Первый среди королей - Варяг — страница 13 из 50

— И что случилось? — осторожно спросил Рюрик.

— То, что случается со всеми королевствами, рано или поздно, — с грустной улыбкой ответил Виктор. — Оно пало. Враги снаружи, разлад внутри, ошибки правителя... А может, просто его время пришло. Даже самые великие державы не вечны, Рюрик. Но те, что построены на прочном фундаменте, оставляют наследие, которое живёт века.

Он положил руку на плечо молодого человека:

— Именно поэтому я так настаиваю на том, чтобы ты строил не просто королевство для себя, а державу, которая переживёт тебя. Которая даст твоему народу больше, чем просто твоё правление.

Рюрик задумчиво кивнул:

— Я постараюсь не разочаровать тебя, учитель.

— Ты не можешь разочаровать меня, — мягко ответил Виктор. — Ты можешь только разочаровать себя, если не будешь стремиться к тому, чего действительно достоин.

Они ещё долго стояли у моря, говоря о прошлом и будущем, о королевствах давно минувших дней и о том, которое ещё только предстояло создать. Виктор рассказывал выборочные истории из своей долгой жизни, а Рюрик жадно впитывал эту мудрость, иногда задавая вопросы, иногда просто молча слушая.

Когда они наконец вернулись в поселение, первые лучи солнца уже окрашивали восточный край неба в розовый цвет. Новый день начинался — один из многих для Виктора, но особенный для Рюрика. День, когда он впервые увидел своего наставника таким, каким тот был на самом деле — не просто мудрым воином, но свидетелем тысячелетий человеческой истории.

И эта новая правда, как ни странно, не умалила его уважения к Виктору, а лишь углубила его. Теперь Рюрик понимал, что означает для такого существа, как Виктор, выбрать его своим учеником. Какую ответственность это накладывает. И он был полон решимости оправдать это доверие.

***

### ХЕЛЬГА

Прошло три месяца с того дня, когда Хотен согласился присоединиться к экспедиции Рюрика. Три месяца интенсивных приготовлений, сборов, планирования. Хельга едва успевала следить за всем, что происходит вокруг.

Сегодня она стояла на берегу, наблюдая за погрузкой последних припасов на корабли, которые должны были отправиться на рассвете следующего дня. Двенадцать драккаров, украшенных резными драконьими головами, покачивались на волнах у причала. На некоторых уже размещались семьи переселенцев с их скарбом, на других грузили бочки с пресной водой, мешки с зерном, оружие, инструменты — всё необходимое для основания новых поселений.

Всего на восток отправлялись около пятисот человек — воины, ремесленники, торговцы с семьями. Многие из них оставляли свои дома навсегда, продав всё имущество, которое не могли взять с собой. Это был исход — не из отчаяния, а из надежды на лучшее будущее, более безопасное и благополучное.

— Не верится, что завтра мы действительно отправляемся, — раздался голос рядом с ней.

Хельга обернулась и увидела Рюрика. За последние месяцы они часто работали вместе — она помогала с переводом во время переговоров с другими племенами, составляла списки необходимых припасов, служила посредником между варяжской и славянской частями будущей экспедиции. И с каждым днём её уважение к молодому конунгу только росло.

— Всё готово? — спросила она.

— Настолько, насколько может быть, — ответил Рюрик с лёгкой улыбкой. — В подобных предприятиях никогда нельзя быть полностью готовым ко всему. Но мы сделали всё, что могли.

Он окинул взглядом бухту, где собрался их флот:

— Твой отец был прав, предложив взять больше зерна и меньше скота. Первый год будет самым трудным, пока мы не наладим собственное хозяйство.

— Он много лет торговал в тех краях, — кивнула Хельга. — Знает, с какими трудностями мы можем столкнуться.

Они стояли некоторое время молча, наблюдая за последними приготовлениями. Затем Рюрик повернулся к ней:

— Я хотел поблагодарить тебя, Хельга. За последние месяцы ты сделала больше, чем я мог ожидать. Без тебя мы не смогли бы так хорошо подготовиться.

Хельга почувствовала, как кровь приливает к щекам:

— Я просто выполняла свой долг.

— Нет, — покачал головой Рюрик. — Ты делала больше. Ты вкладывала в это всю душу. И я ценю это.

Он помолчал, а затем добавил:

— Когда мы придём на восток, мне понадобятся такие люди, как ты. Не просто переводчики или советники. Люди, способные видеть обе стороны, понимать оба народа. Мосты между варягами и славянами.

— Я буду рада служить тебе в этом качестве, — ответила она, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и профессионально.

Рюрик кивнул, но что-то в его взгляде говорило, что он видит больше, чем она показывает:

— Я надеюсь на это. А сейчас мне нужно закончить с последними приготовлениями. Увидимся вечером на прощальном пиру.

Он ушёл, а Хельга ещё долго стояла на берегу, глядя на корабли и думая о том, как изменилась её жизнь за эти месяцы. И как ещё больше она изменится завтра, когда они отправятся в путь к новому дому.

***

Вечерний пир был в самом разгаре, когда к Хельге, стоявшей у края площади, где проходило празднество, подошёл Трувор, младший брат Рюрика.

