Первый раунд — страница 31 из 45

нее упирается в меня. Я уже хочу предложить быстренько отсосать ему, как вдруг дверь открывается.

— Нашлись! — кричит Иззи, заходя в комнату с наг­лой улыбкой. — Два влюбленных дурачка!

32

Джеймс



Пробуждение оказывается настоящей пыткой. Мне приходится оставить прекрасную, замечательную, голую Бекс в постели, где я спал с детства, и отправиться на пробежку по морозу. Утром в сочельник.

Оказывается, что я спустился в прихожую последним. Я сажусь на нижнюю ступеньку крыльца и принимаюсь натягивать кроссовки. Отец, разминаясь, смотрит на меня.

— Рад, что ты к нам присоединился, сынок.

— Тормоз, — усмехается Иззи, проходя мимо и тыкая меня в щеку. — Что, полночи резвился с Бекси?

Я закатываю глаза.

— Во-первых, она не любит, когда ее так называют. Ее имя — Бекс. Во-вторых, в списке того, что я не хочу обсуждать с младшей сестрой, половая жизнь попадает в топ-три.

Себ, разминая ноги, подавляет смешок.

— Резвился? Отличное словечко, Из.

— Мы уж думали, ты не придешь, — мрачно качает головой Купер. — Ч­то-то лауреат Хайсмена сдает позиции.

Отец выпрямляется и хлопает в ладоши.

— Парни! Ваша мать сегодня решила выспаться — праздники все-таки. Купер, Себ, Иззи — вы сегодня в Эмберли. Мы с Джеймсом пробежимся по Гринвичу. Кто раньше вернется, тот выбирает первый фильм, который сегодня будем смотреть.

Мы с братьями наперегонки выбегаем из дома.

Мой отец — человек в возрасте и уже много лет не надевал бутс, но первую пару кварталов он меня здорово обгоняет. Морозный утренний воздух обжигает мне щеки. Я ускоряюсь, маневрируя между припаркованными вдоль улицы машинами.

— Что ж, — наконец произносит отец, — ты пригласил ее к нам на Рождество.

Я вытираю лоб.

— Ага.

— После того, как мы решили: никаких девушек.

— Я не специально. Все просто… так сложилось.

— После того, как ты притворялся ее парнем. С самого начала было ясно, к чему приведет эта затея.

— Она не такая, как Сара. — Я огибаю небольшую яму. — Совсем на нее не похожа. И очень важна для меня.

Отец резко останавливается — я едва не врезался в него — и смотрит на меня, тяжело дыша.

— Боже. Ты в нее влюбился.

Я стараюсь не признаваться в этом даже себе, но отрицать нет смысла. Началось все с фальшивых отношений, но Бекс стала неотъемлемой частью моей жизни, и я не могу представить мир без нее. Бекс — моя первая мысль утром и последняя перед сном. Она мне даже снится. Я бы предложил ей переехать к нам, чтобы не проводить и ночи без ее объятий, но уверен — она откажется.

А мой отец словно читает мысли, наполняющие мою голову, — так, будто они написаны у меня на лбу перманентным маркером.

— Джеймс, — твердо говорит он.

— На этот раз все по-другому!

— А потом она начнет тебе мешать.

— Сара не… — Я замолкаю, потирая лицо рукой. — Она мне не мешала. Она была нездорова. Я поступил так, потому что заботился о ней.

— Именно. — Отец протягивает руку и сжимает мое плечо. — Беккет кажется хорошей девушкой, не отрицаю. Но мы говорили, что на первом месте у тебя должен быть футбол. Я думал, ты это понял.

— Весь сезон он и был на первом месте.

— А если она захочет, чтобы ты выбрал ее, но это помешает игре?

Я шумно сглатываю. Я и сам об этом думал, но отцу ни за что не признаюсь. Если бы пожар в дайнере случился в день матча, я бы поехал с Бекс, забыв про ответственность. Едва увидев ужас на ее лице, я понял: я буду рядом, что бы у нее ни случилось.

— Сезон почти кончился, — отвечаю я.

— А когда футбол станет твоей профессией? Беккет будет готова переехать с тобой?

— Мама же с тобой переехала.

— Мы с твоей мамой отлично понимали, что ради успеха необходимо чем-то жертвовать. Большая редкость — обычно люди не могут этого принять.

— Ты же не знаешь Бекс. Почему ты думаешь, что она не поймет?

Я хочу отвести взгляд, но отец пристально смотрит на меня, не давая это сделать.

— Я просто хочу напомнить: будь осторожен. Играй в том же духе — и через несколько дней ты станешь чемпионом страны. Но затем будет драфт Лиги. Окончание учебы. Первый тренировочный лагерь. Первый сезон — скорее всего, в Филадельфии или Сан-Франциско.

— И я думаю, Бекс будет рядом со мной. И я с ней — какой бы путь она для себя ни выбрала.

— А ее мнение насчет этого ты спрашивал?

Я молчу. Я думаю, что Бекс готова к этому, но наверняка не знаю. Бекс стоило бы изучать изобразительные искусства — от диплома в сфере бизнеса ей в лучшем случае ни жарко ни холодно. Ей хорошо бы поискать работу, связанную с фотографией. Если бы сейчас я позвал ее в Сан-Франциско, не знаю, какой ответ бы получил. Пока она твердо настаивает, что ее место в дайнере. Отношения на расстоянии? Никогда не пробовал и не уверен, что справлюсь. Одно дело — на несколько дней уезжать на матчи или проводить пару недель в спортивном лагере. Другое — жить на другом конце страны.

