Первый среди королей - Варяг — страница 21 из 50

Наконец, договор был достигнут. Рюрик согласился заплатить разумную дань и оставить пятерых заложников из числа добровольцев. Вяйнё, в свою очередь, предоставил пятерых проводников и обещал свободный проход через земли племени.

— Скрепим наш договор угощением и клятвами, — сказал старейшина, и по его знаку женщины внесли новую порцию медовухи и особый хлеб, испеченный с травами.

Рюрик и Вяйнё обменялись клятвами, поклявшись каждый своими богами соблюдать достигнутые соглашения. Затем они разделили ритуальный хлеб и выпили медовуху из одной чаши — древний символ доверия и союза.

Когда формальности были завершены, атмосфера заметно разрядилась. Местные жители стали менее настороженными, некоторые даже предложили показать поселение гостям. Хельга с интересом осматривала дома, хозяйственные постройки, святилища. В них чувствовалось влияние и славянской, и финской культур — результат многолетнего соседства и смешения народов.

Виктор держался немного в стороне, наблюдая за всем с задумчивым видом. Хельга заметила, что некоторые из старейших местных жителей бросали на него странные взгляды, словно он был им смутно знаком.

— Ты замечаешь? — тихо спросила она Виктора, улучив момент. — Они смотрят на тебя так, словно...

— Словно видели меня раньше, — закончил за нее Виктор с едва заметной улыбкой. — Возможно, в их преданиях сохранились упоминания о ком-то, похожем на меня.

— Ты бывал здесь раньше? — напрямую спросила Хельга.

Виктор посмотрел на нее долгим взглядом:

— Ты очень наблюдательна, Хельга. Это ценное качество.

Он не ответил на вопрос прямо, но его взгляд говорил сам за себя. Хельга почувствовала холодок по спине. Временами Виктор казался ей совершенно обычным человеком — мудрым наставником, опытным воином. Но иногда, как сейчас, в нем проскальзывало что-то неуловимо чуждое, словно он принадлежал к иному миру, иному времени.

Их беседу прервал подошедший Рюрик:

— Вяйнё приглашает нас на вечернее пиршество. Завтра они проводят нас дальше вверх по реке, к Ладожскому озеру.

Хельга кивнула, но ее мысли все еще были заняты загадкой Виктора. Она вспомнила, как он двигался в бою — с нечеловеческой скоростью и грацией. Как безошибочно предсказывал погоду и опасности. Как говорил иногда о давно минувших временах с таким знанием деталей, словно сам был их свидетелем.

Кем был этот человек на самом деле? И какую роль он играл в судьбе Рюрика и всех, кто последовал за ним?

***

Вечернее пиршество прошло в дружественной атмосфере. Местные жители, убедившись в мирных намерениях гостей, стали более открытыми. Они делились историями, пели песни, показывали свои ремесла.

Хельга не отходила от Рюрика, переводя разговоры и помогая наладить взаимопонимание. Она заметила, что местные женщины с любопытством смотрят на нее и шепчутся между собой. Одна из них — немолодая, но статная женщина с проницательными глазами, подошла к ней, когда Рюрик отошел поговорить с Виктором.

— Ты не просто переводчица для него, — сказала женщина на диалекте, смешанном из славянских и финских слов. — Я вижу, как он смотрит на тебя. И как ты смотришь на него.

Хельга почувствовала, как краска приливает к щекам:

— Я... мы...

— Не смущайся, дитя, — улыбнулась женщина. — Любовь — это дар богов. Особенно любовь, соединяющая разные миры.

— Кто ты? — спросила Хельга, удивленная проницательностью незнакомки.

— Меня зовут Айно. Я видящая этого племени, — ответила женщина. — Та, кто говорит с духами и видит то, что скрыто от обычных глаз.

Она внимательно посмотрела на Хельгу:

— В тебе течет кровь двух народов. Это делает тебя мостом между мирами. Твоя судьба переплетена с судьбой северного вождя и бессмертного странника, что сопровождает его.

Хельга вздрогнула при упоминании о "бессмертном страннике". Она не сомневалась, что речь идет о Викторе.

— Что ты знаешь о... нем? — осторожно спросила она.

Айно оглянулась, словно проверяя, не слушает ли кто, затем тихо сказала:

— Наши самые древние песни говорят о Белом Волке — человеке с глазами цвета льда, который не стареет и не умирает. Он приходил к нашим предкам много поколений назад. Учил их, помогал им, защищал их. А потом ушел, обещав вернуться, когда придут новые времена.

Она посмотрела в сторону Виктора, беседовавшего с Рюриком:

— И вот, он вернулся. А с ним — тот, кто изменит лицо этих земель навсегда.

— Рюрик, — прошептала Хельга.

Айно кивнула:

— Да. Я видела его в пророческих снах еще до вашего прихода. Молодой вождь с севера, который станет основателем новой державы. Державы, что объединит многие народы и будет стоять века.

Хельга смотрела на нее с изумлением. То, о чем говорила видящая, совпадало с самыми смелыми мечтами Рюрика, о которых он делился только с ближайшими соратниками.