— Не присоединишься к веселью? — спросил он, протягивая ей кубок с медовухой. — Завтра начнётся долгое плавание, стоит насладиться последней ночью на твёрдой земле.

Хельга приняла кубок с благодарной улыбкой:

— Я просто наблюдаю. Интересно видеть, как варяги и славяне начинают находить общий язык.

Действительно, на площади смешались представители обоих народов — варяжские воины с мечами на поясах и славянские торговцы с их жёнами и детьми. Они пили, ели, иногда даже пытались танцевать под музыку, которая тоже была странной смесью северных и восточных мотивов.

— Рюрик умеет объединять людей, — заметил Трувор, проследив за её взглядом. — Это его дар. И твой тоже, кажется.

Хельга вопросительно посмотрела на него.

— Я видел, как ты работала эти месяцы, — пояснил Трувор. — Как легко находила общий язык и с нашими воинами, и со славянскими семьями. Как улаживала конфликты, даже не дав им разгореться. Это редкий талант.

— Мне просто повезло родиться между двумя мирами, — пожала плечами Хельга. — Я не могу быть полностью варяжкой или полностью славянкой, поэтому учусь понимать обе стороны.

— Именно это и делает тебя ценной, — сказал Трувор. — Особенно для моего брата.

В его голосе прозвучало что-то такое, что заставило Хельгу насторожиться:

— Что ты имеешь в виду?

Трувор отпил из своего кубка, прежде чем ответить:

— Только то, что Рюрик очень высоко ценит твои таланты. Он несколько раз говорил мне, как важно будет иметь тебя рядом, когда мы прибудем в земли словен.

Хельга почувствовала облегчение, но и лёгкое разочарование:

— Конечно. Мои языковые навыки будут полезны.

— Не только это, — Трувор внимательно смотрел на неё. — Ты не замечала, как он смотрит на тебя?

Хельга почувствовала, как краска заливает её лицо:

— Не понимаю, о чём ты.

Трувор усмехнулся:

— Я знаю своего брата лучше, чем кто-либо. И я вижу, что ты ему не безразлична. Не просто как переводчица или дочь союзника.

Хельга не знала, что ответить. Часть её хотела верить словам Трувора, но другая часть боялась надеяться напрасно.

— Твой брат будет конунгом, возможно, даже королём, — наконец сказала она. — Его брак, скорее всего, будет политическим союзом, а не делом сердца.

— Возможно, — согласился Трувор. — Но это не значит, что его сердце не может выбрать свой путь.

Он допил свой кубок и двинулся прочь:

— Просто подумай об этом. И знай, что я был бы рад видеть тебя своей невесткой. Синеус, я уверен, тоже.

С этими словами он растворился в толпе, оставив Хельгу в смятении чувств. Она не хотела признаваться себе, насколько глубоко её затронули слова Трувора. Насколько сильно ей хотелось верить, что Рюрик действительно видит в ней нечто большее, чем просто полезного союзника.

Но сейчас не время для таких мыслей, напомнила она себе. Завтра начнётся новая глава их жизни, полная опасностей и трудностей. И ей нужна ясная голова, чтобы встретить эти вызовы.

Внезапно в толпе праздновавших возникло движение. Люди расступались, и Хельга увидела своих младших братьев — Бравлина и Велемуда, спешащих к ней с растерянными лицами.

— Что случилось? — спросила она, мгновенно забыв о собственных переживаниях.

— Тебя ищет отец, — выпалил Бравлин. — Срочно. Он у нашего дома с каким-то незнакомцем.

— Незнакомцем? — нахмурилась Хельга.

— Странный человек, — добавил Велемуд. — Маленький, тощий, с бегающими глазами. Говорит с акцентом.

Хельга почувствовала укол беспокойства. У отца было много торговых партнёров и знакомых, но появление незнакомца накануне отплытия казалось подозрительным.

— Идите обратно к отцу, — сказала она братьям. — Скажите, что я сейчас буду.

Когда мальчики убежали, Хельга быстро огляделась, ища Рюрика или Виктора. Но в толпе их не было видно. Решив не терять времени, она направилась к своему дому, расположенному на окраине поселения.

У дома она увидела отца, разговаривающего с невысоким худым человеком, чья внешность вызывала странное чувство тревоги. Что-то было не так в его позе, в его бегающих глазах, не останавливающихся долго ни на одном предмете.

— А, вот и ты, — сказал Хотен, увидев дочь. — Этот человек хочет поговорить с тобой. Говорит, что у него есть информация, важная для нашего путешествия.

Незнакомец улыбнулся, обнажив неровные зубы:

— Информация, которая может спасти жизни, госпожа. Но не здесь, — он огляделся с преувеличенной осторожностью. — Слишком много ушей.

— Кто ты? — прямо спросила Хельга.

— Просто человек, которому стало известно кое-что важное, — уклончиво ответил незнакомец. — Нечто, касающееся планов конунга Ингвара против вашей экспедиции.

Хельга и Хотен переглянулись. Упоминание Ингвара сразу придало словам незнакомца вес.

— И что же ты знаешь? — спросил Хотен.

— Не здесь, — повторил незнакомец, ещё раз опасливо оглядевшись. — За поселением, у старого дуба на холме. Через час. Приходите одни, иначе я не скажу ни слова.