— Знаю, ты любишь ее и думаешь, что всегда будешь с ней, — продолжает отец, не дождавшись ответа. — Но так было и с Сарой — и смотри, чем все обернулось в итоге.

Он треплет меня по плечу. Я моргаю, сглатывая, хотя в горле напрочь пересохло. Мне следует возразить, но я не могу подобрать ни слова.

— Побежали, — наконец говорю я. — Иначе Иззи опять выберет «Привет семье!»37, а я этот бред пересматривать не собираюсь.

33

Бекс



Мать у Джеймса просто замечательная.

Когда я полчаса назад спустилась на первый этаж, в доме было тихо. Хоть он и огромный, я поняла: Джеймс с братьями и сестрой куда-то ушли. Я все же заглянула на кухню, надеясь попить кофе.

Оказалось, там Сандра. Она заварила мне пуровер и настояла на том, чтобы позавтракать печеньем. Ну просто идеал женщины!

Сандра опирается на спинку стула, поджав под себя босые ноги, делает глоток кофе и смотрит на меня. Кажется, близится своего рода допрос. В тот единственный раз, когда я общалась с родителями Дэррила, его мать тут же спросила меня, сколько детей я хочу родить. Любая фраза от Сандры будет в разы уместнее.

— На тебе свитер моего сына, — замечает она.

Покраснев, я смотрю на себя. Я в сером свитшоте с эмблемой МакКи. Мне он велик: рукава закрывают ладони, и я задрала их, потянув за выбившуюся нитку.

— Мне так уютнее.

Сандра улыбается. Лицо у нее доброе, естественное для ее возраста. В уголках глаз собираются морщинки, от которых ее улыбка кажется еще теплее. В Сандре нет ничего фальшивого — даже сейчас на ней надеты всего лишь футболка (возможно, Ричарда) и мягкие хлоп­ковые пижамные штаны. От глазури на печенье язык женщины стал синим. Очки в черепаховой оправе де­лают ее похожей на героинь фильмов Норы Эфрон38. Сандра — женщина, которая любит Джеймса всю его жизнь. Она была с ним во время побед и поражений, взлетов и падений. В ситуации с Сарой она тоже поддерживала его.

— Джеймс мне столько о тебе рассказывал, — улыбается Сандра. — Он боялся говорить отцу, но я-то ему регулярно звоню — в последнее время речь только о тебе.

— Ему нравится с вами говорить, — признаюсь я. — После ваших звонков он всегда в хорошем настроении.

— Вы много времени проводите вместе.

Я киваю. Да, у меня есть комната в общаге, но теперь я все чаще ночую у Джеймса. Конечно, на то есть причины: семестр заканчивается, нам надо заниматься письмом, да и отдохнуть от общаги в своей квартире я теперь не могу. К тому же Джеймс категорически против, чтобы я одна ездила домой ночью. Я подозреваю, что это просто повод оставить меня на ночь, но упрекать Джеймса не собираюсь: я слишком счастлива рядом с ним.

— Я боялась, что после Сары — Джеймс сказал, ты знаешь о Саре, — он себя накажет. Конечно, случился настоящий кошмар, но Джеймс в этом не виноват. Здоровый человек не реагирует так на расставание.

— Именно, — мягко соглашаюсь я. — Сейчас с Сарой все в порядке?

— Да. Иногда я общаюсь с ее матерью. Сара в безопасности — учится в другом университете, рядом с которым живут ее двоюродные братья и сестры.

— Рада, что все обошлось.

Я беру почти пустую кружку кофе и немного отпиваю из нее.

— Расскажи больше о себе, — просит Сандра. — Джеймс говорил, что ты фотограф.

Я заправляю за ухо прядь волос и перевожу взгляд на елку. В комнате отдыха стоит еще одна — она мне больше по душе, — с разноцветными гирляндами и игрушками, которые Джеймс, его братья и сестра сами сделали в детстве. Накануне Сандра объяснила, что с елью в фойе они каждый год делают семейный портрет — обычно для прессы, потому что их фото публикуют рядом со стать­ями о благотворительном фонде. Однако забавные снимки в комнате отдыха женщине нравятся куда больше.

— Да, — киваю я. — В плане, фотография — мое хобби.

— Ой, ты не изучаешь ее в университете?

— Эм… нет. После выпуска мне перейдет дайнер моей матери. — Я заставляю себя посмотреть на Сандру и улыбнуться. — Небольшое милое заведение недалеко от МакКи. У нас лучшие пироги в Гудзон-Вэлли.

Сандра задумывается.

— Какой вкус порекомендуешь?

Такого вопроса я не ожидала. Улыбка у меня на лице становится искренней.

— Ну… дайнер известен вишневыми пирогами, но лично я больше всего люблю лимонный с меренгой.

— А дайнер ты любишь?

— Я там выросла.

— И твоя мечта — работать в нем? — Едва сказав это, женщина качает головой. — Извини, если лезу куда не стоит. Обожаю, когда человек увлечен своим делом. В нашей семье, конечно, у всех мальчишек мечта одинаковая.

— Наверное, вы так радуетесь, что Джеймс скоро вступит в НФЛ, — говорю я, хватаясь за крохотную возможность сменить тему.

— Радуюсь? Конечно. В ужасе ли я? Еще бы. Я семнадцать лет смотрела, как моего мужа толкают парни размером с гору. Это, Бекс, зрелище не для слабых духом.

— Хотя бы там игроки обычно не дерутся, в отличие от хоккея.

— И не говори, — качает головой Сандра. — Поэтому я очень одобряю выбор Иззи. К счастью, в волейболе дело редко доходит до кулаков. — Она подмигивает мне. — Только не рассказывай моим детям.