер; через сто двадцать пять километров машину засекли на шоссе A7, и вскоре она свернула на дорогу номер 86, по которой проехала еще сто десять километров, затем продолжила движение по трассе A71 со скоростью около ста тридцати километров в час. Немного позднее она выехала на магистраль, ведущую в Веймар. Поскольку на местных дорогах не было камер слежения, то серый «мерседес» вскоре потерялся из виду, словно растворившись среди сельских пейзажей, но некоторое время спустя его обнаружили в Ротенбурге благодаря камере, установленной на перекрестке.


Василий взял напрокат внушительного вида седан, покинул франкфуртский аэропорт и поехал вслед за серым «мерседесом», скрупулезно повторяя его маршрут.

В тот день ему явно везло: к тому месту, где «мерседес» видели в последний раз, вела одна-единственная дорога. Только когда Василий проехал еще пятнадцать километров и попал в Заулах, ему пришлось выбирать, куда направиться дальше. Улица Карла Маркса вела в Небру, а на дороге, уходившей влево, стоял указатель «Буха». Следовать путем Карла Маркса Василию не улыбалось, поэтому он поехал в сторону Бухи. Дорога шла сначала через невысокий лесок, затем по обширным рапсовым полям.

В Мемлебене, выехав к реке, Василий внезапно понял, что напрасно выбрал направление на восток; резко крутанув руль, он повернул на Томас-Мюнцер-штрассе. Должно быть, он описал круг, потому что опять заметил указатель с надписью «Небра». Когда он наконец добрался до стоянки у археологического музея, то опустил стекло и закурил сигарету – первую за этот день. Охотник чувствовал, что его жертвы где-то поблизости и скоро он их обнаружит.

***

Хранитель музея зашел за нами в гостиницу. Он переоделся к ужину: облачился в вельветовый костюм и клетчатую рубашку, украсив ее вязаным галстуком. Даже в той одежде, которая чудом уцелела после путешествия по Африке, мы выглядели куда элегантнее, чем он. По его настоянию мы отправились в небольшой ресторанчик, и не успели мы сесть, как он весело спросил, где мы с Кейрой познакомились.

– Мы дружим со школьной скамьи! – ответил я.

Кейра больно пнула меня ногой под столом.

– Эдриен для меня не просто друг, он мой наставник; впрочем, иногда он берет меня с собой попутешествовать, чтобы я развеялась, – сообщила она нашему новому знакомому, наступив каблуком мне на ногу.

Хранитель музея предпочел сменить тему. Он подозвал официантку и сделал заказ.

– Возможно, у меня найдется нечто интересное для вас, – сказал он. – Когда я проводил исследования диска из Небры – только Богу известно, сколько времени это могло продлиться, – то случайно наткнулся на один документ в Национальной библиотеке. Я тогда подумал, что он поможет мне в работе, но этот путь оказался ошибочным – для меня, но не для вас. Я напрасно пытался найти сведения о нем в моих записях, мне ничего не удалось отыскать, но я хорошо помню его содержание. Это текст на геэзе, очень древнем африканском языке, буквы которого напоминают греческий алфавит.

Похоже, Кейру заинтересовал его рассказ.

– Геэз, – подхватила она, – это язык семитской группы, на его основе развивались амхарский в Эфиопии и тигринья в Эритрее. Письменность эта возникла примерно три тысячи лет назад. Самое удивительное, что у геэза и древнегреческого языка схожи не только буквы, но и некоторые фонетические особенности. Православные христиане Эфиопии считают геэз божественным откровением, ниспосланным Еносу. В Книге Бытия[15] Енос – сын Сифа, отец Каинана и внук Адама; на древнееврейском «Енос», а точнее, «Энош» обозначает понятие человечества. В эфиопской православной Библии сказано, что Енос родился в триста двадцать пятом году от Сотворения мира, соответственно за тридцать восемь веков до Рождества Христова – согласно иудейской мифологии, в допотопную эпоху. Что? Что-то не так?