Бэнксу стало неловко.
— Я не успел сказать тебе «до свидания».
— Ох! — Сабрина прикусила губку. — Извини. Я очень торопилась.
— Я провожу тебя.
Сабрина внимательно посмотрела ему в глаза, и Нол увидел в них подобие вчерашней нежности.
— Не стоит, — произнесла она, чуть поколебавшись.
— Мне этого хочется, — ответил Нол, поднимая чемодан, и они вместе направились в зал, к стойке регистрации.
— Так куда ты летишь? И на сколько? — спросил Нол.
— Поваляться на пляже. Во Флориду, на несколько дней.
В голове у Нола вспыхнула картинка: Сабрина в тоненьком купальнике на золотом песке. Он сглотнул.
— Могу составить компанию.
Улыбка Сабрины увяла.
— Нужен же тебе мужчина под боком, отгонять всяких извращенцев, — добавил Нол, тщетно пытаясь вернуть улыбку на ее губы. Но вместо этого Сабрина вспыхнула.
— Ну, если честно, я как раз собираюсь завести… разные, ни к чему не обязывающие знакомства.
— Какие знакомства? — не понял Нол.
Сабрина выпрямилась и вздернула подбородок.
— Я должна тебя поблагодарить. Это ты помог мне решиться. — Ее губы дрогнули в улыбке. — Теперь я чувствую себя такой… свободной.
В ушах Нола застучала кровь.
— В каком смысле?
— В смысле прошлой ночи, — ответила Сабрина, приподняв бровь. — Могу теперь делать все, что захочу.
Нол сузил глаза.
— Я знаю, что у меня нет права задавать такие вопросы, и, Господь свидетель, кажется, ответ мне не понравится — но что ты будешь делать?
Сабрина встала в очередь на регистрацию.
— Если тебе так любопытно, то я собираюсь завести курортный роман.
У Нола потемнело в глазах.
— Что?!
— Курортный роман! То, что у нас было ночью, только подлиннее.
Нол остолбенел.
— Да, но зачем искать кого-то еще? Я всегда готов…
— Нет! Спасибо. Мне нужен кто-то не из Атланты. Чтобы он не боялся Клиффа.
— Ты шутишь. Ты же хотела дожидаться его, Единственного! А теперь рассуждаешь, как… как… — На языке Нола крутилось много всяких слов, но он не произносил ни одного из них, боясь, что Сабрина отдалится от него еще больше.
— Нет, Нол. За обедом ты был прав. Время идет, часы тикают… Ты помог мне понять, что надо жить, а не ждать неизвестно чего. И помог уничтожить барьер, который мешал мне двигаться вперед.
— Вперед? И как же ты собираешься двигаться вперед? — Нол схватил Сабрину за руку. — Остановись! Ты делаешь ужасную ошибку, о которой будешь жалеть до конца жизни.
Сабрина сощурила глаза.
— С чего ты взял, что я пожалею?
Очередь двигалась, Сабрина положила своей билет на стойку, а вещи — на стол. Нол стиснул зубы. Он обязан отговорить ее от этого нелепого плана!
Сабрина повернулась к Бэнксу, держа в руке посадочный талон. Нол подхватил вещи и пошел вслед за ней к проходу в зал ожидания. Сабрина оглянулась, и он заметил в ее глазах нечто вроде сожаления.
— Нол, спасибо тебе за заботу, но я уже большая девочка. Все будет хорошо.
Офицер службы безопасности проверил документы Сабрины, и она положила чемодан на ленту конвейера.
— Ну что ж, до встречи, — сказала она.
— Сабрина, послушай, не делай этого!
Вместо ответа Сабрина чуть улыбнулась ему, а затем прошла через металлоискатель.
Офицер, нахмурившись, посмотрел на Нола.
— Сэр, у вас есть посадочный талон?
Сабрина уже забрала свой чемодан с другой стороны конвейера и, не оглядываясь, исчезла в толпе пассажиров. Нол отрицательно покачал головой.
— Мне просто надо с ней переговорить, — сказал он.
— К сожалению, дальше можно пройти только с билетом.
Нол сделал шаг назад, не сводя взгляда с толпы и пытаясь разглядеть Сабрину. Сердце у него упало. Нельзя ее отпускать! «Ладно, — подумал он. — Если надо купить билет, чтобы втолковать ей кое-какие важные вещи, пусть так и будет!»
Сунув зеленую бумажку мелкому очкарику, который стоял вторым в очереди за билетами, Нол уже через десять минут прошел в зал ожидания. И сел на стул рядом с Сабриной.
— Опять ты? — В ее голосе звучало неподдельное изумление. — Ведь сюда не пускают без билета!
— Я заплатил за билет, чтобы переговорить с тобой.
— Ты только ради этого купил билет? — повторила ошеломленная Сабрина.
Нол наклонился к ней:
— К черту билет. Послушай, ты не должна приводить в исполнение этот безумный план!
— Тебе не понять.
— А ты попробуй объяснить.
Плечи Сабрины поникли.
— Тебе никогда не случалось чувствовать себя невидимым? Или как будто ты смотришь на других людей сквозь стекло? Или… как если бы всех пригласили на роскошную вечеринку, а тебя — нет?
Нол обнял ее за плечи, но она отстранилась.
— Сабрина…
— Ну так вот: теперь я собираюсь закатить свою собственную вечеринку!
Нол тяжело задышал.
— А как насчет вензаболеваний, беременности?
— Ну ты просто как Клифф заговорил. Не волнуйся, я буду предохраняться.
От возмущения Бэнкс лишился дара речи. Пока он хватал ртом воздух, Сабрина резко встала.