— Но путь будет нелегким, — продолжила Айно. — Я видела кровь и предательство. Видела испытания, которые ждут вас всех. Особенно тебя, дитя двух миров.

— Меня? — Хельга почувствовала, как сердце сжимается от тревоги.

— Ты будешь стоять на перекрестке судеб, — серьезно сказала видящая. — Твой выбор определит многое. Выбор между любовью и долгом, между двумя народами, между жизнью и смертью.

Хельга хотела спросить больше, но в этот момент к ним подошел Рюрик:

— Все в порядке? — спросил он, заметив бледность Хельги.

— Да, — быстро ответила она. — Мы просто... разговаривали.

Айно поклонилась Рюрику:

— Я говорила твоей переводчице, что духи благословляют твой путь, северный вождь. Но они также предупреждают об опасностях.

Рюрик внимательно посмотрел на видящую:

— Каких опасностях?

— Предательство изнутри, — ответила Айно. — Змея, которую ты приютил на своей груди. И тьма с востока, древняя и могущественная.

Хельга перевела эти слова, хотя Рюрик, похоже, и сам понял общий смысл — видящая говорила на смешанном наречии, частично понятном и ему.

— Я благодарен за предупреждение, — серьезно сказал Рюрик. — И буду внимателен.

Айно кивнула, затем посмотрела снова на Хельгу:

— Береги его, — тихо сказала она. — И помни: когда придет время выбора, слушай свое сердце, а не страх.

С этими словами она удалилась, оставив Хельгу в смятении чувств. Слова видящей звучали как пророчество, и хотя часть ее разума отвергала суеверия, другая часть — глубинная, интуитивная — чувствовала в них зерно истины.

— О чем она говорила? — спросил Рюрик, когда Айно ушла.

Хельга неловко улыбнулась:

— О пророчествах и предзнаменованиях. Знаешь, как обычно говорят эти лесные провидцы — туманно и загадочно.

Рюрик смотрел на нее, словно чувствуя, что она не договаривает, но не стал настаивать:

— Пойдем, — сказал он вместо этого. — Скоро начнутся ритуальные танцы, а затем нам нужно выбрать, кто останется в качестве заложников.

Хельга кивнула и последовала за ним, но слова видящей продолжали звучать в ее голове. Змея, которую он приютил на груди... Тьма с востока... Выбор между любовью и долгом...

Что ждало их впереди на этом пути в неизвестность? И какую роль в этом предстояло сыграть ей самой?

***

### СИНЕУС

Ладожское озеро расстилалось перед ними необъятной водной гладью. После недельного плавания по Неве, включая остановку в поселении Вяйнё и еще несколько коротких стоянок для пополнения запасов пресной воды, флот Рюрика наконец достиг этого огромного внутреннего моря.

Синеус стоял на носу своего корабля, с интересом разглядывая южный берег озера, где вскоре им предстояло основать первое постоянное поселение. Как среднему из братьев и главному специалисту по торговле и строительству, именно ему Рюрик поручил заняться организацией будущей Ладоги — выбором места, планировкой, распределением ресурсов.

— Впечатляет, не правда ли? — сказал Хотен, подойдя к нему. После ранения торговец значительно поправился и теперь активно участвовал в планировании будущих торговых маршрутов.

— Да, — кивнул Синеус. — Больше похоже на море, чем на озеро. Идеальное место для контроля водных путей.

— Особенно учитывая, что отсюда начинается Волхов, — заметил Хотен. — Река, которая приведет нас прямо к ильменским словенам.

Синеус задумчиво кивнул. За последние дни они получили подтверждение слухов о том, что словене действительно ищут внешнего правителя. Местные жители и проводники из племени Вяйнё рассказывали, что распри между родами достигли такой степени, что старейшина Гостомысл предложил пригласить варяжского конунга для наведения порядка.

— Как думаешь, они действительно примут Рюрика как князя? — спросил Синеус. — Или это ловушка?

Хотен пожал плечами:

— В тех землях я бывал неоднократно по торговым делам. Ситуация действительно сложная — постоянные стычки между родами, кровная месть, никто не может верховодить над всеми. При этом земли богатые, плодородные, через них проходят важные торговые пути. Идеальная ситуация для сильного правителя, способного навести порядок.

— Но примут ли они чужака? — настаивал Синеус.

— Именно потому, что он чужак, и могут принять, — хитро улыбнулся Хотен. — Он не связан ни с одним из местных родов, не имеет среди них ни друзей, ни врагов. Может судить беспристрастно, не оглядываясь на родственные связи или старые обиды.

Синеус задумчиво кивнул. В словах торговца был смысл. И все же…

— А что если они примут его сначала, а потом предадут? — высказал он свое главное опасение. — Мы будем в незнакомой земле, окруженные людьми, чьи обычаи и язык нам едва известны.

— Для этого у вас есть такие, как я и моя дочь, — улыбнулся Хотен. — Мы поможем вам понять этих людей, их мотивы и намерения.

Он сделал паузу, затем добавил:

— Кроме того, Рюрик умен. Он не станет полностью доверяться словенам, пока не убедится в их лояльности. Сначала — Ладога, как форпост и база. Затем — осторожное продвижение вглубь земель. И всегда — надежные люди на ключевых позициях.