— Куда ты?
— В туалетную комнату, припудрить нос. — И, махнув рукой, Сабрина снова растворилась в толпе.
Нол перевел взгляд на стеклянную стену, но едва ли видел летное поле и самолеты на нем. Хм, вот было бы хорошо, если бы она застряла в туалете и опоздала на рейс… Поерзав на стуле, Бэнкс перевел взгляд на часы, висевшие на противоположной стене.
Прошло пятнадцать минут, но Сабрина не появлялась. Нол не выдержал и поднялся, пытаясь высмотреть ее в потоке пассажиров. Где ее черти носят? Она что, и в самом деле собирается опоздать на самолет? Ведь уже и посадку объявили.
Наконец Нол увидел Сабрину. Она шла, красиво покачивая бедрами, а рядом… Рядом с ней топал высокий незнакомец. Его рука лежала на талии Сабрины. К голове Нола прилила кровь. Неужто она ухитрилась найти мужчину по пути из туалета? До Нола донесся смех Сабрины, и он стиснул зубы.
— Нол, тебе незачем было меня ждать, — сказала Сабрина, бросив на него острый взгляд, и указала на незнакомца: — Это Майкл. Он архитектор.
— Очень мило. — Нол оскалил зубы в улыбке.
— Майкл Барнс, — представился мужчина и подал Бэнксу руку.
Нол сделал вид, что не заметил этого дружелюбного жеста. В этот момент голос из динамика объявил об окончании посадки на рейс.
— Ох, мы опаздываем! — воскликнула Сабрина. — Майкл, у вас посадочный талон с собой?
Майкл начал рыться в карманах.
— Постойте! — воскликнул Нол. — Вы что, летите вместе?
Сабрина улыбнулась:
— Да. Оказывается, нам обоим надо в Дестин. — Она повернулась к Майклу: — Поторапливайся.
И прежде чем Нол успел возразить, прощебетала:
— Веселых тебе выходных, Нол. Пока.
Пока? В душе Нола бил целый фонтан противоречивых чувств. Сабрина собиралась лететь вместе с незнакомцем, рука которого прилипла к ее талии! Что за легкомыслие, едва ли не граничащее с беспутством? А если этот архитектор на самом деле маньяк-убийца? Надо что-то делать! Стиснув кулаки, Нол смотрел, как пассажиры проходят на посадку. И вдруг осознал, что Сабрина забыла свою сумку. Бэнкс зажмурился, подхватил сумку со стула и встал в очередь за последним пассажиром. Похоже, деньги, потраченные на билет, окупятся. Покачав головой и усмехнувшись, Нол подал стюардессе документы и талончик.
За окном заработал двигатель. Сабрина уцепилась пальцами в подлокотник и велела себе расслабиться. С чего это Нол погнался за ней в аэропорт? Не иначе как совесть проснулась. Сабрина нахмурилась. Лучше бы его совесть проснулась пораньше, еще до их свидания… и до вчерашней ночи. Его жадные поцелуи, его сильное тело, искусные руки — все это мгновенно промелькнуло в ее памяти.
Нол и в самом деле чудесный любовник, но он должен понять: второй ночи не будет. Но кто бы знал, чего стоило Сабрине сказать ему «нет» сегодня утром, сделав вид, что ничего особенного между ними не произошло!
Да, сейчас Нол ее желает, но что будет через неделю или через месяц? Сабрина закрыла глаза. Нет, если она останется с Нолом, ничего, кроме страданий, ее не ждет. Ах, зачем она только затеяла эту дурацкую игру на вечеринке! Может, если бы Нол ее не поцеловал, она осталась бы равнодушной, когда он возник на ее пороге…
Майкл накрыл ее руку своей, и внутри у Сабрины что-то екнуло.
— Нервничаешь? — спросил Майкл.
Сабрина кивнула. Она не боялась самолетов, но полет в компании симпатичного незнакомца — совсем другое дело. Высвободив руку, она достала из кармана упаковку жевательной резинки. Подумать только, еще сутки назад она и понятия не имела, как заловить мужчину в свои сети. Сабрина приободрилась. Как у Нола вытянулось лицо, когда он увидел ее рядом с Майклом! А архитектор пошел за ней, стоило лишь слегка улыбнуться. Оказывается, она настолько привлекательна!
Искоса глянув на своего соседа, Сабрина с удовольствием отметила, что, с какой стороны ни погляди, Майкл — мужчина что надо: светлые пряди лежат аккуратно, волосок к волоску, в голубых глазах светится интеллигентность и искренний интерес к ней, а отличный костюм сидит на нем как на манекенщике.
По внутренней связи стюардесса объясняла пассажирам, как вести себя в случае опасности.
— Не волнуйся. — Майкл, положив руку на спинку сиденья Сабрины, наклонился к ней. — Я рядом.
Наконец самолет тронулся с места и, выкатившись на полосу, начал разбег. Рука Майкла легла на плечи Сабрине. Она подавила мгновенную реакцию сбросить эту руку.
Когда самолет оторвался от полосы, желудок Сабрины рухнул вниз, но через мгновение она снова почувствовала себя неплохо. Надпись «Пристегните ремни» погасла, пассажиры зашевелились в своих креслах. Майкл по-прежнему обнимал плечи Сабрины.
Сабрине это не нравилось, но она решила, что напрягается напрасно. Надо расслабиться, если она собирается следовать своему плану. Может, после того, как они проведут день вдвоем, вместе пообедают, к воскресенью она… Ну да, к воскресенью она привыкнет к этому новому человеку.